Все тайны ночи — страница 39 из 58

— Я все понимаю, — хохотнула Дебби. — Моей матушке тоже не нравился ни один из тех парней, с которыми я встречалась. В том числе и мой будущий муж… хотя он был самым лучшим из всех, кого я знала, царство ему небесное. — Дебби покосилась на поджидавшего их Грега. Губы ее раздвинулись в широкой усмешке. — А твои Грег настоящий принц, детка, — молод, хорош собой, прекрасно воспитан и к тому же доктор. Так что смотри, девочка, не упусти его!

— Он не доктор, а психолог, — поправила Лисианна.

У нее камень с души упал, когда Дебби оказалась дома. Дебби, ясное дело, жутко удивилась, когда, открыв дверь, увидела на пороге Лисианну, за спиной которой маячил Грег. Конечно, Лисианне не стоило никакого труда, проникнув в сознание Дебби, сделать так, что та сама принялась бы уговаривать их погостить. Но ей не хотелось прибегать к этому способу. Лисианна предпочла не вдаваться в подробности — просто сказала, что ей пришлось временно перебраться к матери, поскольку у нее в квартире делают ремонт и сильно пахнет краской, а потом они с матерью поссорились и теперь ей позарез нужно где-то переночевать. Дебби хватило одного взгляда на парочку, чтобы принять решение — при виде напряженного лица Лисианны и хмурой усмешки на лица Грега выводы напрашивались сами собой. Из-за чего могла возникнуть ссор? Конечно, из-за этого вот красавчика! Преисполнившись сочувствия к несчастным влюбленным, Дебби с радостью предложила им остаться.

— Ах ты, тихоня, — хмыкнула Дебби. — Я даже не знала, что у тебя ремонт. Не говоря уже о том, что ты, оказывается, влюбилась!

— Глупости! Даже и не думала! — машинально возразила Лисианна, слегка растерявшись от такого напора.

Дебби ехидно захихикала.

— Лисси, дорогая, я же не слепая! Достаточно увидеть, какими глазами вы смотрите друг на друга! Эх, когда-то и мы с моим Джоном… — Вспомнив покойного мужа, она помрачнела, грустно покачала головой и смахнула слезинку. По губам ее скользнула улыбка. — Так что не морочь мне голову! Конечно, ты влюблена в этого парня. А он — в тебя! Это же видно невооруженным глазом!

Лисианна смутилась. Она не любила бросаться такими словами, как «любовь».

— Ты права, — призналась она. — Грег действительно мне нравится, но…

— Но что? — удивилась Дебби. — Мне кажется или ты действительно чего-то недоговариваешь?

— Но как узнать, что ты не ошиблась и это действительно тот человек, который тебе нужен? — продолжала Лисианна. — Я хочу сказать, в свое время моя мать тоже влюбилась в отца, а потом мучилась с ним целых семь… короче, долго, — поправилась она.

Дебби задумалась.

— Ты как-то упомянула, что твоя мать была совсем молоденькой, когда выскочила замуж, верно?

— Да. Ей только-только стукнуло пятнадцать, — со вздохом призналась Лисианна.

— Пятнадцать?! — охнула Дебби. — Проклятие… это же называется растление малолетних!

— Моя бабушка выхлопотала для них специальное разрешение, — соврала Лисианна, обругав себя за болтливость. Зря она разоткровенничалась! Не хватало еще ляпнуть, что она вампир!

Дебби, тяжело вздохнув, покачала головой.

— В жизни, конечно, все бывает. А ты слушай, что подсказывает тебе разум, потом постарайся понять, что говорит твое сердце, и сравни это. И помни: никто из нас не является совершенством — даже ты сама, — с улыбкой добавила Дебби. — В общем, разберешься! Кстати, тебе повезло — можете располагать моей квартирой до завтрашнего утра, поскольку я пообещала маме, что заеду к ней сегодня вечером перед работой. Так что я уже убегаю.

— Спасибо тебе большое, Деб! Просто не знаю, что бы мы делали без тебя.

— Брось! Всегда рада помочь, — перебила Дебби. — На кухне полно еды, и, если я, конечно, не ошибаюсь, где-то завалялась бутылка неплохого вина. Короче, чувствуйте себя как дома. А теперь убегаю — не то мама примется обрывать мне телефон и спрашивать, куда я провалилась.

Обняв Лисианну, Дебби испарилась.

— А она славная, — заметил, входя в кухню, Грег.

— Кстати, ты ей тоже понравился, — улыбнулась Лисианна.

— Я уже догадался, — хмыкнул Грег.

— Подслушивал небось? — подмигнула Лисианна, упав на диван. У нее совсем не осталось сил. Было уже почти восемь вечера — она не спала уже около двух суток. Правда, ей удалось немного подремать в кинотеатре, но называть это сном было просто смешно.

— Ты совсем измучилась, — вздохнул Грег, усаживаясь возле нее.

— Да уж, просто падаю с ног. Рада бы отдохнуть, но нужно позвонить Томасу, выяснить, что происходит. — Лисианна попыталась встать, но Грег, схватив ее за руку, заставил девушку снова опуститься на диван.

— Это может подождать. Мы ведь пока в безопасности.

— Возможно. — Лисианна пожала плечами. — Но мы же не можем остаться тут навсегда. Время до утра у нас есть… а что потом?

— Вот утром и подумаем, что делать, — решительно отрезал Грег. — А до той поры нам ничто не грозит.

— Не уверена, — с несчастным видом вздохнула Лисианна. — А что, если маме придет в голову отправиться в приют, чтобы навести там справки?

Грег задумался.

— Ты боишься, что она проникнет в сознание Дебби и узнает, где мы находимся?

Лисианна уныло кивнула.

— Ясно. Что ж, такое может случиться, но послушай, Лисианна, ты ведь совершенно измучена, я же вижу! — резко заметил он. — Видела бы ты сейчас свое лицо! Тебе нужно отдохнуть.

— Но…

Грег движением руки заставил ее замолчать.

— Дебби появится в приюте где-то через два часа, а раньше они в любом случае до нее не доберутся. Так что можешь смело укладываться спать — пара часов у нас есть.

Лисианна закусила губу.

— Тебя по-прежнему что-то тревожит? — участливо пробормотал Грег.

— Да, — виновато прошептала она.

— Ладно, тогда хотя бы десять минут посиди спокойно. У нас обоих был тяжелый день: вся эта беготня, а потом еще мои родственнички свалились как снег на голову…

— Мне понравилась твоя семья, — с улыбкой сказала Лисианна.

Грег скорчил забавную гримасу.

— Ты им тоже. Пока ты была в туалете, моя матушка с сестрицей расхваливали тебя на все лады… Только ты до сих пор еще бледная. Одного парня оказалось мало, верно? Но есть еще я.

Лисианна е трудом глотнула. Он предлагает ей себя! Боже, как соблазнительно, но…

— Нет, не пойдет. Я не могу… — Она осеклась.

— Нет, можешь. И должна, — решительно сказал он и с ухмылкой добавил: — Можно подумать, ты этого никогда не делала!

— Да, но это было совсем другое! Тогда я тебя совсем не знала.

Брови Грега поползли вверх.

— Стало быть, целоваться с незнакомыми мужчинами и кусать их можно, а друзей — ни-ни, да?

Лисианна нахмурилась.

— Ладно, ставим вопрос по-другому, — не отступал Грег. — Выходит, раньше ты могла рассматривать меня в качестве источника пиши, а теперь — нет. Почему?

Лисианна смущенно поежилась. Как ему это объяснить? Нет, она вовсе не против укусить его — с той самой минуты, как она впервые попробовала Грега на вкус, девушка буквально изнывала от желания вонзить в него клыки, — но ведь теперь он уже не ее подарок с дурацким бантом на шее! Он Грег, мужчина, который ей нравится, с которым она любит проводить время и которого отчаянно хочет спасти от своей матери и дядюшки Люциана.

— Может, ты передумаешь, если я признаюсь, что это было очень приятно?

Лисианна, покосившись на него, сглотнула и нервным движением облизала губы.

— Ну так что скажешь? — низким, чувственным голосом продолжал он. — Могу ли я надеяться, что ты согласишься доставить мне это удовольствие? Нет, не мне — нам обоим?

Не веря собственным ушам, Лисианна молча приоткрыла губы, и огонек, вспыхнувший в глазах Грега, подсказал ей, что он догадался, что она хочет этим сказать. Он притянул ее к себе, и губы их слились в поцелуе.

Тело Лисианны пылало огнем. «О да!» — промелькнуло у нее в голове, когда руки Грега обвились вокруг нее. Она еще успела подумать о том, что ее, кажется, пытаются соблазнить, но это было последнее, что пришло ей в голову, поскольку в этот момент ладонь Грега скользнула к ее груди и она тут же забыла обо всем.

В прошлый раз, когда они целовались, Грег был привязан к постели и не мог даже прикоснуться к ней. Зато теперь!.. Ладонь Грега легла на ее грудь, и Лисианна, ахнув, застонала и выгнулась дугой. Он слегка покрутил в пальцах ее сосок, и она еще успела порадоваться тому, что в вечер дня ее рождения у него были связаны руки, иначе ее мать с Томасом, войдя в комнату, застукали бы их за занятием куда более нескромным, чем просто поцелуй.

Он ласкал ее — и все страхи и тревоги Лисианны по поводу их будущего стали быстро таять. Даже усталость куда-то пропала, когда проворные пальцы Грега расстегнули пуговицы у нее на блузке. Она бы не возражала, даже если бы он просто разорвал ее.

Лисианна пожирала его глазами.

Может, он и психолог, который день-деньской сидит у себя в кабинете за письменным столом, промелькнуло у нее в голове, но по его виду об этом не скажешь. Глядя на его мускулистую грудь, она счастливо вздохнула и потянулась к нему, пробежав кончиками пальцев по выступающим буграм мышц, — ничего другого Грег ей не позволил. Перехватив ее руки, Грег быстро расстегнул пуговки у нее на блузке и одним движением спустил ее до талии. Теперь на Лисианне не было ничего, кроме черно-белого кружевного лифчика.

— Потрясающе! — выдохнул Грег. Его ладони легли ей на грудь. Под тонкой тканью чувствовалось упругое, молодое тело.

Лисианна задохнулась. Тело ее напряглось, груди мгновенно отяжелели. Грег снова потянулся, чтобы поцеловать ее. Обхватив за шею, Лисианна крепко прижалась к нему, подставив губы.

Поцеловав ее, он на мгновение отстранился. Потом губы его скользнули по ее щеке, пощекотали мочку уха, спустились вниз. Горячее дыхание Грега обожгло Лисианне шею, и все поплыло у нее перед глазами. Она зажмурилась, и через мгновение вдруг почувствовала, что лежит на диване. Губы Грега вновь прижались к ее губам, и Лисианна почти не заметила, как он осторожно стянул вниз бретельки лифчика, — только слегка поежилась, когда холодный воздух обжег ее напрягшиеся соски. С трудом оторвавшись от ее губ, Грег опустился на диван рядом и прижался губами к ее груди.