Куин улыбнулся.
— Она там есть. Поэтому вы воспользуетесь мобильным телефоном и позвоните в компанию, контролирующую систему безопасности — «Эйс секьюрити» — и доложите о сбое в системе. И так как вы будете знать секретный код, они не начнут беспокоиться до тех пор, пока система не будет отключена дольше часа. К тому времени вы уже давно уйдете.
— У вас есть код?
— Код, имя старшего ночного охранника, его идентификационный номер и точная схема электрификации всего здания.
Мужчина с холодной улыбкой разглядывал Куина.
— Мои поздравления. Я мог бы поклясться, что Морган никогда не позволит чему-то подобному попасть в чужие руки, даже если это руки любовника.
— Я всегда имею более одного источника информации, — спокойно объяснил Куин.
— Но Морган — один из них?
Куин откинулся назад на своем стуле и небрежно скрестил ноги. Он улыбнулся, холодно, бесстрастно заметив:
— Морган помогает мне так, как она даже вообразить не может.
Глава 5
К понедельнику Морган практически убедилась, что главная цель жизни Куина состоит в том, чтобы доводить ее, Морган. За исключением присмотра за коллекцией Баннистера и поимкой вора он только и делает, что мешает ей спать ночами, заставляет грызть ногти и поднимает кровяное давление, не говоря уже про постоянное нездоровое воздействие на ее психику.
Взять, например, воскресенье. Сначала зоопарк, где стало ясно, что он любит и понимает животных. Еще бы ей не ослабить защиту. А затем пикник. Этот пикник…
Еду он заказал в своем отеле и принес с собой толстое одеяло. И погода не подвела — денек выдался сухим, умеренно теплым, с мягким ветерком и щедрым солнцем. В парке, который они выбрали, даже в погожий день оказалось не многолюдно и, учитывая, что они находились не под крышей, достаточно уединенно. Кто-то прогуливался, кто-то тоже расположился для пикника. Было мирно и тихо.
Как обычно, Морган чувствовала себя с Куином совершенно спокойно. Они расслаблено беседовали обо всем. Пока перекусывали, он больше интересовался ее жизнью и корнями, но после еды полностью переключился на другой вид исследований.
Даже утром в понедельник, как только всплывали воспоминания, Морган чувствовала слабость в коленях и легкое головокружение. Расстегнув всего одну пуговичку на ее блузке и не позволив своим рукам ничего, что могло бы вызвать неодобрительный хмурый взгляд служителя церкви, он совершенно покорил Морган поцелуями. Никогда в жизни она так не таяла, не чувствовала безумного желания, которое пробудил в ней Куин. И эмоционально, и физически она ощущала одержимость желанием. И этим мужчиной.
— Ты сделал это специально, — слабо обвинила она Куина после того, как он прекратил совращать ее поцелуями.
Морган лежала на одеяле, и очень хорошо, иначе бы ноги ее не удержали.
Улыбаясь, он пальцами спокойно поглаживал ее пылающие щеки, но его глаза потемнели, а в голосе появилась хрипотца.
— Конечно, специально. Хочу, чтобы ты меня желала, сладкая моя.
Из-за разочарования она не очень прилично фыркнула в ответ на его признание, но сил смущаться уже не осталось. Хорошо, что ответила именно так, без слов. Если бы хватило сил спросить, о чем она в то время думала, то пришлось бы ходить с красными щеками и сегодня.
«Я тебя хочу. Когда мы будем вместе?»
Хотя, если бы спросила прямо, возможно, в конце дня Куин не попрощался бы с ней около дверей ее дома мимолетным поцелуем. А может, ничего бы не изменилось.
— Я сегодня очень занят, — произнес он извиняющимся тоном до того, как она успела его пригласить. — Но завтра, может, увидимся в музее.
В понедельник Морган подумала, что это не назовешь приглашением на свидание. И размышляла о его словах — и о нем — все утро, сводя себя с ума воспоминаниями о прошедшем дне. Даже задержалась с ланчем в надежде, что Куин объявится, но все закончилось одинокой трапезой в кафе рядом с музеем. (А он, скорее всего, в это время отсыпался. Нет, точно, он занимался именно этим). Когда Морган вернулась к работе, в музее оказалось полно людей и проблем, требующих ее внимания. И ни следа Куина.
К четырем часам, когда она делала очередной обход выставки, Морган настолько затерялась в мыслях, что даже не осознавала, что просматривает страницы официального путеводителя по выставке.
— Морган?
Она оторвала взгляд от фотографии витрины с «Огненным бриллиантом» и посмотрела на стоящего рядом Макса.
— Ой, привет, Макс!
Он слегка улыбнулся, но в проницательных серых глазах затаилось беспокойство.
— С тобой все в порядке?
— Конечно. А почему ты спрашиваешь? — моргнула она.
— Ты уже десять минут просматриваешь путеводитель.
— Прости, пожалуйста. Боюсь, мои мысли улетели далеко отсюда. Какие-то проблемы? — выдавила улыбку Морган.
— Нет. Я разговаривал о выставке с репортером из «Кроникл». Она привела с собой фотографа сделать несколько наших фотографий и экспонатов коллекции. Похоже, выставка имеет такой успех, что мы попали в новости.
Фотограф… Морган сразу подумала, что у нее сегодня распущены волосы, и это не совсем подходит имиджу деловой и утонченной женщины. Окинув себя взглядом, она с удивлением обнаружила, что одета в короткую темную юбку и длинный бордовый свитер. И бордовые «лодочки» на высоком каблуке. Бордовые? Странно. Она не смогла припомнить, чтобы в ее гардеробе были туфли такого цвета. Где она их раскопала? И достаточно ли презентабельно она выглядит для фотографии? Морган посчитала, что сойдет.
— Морган?
Она снова посмотрела на Макса и с ужасом услышала, как совершенно серьезно спросила его:
— Ничего, что я в бордовых лодочках?
Макс — редкой души человек, который не только никогда не боялся неожиданностей, но и обладал завидной проницательностью — не моргнув глазом, ответил:
— Мне нравится.
— Гм, хорошо.
Лицо Морган пошло красными пятнами.
— Хочешь еще что-то спросить? — улыбнулся он.
Подняв руку и озабоченно потерев место между бровями, Морган обнаружила морщинку. Неужели она хмурилась целый день?
— Нет, не думаю… Нет. Пойдем и сделаем эти фотографии.
Макс не стал ни о чем спрашивать, но Шторм выказала больше любопытства, когда в конце дня, перед самым закрытием, Морган ответила невпопад.
— Я это запомню, если возникнет такая необходимость, — серьезно сказала она Морган.
— Что запомнишь?
Даже ради спасения жизни Морган не смогла бы вспомнить, что она ответила. И даже о чем вообще они говорили.
— Где купить пару удобных бордовых лодочек.
— Не поняла. Ты же спрашивала про туфли?
— Нет. Я поинтересовалась, поставили ли тебя в известность, что сегодня у нас меньше охранников.
Безвольно откинувшись на дверь компьютерной комнаты, Морган промямлила:
— Боже, я совершенно потерялась.
— Да, ты выглядишь сегодня отвлеченной, — согласилась Шторм.
— Отвлеченной? Да меня здесь вообще нет. Понятия не имею, что сегодня происходило вокруг меня. Могли стащить всю коллекцию Баннистера, а я бы даже не заметила. — Морган нахмурилась. — А почему у нас сегодня меньше охранников?
— Да все этот желудочный грипп. Стив собирался прийти сегодня, но только что позвонила его жена и сказала, что он лежит пластом и пару дней точно не выйдет.
— Может попросить замену в «Эйсе»? — еще сильнее нахмурилась Морган.
— Не получится, они сами едва справляются с гриппом. Макс сказал, что один охранник — это более или менее терпимо, и Вульф согласился. Ни один из них не хочет рисковать, приглашая в музей незнакомых людей, особенно, если у нас нет времени на полную проверку надежности. Я просто хотела удостовериться, что ты знаешь.
— Спасибо. — Морган глянула на часы и вздохнула. — Возьму-ка я свои бордовые туфли и пойду домой.
— Возможно, так для тебя будет лучше всего. Гм… как прошел вчерашний пикник?
Морган буквально почувствовала, как ее глаза затуманились, и лицо как будто задрожало. И это нельзя было сравнить с тем, что случилось с коленями. Она опустила веки и потрясла головой, старательно избавляясь от высасывающих все силы воспоминаний.
— Вот это да, — пробормотала Шторм.
Осторожно открыв глаза, Морган с большим усилием сосредоточилась на подруге.
— Разве честно, что этот мужчина так на меня действует? Может, я все же подхватила желудочный грипп?
— Не думаю. То, что ты подхватила, не проходит через сорок восемь часов.
Морган оттолкнулась от косяка и с облегчением заметила, что колени снова в порядке. И даже улыбнулась.
— Не проходит, но может, я смогу научиться справляться с этим немного лучше. По крайней мере, не быть такой несобранной. Мне не повредит крепкий сон. Как я уже сказала, захвачу свои бордовые туфли и отправлюсь домой.
— До завтра!
Морган, как обычно, шла домой пешком. Четыре квартала. На высоких каблуках. Она сбросила туфли в подъезде своего дома и понесла их вверх по лестнице — лифт отключили на ремонт — на четвертый этаж. Зайдя в квартиру, бросила лодочки куда-то в сторону спальни, включила телевизор, чтобы послушать новости, зашла в кухню и поставила вариться кофе.
Она не думала о том, что делала. Двигалась чисто автоматически. Соорудила нехитрый ужин: подогрела вчерашнее тушеное мясо, порезала салат и поела, совершенно не чувствуя вкуса еды. Потом Морган убралась в кухне, налила вторую чашку кофе и пошла в гостиную.
На часах было около половины двенадцатого, когда ее голова начала работать почти нормально, вопреки безобидным подначкам Шторм.
«Ты выглядишь сегодня отвлеченной».
В тех же юбке и свитере, Морган удобно устроилась на кушетке, положила на подушки босые ноги и хмуро смотрела в тихо бубнящий телевизор. Медленно, но неотвратимо внутри поднималась и заполняла все вокруг чистая ярость. Ощущение было замечательным. Ясный ум, чувства обострены, и впервые за несколько дней она знала, что видит напрямую то, от чего Куин, прикладывая мыслимые и немыслимые усилия, пытался ее отвлечь.