Всегда вчерашнее завтра — страница 33 из 54

— Я все понял, товарищ полковник, — сказал дежурный и отключился.

— Это не поможет, — заметил Иевлев. — Он может ничего не знать. Или просто не захочет отвечать.

— А если мы с вами все-таки ошибаемся? — вдруг предположил Алексеев. — Что тогда? Может, его позвали туда специально, чтобы подставить? Такой вариант вы полностью исключаете?

— Я верю только в очевидные факты, — упрямо стоял на своем Иевлев.

— В таком случае самым очевидным фактом является то обстоятельство, что Дронго слишком знаменит и слишком легко узнаваем, чтобы использоваться в качестве резидента чьей-то разведки. С таким доводом вы тоже не согласны?

— Согласен, — кивнул Иевлев. — Я могу предположить, что невероятное стечение обстоятельств или собственное расследование привело Дронго в этот бар.

Но тогда объясните, кто из остальных клиентов в этом баре мог быть резидентом прибалтов? Попробуем вычислить его вместе.

— Мы проверяем уже несколько дней. У нас осталось только три человека.

Пара молодых людей, сидевших в этом углу бара, и подвыпивший пожилой мужчина.

Вот здесь, — показал Алексеев на схеме. — Мы составили фотороботы и на них, но ни один из завсегдатаев их не узнал. Вы можете посмотреть и эти фотографии.

Возможно, среди них тоже обнаружится человек, которого мы не опознали, — не удержался от сарказма Алексеев, протягивая другие снимки.

— Никогда их не видел, — честно признался Иевлев, возвращая портреты, сделанные фотороботом. — Нам нужно торопиться. По нашим данным, за этими документами уже началась настоящая охота. В том числе и со стороны других разведслужб.

— Вы думаете, в Марселе звонил сам Дронго? — спросил Иевлев, посмотрев на часы. — Мы узнаем ответ только через несколько минут. К тому времени уже должно быть готово заключение нашей лаборатории.

— Все слишком сложно, — мрачно заметил Алексеев. — Эти документы, очевидно, слишком дороги литовцам, если они бросили все свои наличные силы на их розыски, не боясь даже подставить свою агентуру.

— Можете представить, как они хотят получить их. У маленьких республик свой «синдром КГБ». Им кажется, что за ними все следят и все хотят их завоевать. Поэтому они преувеличенно агрессивны и смелы. Как, впрочем, и любой человек маленького роста в обычной жизни.

— Я все равно найду того, кто явился на встречу с Сарычевым в баре, — упрямо сказал Алексеев. — Даже если это был сам Дронго. Может, действительно он решил нам помочь и позвонил в наше марсельское консульство?

Вместо ответа Иевлев еще раз посмотрел на часы, а затем поднял трубку телефона, набирая номер.

— Это мы сейчас узнаем, — пообещал он. — Кузнецов, — спросил Иевлев своего сотрудника, — есть ответ из лаборатории? Есть? Спасибо.

Он положил трубку.

— Это был Семенов, — мрачно сказал Иевлев, — наша лаборатория сумела идентифицировать его голос. Нет никаких сомнений, это Семенов. Теперь мы точно знаем, что он жив.

— Но почему он не позвонил в Москву? — развел руками Алексеев.

— Это мне и придется выяснить во Франции, — вздохнул Иевлев. — Начнем вести расследование с двух сторон. Вы отсюда, а я оттуда. Цель у нас все равно общая.

— Получается, мы с вами воскрешаем мертвецов, — усмехнулся Алексеев. — Савельева, Семенова… А вы знаете, что это малоприятное занятие? И не всегда ожившие мертвецы испытывают благодарность к оживившим их колдунам. Я надеюсь, вы не забудете об этом там, во Франции.

Глава 27

Выскочив на улицу, Дронго не обнаружил возле отеля ни одного одинокого мужчины. Он пробежал метров пятнадцать в одну, а затем в другую сторону — тот же результат. Чуть запыхавшись, он вернулся в ресторан и увидел, что Потапчук и Касланлы стоят у входа в зал со стороны улицы.

— Может, вы ошиблись? — хмуро спросил Дронго.

— Нет, — убежденно сказал Потапчук, — это был именно Семенов. Я его никогда ни с кем не спутаю. Слишком хорошо запомнил его лицо. Я не мог ошибиться.

— Тогда куда же он исчез? Ведь я выбежал почти сразу.

— Возможно, его ждала машина, — неуверенно предположил Потапчук.

— Кого вы ищете? — поинтересовался Маир.

— Во всяком случае, его сейчас здесь нет, а мы привлекаем к себе внимание.

— Дронго подвел неутешительный итог. — Идемте хотя бы закончим наш полуужин-полуобед, иначе все официанты «Ротонды» выскочат следом за нами на улицу.

Они вернулись за столик.

— Что происходит? — спросил Маир. — Ты опять на работе?

— А как ты думаешь?

— Понятно, — вздохнул Маир, — а я надеялся, мы с тобой здесь сумеем отдохнуть, развлечься. Тебе никто не говорил, какая у тебя паскудная работа?

— Ты первый, — мрачно ответил Дронго.

— Надеюсь, ничего опасного нет? — шутливо спросил Маир. — Иначе я лучше уйду от вас, пока не начали стрелять.

— Пока не начнут, но у тебя иногда возникают здравые мысли, — кивнул Дронго, — у нас действительно очень сложная командировка.

— Тем лучше, — засмеялся Маир, — всегда мечтал принять участие в твоих шпионских расследованиях. Надеюсь, теперь стану настоящим шпионом.

— Не так громко, — проворчал Потапчук, — здесь полно наших туристов.

Когда принесли мясные блюда, Дронго попросил кетчуп. Официант принес бутылочку с недовольной миной на лице. Он посчитал клиентов американцами, которые все блюда заливают густым слоем кетчупа и не разбирают, что лежит перед ними под этой приправой — изысканное блюдо французской кухни или обыкновенный гамбургер.

Дронго посмотрел на часы. До назначенной встречи в казино «Рулл» оставалось еще около двух часов.

— Может, мы закончим обедать и немного прогуляемся по бульвару? — предложил Дронго.

— Я не люблю гулять, — отрезал Потапчук, энергично уминая мясо.

— В таком случае мы вдвоем выйдем немного пройтись, а позже встретимся в казино, — предложил Дронго.

— Вы собираетесь гулять по городу без оружия? — поднял на него злые глаза Потапчук. — Мне кажется, вы все-таки не совсем понимаете, что именно происходит. Семенов профессиональный «ликвидатор». Если он приехал сюда вместе с Игнатом Савельевым, значит, нам угрожает опасность, очень большая опасность.

— Может, нам вообще не ходить в казино? — разозлился Дронго. — По-моему, Савельев сделал правильный выбор, это самое лучшее место для встречи. С оружием они туда не войдут, и мы можем спокойно с ними побеседовать.

— А если в казино войдет только Савельев, а Семенов останется ждать нас на улице, перед выходом? Вам такой вариант не приходил в голову?

— Вы хотите полностью исключить риск в нашем деле? — спросил Дронго. — Думаю, так не получится. И в казино лучше сначала появиться нам двоим, — кивнул он на Маира, — а потом уж вам. Савельев ожидает только двоих, о которых ему сообщит брат. Появление третьего не входит в его планы.

Потапчук осторожно положил вилку на стол. Потом посмотрел Дронго в глаза.

— Это вы придумали сейчас? — тихо спросил он. — Или когда увидели своего товарища?

— А вы как думаете? — улыбнулся Дронго.

— Черт вас возьми! — выругался Потапчук. — Иногда я думаю, что вы не хуже Игната умеете устраивать такие подлые номера. Мне даже неприятно, что я оказался в такой компании.

— Зато вы сейчас на нашей стороне, — кивнул Дронго, — и это пока главное.

В общем, договорились, через два часа мы встретимся с вами в казино. Мы с моим другом заглянем туда пораньше. — Он посмотрел на Маира. — Надеюсь, ты можешь спокойно вести себя в казино? Или срываешься по-прежнему?

— Как тебе не стыдно! — искренне возмутился Маир. — Конечно, могу. Я полностью контролирую ситуацию. Иногда позволяю себе немного поиграть, но всегда успеваю остановиться вовремя.

— Тогда пойдем вместе, — решил Дронго.

Уже через полчаса они неторопливым шагом прогуливались по верхнему ярусу набережной, наслаждаясь прекрасным видом.

— Красивый бульвар, — восхищался Маир, — вообще Европа мне нравится гораздо больше, чем Америка. Там я все куда-то торопятся, а здесь умеют наслаждаться жизнью.

Он подмигнул красивой женщине, прошедшей мимо них с маленькой собачкой.

Она была высокого роста, в светлых брюках и легкой замшевой куртке. Традиционно отсутствовала косметика. Женщина улыбнулась в ответ.

— Вот видишь, — оживился Маир, — а попробуй подмигнуть американке. Они же ненормальные. Все как мужики, ноги расставлены, короткая прическа, упрямый взгляд. Не люблю я американских женщин, какие-то все они мужеподобные.

— Надеюсь, Мэрилин Монро ты к ним не относишь? — улыбаясь, спросил Дронго.

— Не отношу. И еще несколько сот женщин тоже. А остальные миллионы очень даже отношу. И их «главную муже-бабу» Хиллари Клинтон в первую очередь. Мне не нравятся женщины, которые вмешиваются в дела своего мужа.

— Я всегда подозревал, что ты типичный бабник, — беззлобно заметил Дронго, — у тебя и рассуждения настоящего самца. А может, женщина просто хочет добиться успеха в жизни, занять свое место, доказать свое право на самостоятельность.

— Если выяснится, что ты разделяешь точку зрения феминисток, я умру прямо здесь, на бульваре, — шутливо схватился за сердце Маир. — Ты посмотри вокруг, какие роскошные женщины. А мы гуляем вдвоем, как пара гомосексуалистов.

— Мы идем в казино, — напомнил Дронго, — а что касается женщин, то недавно моя знакомая объяснила мне мое собственное отношение к женскому полу. Она считает, что интеллект подавляет все, в том числе и мою сексуальность.

Интересная мысль, как ты считаешь?

Маир расхохотался.

— Тебе срочно нужна женщина, — убежденно сказал он. — Давай вернемся в Канны. Я познакомился там кое с кем.

— В следующий раз. Не забывай, я здесь по важному делу.

— Ты так мне ничего и не сказал. Вы что-то ищете?

— Почти. Мне нужны некоторые бумаги, которые могут находиться у людей, назначивших нам встречу в казино.

— Я думал, речь идет о спасении человечества или хотя бы президента Ширака. А ты, оказывается, стал канцелярской крысой и собираешь бумажки. Ты посмотри, посмотри туда. Какие женщины! — закричал вдруг Маир, показывая рукой вниз, где у самого берега располагались многочисленные кафе и рестораны.