рый плывет к замку Грааля. Те, кто вступает на этот корабль с нечистыми помыслами, обречены на смерть. Именно на этом корабле сэр Галахад получает посвящение в рыцари, осмелившись наложить руки на Меч-на-Чудесной-Перевязи и вложить его в Ножны, Отворяющие Кровь. Оборотную сторону этого меча не дано увидеть никому из смертных, потому что она сделана из Дерева Жизни. Взыскующие Грааля рыцари и прекрасная дева проходят ряд испытаний, но, и конце концов, они вынуждены разделиться: только одни на один встречаясь с опасностями, они могут обрести Грааль.
Однако первому дано лицезреть Грааль не достойным рыцарям, а греховному Ланселоту. Он попадает в замок, где все двери, кроме одной, оказываются открытыми. И влечет его к этой запертой двери.
«И он протянул руку и хотел открыть ее, но не смог. Тогда навалился он на дверь со всей силою. И прислушался он и услышал голос, который пел столь сладостно, что казался неземным. И голос тот словно бы повторял:
— Славься и радуйся. Отец Небесный!
И опустился тогда сэр Ланселот на колени перед той дверью, ибо он понял, что за ней заключен Святой Грааль. И сказал он так:
— Благий и милосердный Отче Иисусе Христе! Если хоть раз свершил я что-то, чем заслужил Твою милость, сжалься надо мною, Господи, и не наказуй меня за прежние мои прегрешения, подай узреть хоть частицу того, чего я взыскую.
И с тем увидел он, как отворилась дверь и тот покой и оттуда излилась великая ясность и стало сразу так светло, словно все на свете факелы горели за той дверью. Приблизился он к порогу и хотел уже было войти. Но тут прозвучал ему голос:
— Сэр Ланселот, стой и не входи, ибо ты не вправе сюда войти. И если ты войдешь, то горько раскаешься.
И отступил сэр Ланселот в глубокой печали. И взглянул он через порог и увидел там посреди покоя серебряный престол, а на нем священную чашу, покрытую красной парчою, и множество ангелов вокруг, и один из них держал свечу ярого воска, а другой — крест и принадлежности алтаря. А перед священной чашей он увидел блаженного старца в церковном облачении, словно бы творящего молитву. Над воздетыми же ладонями священника привиделись сэру Ланселоту три мужа, и тот, что казался из них моложе, поместился у священника между ладоней, он же воздел его высоко вверх и словно бы показал так всему народу.
Подивился этому сэр Ланселот, ибо ему показалось, что священник под тяжестью той фигуры вот-вот упадет на землю.
И, не видя вокруг никого, кто мог бы поддержать старца, бросился он к двери и сказал:
— Милосердный Отче Иисусе Христе! Не почти за грех мне поддержать этого доброго человека, который так нуждается в помощи!
И с тем шагнул он за порог и устремился к серебряному престолу, но когда он приблизился, то ощутил на себе дыхание, словно бы смешанное с пламенем, и оно ударило его прямо и лицо и жестоко его опалило. В тот же миг упал он на землю, и не было у него сил подняться, словно у человека, утратившего от потрясения власть над своими членами, и глух, и зрение. И тут он почувствовал, как множество рук его подхватили и вынесли вон из того покоя, и оставили его там за дверью, с виду для всякого — мертвым.
А наутро, при ясном свете дня, поднялись все обитатели замка и нашли сэра Ланселота лежащим перед закрытой дверью. Подивились они, как он там очутился. Они осмотрели его, пощупали ему пульс, чтобы узнать, сохранилась ли в нем жизнь. И оказалось, что он жив, но не в силах ни встать, ни двинуть рукой или ногой».
А затем сэр Ланселот поправился, но услышал голос, что на этом его поиски Грааля завершены. И сэр Ланселот понял, что Грааль счел его недостойным.
«А трое рыцарей — сэр Галахад, сэр Борс и сэр Персиваль все искали Грааль. Однажды прибыли они в замок Корбеник. И сын короля Пелеса принес им сломанный меч, восстановить который мог только чистый душой рыцарь, эту честь они предоставили Галахаду. И точно, обе половины меча сошлись вместе, точно он никогда не был сломан. Но Галахад вручил меч сэру Борсу, поскольку лучшего хозяина мечу подобрать было сложно. И тут вдруг меч поднялся сам собой и воспылал жаром, а потом голос потребовал, чтобы все недостойные тотчас вышли. Когда рыцари остались наедине с мечом, вдруг видят они: входят в двери залы рыцари во всеоружии и снимают они шлемы и доспехи свои и так говорят сэру Галахаду:
— Сир, мы спешили, как могли, чтобы быть с вами вместе за этим столом и вкусить божественной пищи.
И ответил он:
— Добро вам пожаловать! Но откуда вы?
И ответили трое из них, что они из Галлии, другие трое, что они из Ирландии, а последние трое — что из Дании.
Расселись они все, и вдруг из дальнего покоя появилось пред ними деревянное ложе, несомое четырьмя благородными дамами, а на ложе лежал в недуге благородный старец с золотым венцом на голове. Поставили его дамы посреди залы и удалились. И тогда он поднял голову и сказал:
— Сэр Галахад, добрый рыцарь, я рад видеть тебя, ведь я горячо желал твоего прибытия. Ибо я терплю такие муки и страдания, каких ни одни человек не в силах долго переносить. Но теперь я верю, что пришел срок исцеления от моих мук, и я скоро покину этот мир, как было мне обещано.
И с тем раздался голос:
— Среди нас есть двое, не взыскующих Святого Грааля. Пусть же они удалятся!
Тогда удалились король Пелес и его сын. И вот представилось им, будто явился пред ними старец и сопровождении четырех ангелов небесных, и был он словно бы и епископском облачении и в руке держал крест. Четыре ангела несли его сидящим в кресле и опустили и поставили перед серебряным престолом, на котором стоял Святой Грааль. На челе же у него словно бы виднелись буквы, гласившие: «Вы видите пред собою Иосифа, первого епископа христианского, которого Господь наш поддержал и божественном храме в городе Саррасе». И подивились этому рыцари, ибо тот епископ уже триста лет и более как умер.
— Ах, рыцари, — молвил он, — не удивляйтесь, ведь некогда и я жил на земле.
И с тем услышали они, как распахнулись двери дальнего покоя, и внутри увидели они ангелов. Два ангела держали восковые свечи, а третий платок, четвертый же — копье, с которого чудесным образом бежала кровь, и капли крови падали в шкатулку, что держал он в другой руке. Вот поставили они свечи на престол, третий ангел опустил платок свой на священную чашу, а четвертый установил священное копье стоймя на крышке чаши.
И тогда епископ приступил к освящению Даров, и поднял он облатку, наподобие хлебца. В тот же миг явилась фигура наподобие отрока с лицом красным и светлым, как огонь. И она вошла в тот хлебец, так что все видели, что хлебец тот из плоти человеческой. А затем старец поместил его обратно в священную чашу. И он проделал все остальное. что надлежит священнику во время мессы.
А потом приблизился он к сэру Галахаду и поцеловал его и велел ему поцеловать своих товарищей. Тот так и сделал.
— А теперь, — сказал епископ, — слуги Иисуса, вы вкусите пищу за этим столом и утолите голод сладчайшими блюдами, каких никогда еще не отведывал рыцарь.
И, сказав это, он исчез. Они же сели к столу в великом страхе и прочитали молитвы. И поглядели они и увидели, что выходит к ним из священного сосуда фигура человека, со всеми знаками Страстей Иисуса Христа, открытыми и кровоточащими, и говорит:
— Мои рыцари и слуги и верные Мои дети, от жизни смертной пришедшие к духовной жизни. Я не буду более скрываться от ваших взоров, и вы увидите ныне Мое тайное и сокровенное. Примите же и вкусите пищи, которой вы алчете.
И поднял Он Сам священную чашу и приблизился к сэру Галахаду. И тот преклонил колена и принял причастие. Вслед за ним приняли причастие и все остальные. И нашли они его столь сладким, что никакими словами нельзя передать. И молвил Он сэру Галахаду:
— Сыне, ведомо ли тебе, что держу я меж ладоней?
— Нет, — отвечал, — покуда Ты не сказал мне.
— Это, — сказал Он, — священный сосуд, из которого ел Я агнца на Пасху, и ты видишь теперь то, что видеть желал всего более. Но покуда ты еще видишь это не так ясно и открыто, как предстоит тебе это видеть в городе Саррасе, в храме духовном. И потому надлежит тебе покинуть здешний замок, взявши с собою этот священный сосуд, ибо нынче ночью назначено ему покинуть пределы королевства Логрского, и, больше его здесь никогда не увидят.
А знаешь ли ты, почему? Потому, что ему не служат и не поклоняются в этой стране так, как должно, ибо здесь люди обратились ко злу, и Я лишу их той чести, что некогда Я им оказал. И потому отправляйся завтра поутру к морю, где ты найдешь корабль твой наготове, и с собою захвати Меч-на-Чудесной-Перевязи, и никто более не должен ехать с тобой, кроме сэра Персиваля и сэра Борса. И еще повелеваю вам взять с собою крови с этого копья, дабы натереть ею Увечного Короля, и ноги его и тело, и тогда он будет исцелен.
— Сэр, — сказал Галахад, — а почему бы и остальным тоже не отправиться с нами?
— По той же причине, что рассылаю Я моих апостолов одного сюда, другого туда, также хочу Я и вас разлучить. Двое из вас примут смерть, служа мне, и лишь один возвратится назад и принесет людям вести.
И с тем дал Он им свое благословение и исчез.
А сэр Галахад приблизился к лежавшему на столе копью и омочил пальцы в крови, с него стекавшей, а затем поспешил к Увечному Королю и обмазал кровью его тело и ноги. И в тот же миг поспешил король вновь облачиться к свои одежды и вскочил на ноги из постели, здрав и невредим, и возблагодарил Господа за чудесное свое исцеление. А вскоре он удалился от мира и обосновался в святых местах у белых монахов и жил там жизнью праведной.
Им же раздался в ту самую ночь, незадолго до полуночи, голос, изрекший:
— Сыны Мои, но не самые главные, друзья Мои, но не воины, отправляйтесь же ныне повсюду, где вам лучше вершить дела свои, как Я повелеваю вам.
— Благодарение Тебе, Господи, что Ты признал нас и провозгласил сынами Твоими! Теперь-то мы докажем наделе, что не напрасны труды наши».