Всего лишь каприз — страница 21 из 22

Дул сильный ветер, луна пряталась за грозовыми облаками. На какой-то ужасный миг она подумала, что упустила его. Но вдруг из темноты показалась «Леди Нэлл», и она начала кричать:

— Гейб! Гейб!

Он не смог бы не заметить ее. Истерически кричащая женщина у входа в бухту. Машущая руками так, словно тонет.

Но Гейб не поменял направления движения.

— Гейб! — Она вложила в свой крик всю мощь, на которую была способна.

И лодка развернулась. И подплыла к ней.

— Погода просто ужасная. Ты не можешь… — прокричал он, но подплыл достаточно близко для того, чтобы она рискнула прыгнуть.

И она прыгнула. Прыгнула на такое расстояние, что любой олимпийский чемпион мог бы позавидовать ей. Она пошатнулась, схватилась за поручень и опасно склонилась над бортом… Гейб поддержал ее, не дав упасть, резко притянул к себе и фактически затащил в рулевую рубку.

— Какого черта? Ты чуть не убилась. Из всех глупостей…

— Почему ты не подплыл ближе?

— Тебе нельзя быть здесь. Надвигается шторм.

— Ты собирался выйти в море без меня?! Чтобы найти моего пса? — Она уже кричала.

— Это я потерял его, мне и искать.

— Это мой пес…

Гейб крепко прижал Никки к себе. Она покорно уткнулась в его широкую грудь и почувствовала себя защищенной благодаря его мощи и силе. Лодка направлялась в открытое море.

— Я не могу рисковать тобой, — прошептал Гейб.

Никки резко отстранилась и с силой ударила его кулаками в грудь, снова начиная кричать:

— Кто дает тебе право решать, что делать?!

— Я потерял…

— Нет, не ты! Коняшка сам потерялся. Он — сумасшедший бездомный пес, который никак не определится, кому принадлежит его сердце. Я одна во всем виновата. Я не должна была покидать его. Не должна была выходить из себя! — Она вновь стукнула его кулаками. — Так что не смей указывать мне, могу я или нет рисковать вместе с тобой. Мы отправляемся на поиски вместе!

Он снова крепко сжал ее в своих объятиях.

— Мы не найдем его, — покачал Гейб головой. — Давай смотреть правде в лицо.

— Но мы можем попытаться. Вместе.

— Лучше бы ты позволила мне сделать это самому.

— Лучше для кого? Мы оба любим Коняшку, поэтому будем искать его вместе.

* * *

Энджи проследила за уезжающей Никки и сразу бросилась к телефону. Не стоило ожидать, что старушка спокойно отправится в постель, когда жизнь Коняшки была в опасности.

Банксия-Бэй был крошечным городком, по сути, рыбацкой деревней. На Гейба работала половина местной рыболовной флотилии, и в этом городе жили их семьи и друзья. Кроме того, город насчитывал немало собачников. Ей всего лишь надо было кинуть клич.

Сначала она позвонила Генриетте:

— Сделай пару звонков. Расскажи людям о том, что случилось. Свяжись со шкиперами других лодок. С членами экипажей.

Затем Энджи позвонила Раффу — местному шерифу и приятелю Гейба. Ей не пришлось его долго убеждать.

— Я позвоню в Вэйл-Кэйв. — Рафф был, как всегда, лаконичен. — Гарри из вертолетной поисковой бригады задолжал мне, и не раз. Если у них есть свободный вертолет…

— Сегодня будет шторм, Рафф, а дело касается всего лишь пса, — уточнила Энджи, решив, что должна напомнить ему о фактах.

— Дело касается пса Гейба, — сказал Рафф. — Жители этого города мечтают оказаться полезными Гейбу на протяжении долгих лет, но он не подпускает нас близко к себе. Ты считаешь, мы можем упустить сегодняшний шанс?

— Речь идет о собаке Никки, — уточнила Энджи.

— Это одно и то же! — резко бросил Рафф.

Гейб приблизительно представлял, в каком направлении унесло Коняшку, но в темноте, в разволновавшемся море…

Безнадежно.

Но он должен попытаться! У них остается в запасе часа два, прежде чем разразится настоящий шторм. Она стояла на палубе и отчаянно вглядывалась в лучи прожекторов, освещавших темную воду.

Коняшку носило сейчас по бурным волнам, потому что он решил, что Никки отправилась в море. Пес провел три недели рядом с Никки и отдал ей свое сердце без остатка.

А вот он сам…

Сегодня вечером он отступил. Он отправил ее одну ночевать в ее часть дома. И потом, когда Никки появилась на его пороге, похожая на мокрую крысу, на разъяренную фурию, он стоял как последний идиот и слушал ее крик. И позволил ей оставить ему собаку. Позволил уехать.

Ему очень хотелось прижать ее к себе, прямо сейчас, но он должен был оставаться за штурвалом.

Позвать на помощь?

Конечно. Позвонить в город и сказать: «Выходите на улицу, ребята, рискуйте своей жизнью в штормовую погоду, чтобы спасти собаку».

Это была его проблема. Нет, это была их с Никки проблема.

Он видел, как напряженные пальцы Никки сжимают перила. Ее глаза не отрывались от моря.

Безбрежное море. Безнадежно безбрежное.

Но вдруг… Они увидели вертолет. Лучи его прожекторов освещали волны.

Ожила портативная радиостанция. Раздался голос Раффа:

— Гейб, наверху Гарри. Посигналь ему, чтобы он заметил нужную лодку. Он поймает твою частоту по этому разговору.

Гарри из вертолетной поисковой бригады? Какого черта здесь?…

Он подал сигнал, и вертолет Гарри заложил вираж, направляясь к утесу. На борту вертолета находились другие члены экипажа. Еще несколько пар глаз…

— Смотри, на море появляются еще лодки! — закричала Никки срывающимся голосом.

Гейб повернулся в сторону бухты.

Речь шла не об одной или двух лодках. Из порта выходила целая флотилия, готовая встретить надвигающийся шторм.

Они понимали, что делают? Пока еще было безопасно. Но через час или два…

— У нас есть в запасе два часа! — прокричал Рафф по радио. — Кейт сейчас на базе изучает течения, чтобы задать более точные маршруты поиска. Ты сейчас находишься дальше всех, поэтому за тобой — северное направление. Иди с того места, где находишься сейчас, за буруны, затем возвращайся назад. Никки несет ответственность за север. Вам поможет «Мэри Лу». У Тома на борту четверо, они будут вести поиски к югу от вас, остальные лодки выстроятся за ним по той же схеме. Вертолет сможет подлететь ближе к утесу. Есть вопросы?

— Я не могу просить…

— А разве речь идет о просьбе? — резко ответил Рафф. — Давай найдем этого пса и разбежимся по домам.

Они были командой.

Лучи прожекторов освещали воду. Лодки были повсюду — прочесывали море, приближаясь к скалам, насколько это было возможно, выходили в открытое море так далеко, как только течение могло унести собаку.

Над ними летал вертолет, поэтому почти вся вода была теперь освещена.

Им требовалась лишь удача. Никки не двинулась с места с того момента, как они покинули бухту. Она вряд ли замечала приближающуюся армаду. Она смотрела и смотрела на воду.

Одна собака в бескрайнем океане…

Он мог уже утонуть. Три недели назад Коняшка уже был на краю гибели. За три недели он не успел достаточно окрепнуть…

Коняшка. Никки. И люди вокруг него.

И Гейб открыл им свое сердце.

Поиски были долгими.

Двенадцать тридцать. Час ночи. Ветер становился все сильнее, волны росли на глазах. Вскоре придется отозвать вертолет и самые маленькие лодки.

И вдруг в тот момент, когда с одной из самых маленьких лодок поступило сообщение, что им пора возвращаться домой, вертолет сделал вираж и завис над одним местом.

Прожектор осветил часть моря у самой скалы.

Лодки туда не доплывали — это было опасно близко к скале. Слишком мелко.

Вертолет продолжал кружиться над рифом, который носил название Вахта сатаны. Из моря в этом месте торчал острый гранитный осколок, который являлся ловушкой для неосторожных капитанов.

Радио ожило. Все услышали голос Гарри:

— Мы нашли его. Мы видим его. Он зацепился за подветренную часть скалы. Если бы речь шла о человеке, мы бы сбросили ему снаряжение для подъема. Но огромную собаку мы не сможем подобрать таким образом. Не думаю, ребята, что это удастся и вам.

* * *

Наверное, Никки заметила, как изменилось его лицо, когда он слушал сообщение Гарри.

— Что происходит? — спросила она, и он заметил, что ее лицо позеленело. Видимо, ее сильно укачало.

А что он мог поделать? Высокие волны, мелководье. Большие лодки не смогут подойти так близко к скалам. Придется использовать спасательную шлюпку.

Но подплыть близко к скале и поднять Коняшку… Нужны два человека, чтобы затащить его на борт. Обычно в его команде были Фрэнк и Хэтти, оба — бывалые рыбаки. Сегодня на его лодке лишь Никки… Она не сможет справиться со спасательной шлюпкой. Придется оставить ее у штурвала? Сможет ли он сделать все сам?

Нет! Но просить кого-то еще…

Радио ожило снова.

— Босс? — Гейб узнал голос Берта, шкипера «Мариетты». — Мы спускаем на воду спасательные шлюпки. Мик и Майкл поплывут с нашей лодки, Сара и Паула — с «Берты», а Том и Энджи — с «Мэри Лу». Три лодки, которые будут подстраховывать друг друга. Спасательная шлюпка на «Мэри Лу» — самая прочная, поэтому спасательной операцией займутся Энджи и Том. Пес ведь не кусается?

— Нет, но…

По всей вероятности, члены его команды переговаривались на другой частоте. Ситуация вышла из-под его контроля. Гейбу предложили то, о чем он не осмеливался попросить.

— То есть он милашка? — спросил Берт.

— Огромный, неуклюжий мокрый милашка. — То, что происходило, не укладывалось в голове Гейба.

Все они рисковали жизнью ради собаки… — Но я не могу просить…

— Тебе не надо просить. Мы сами все сделаем, — весело сказал Берт. — К этому немного трудно привыкнуть, правда? Научиться принимать помощь. Просто следи за морем и не позволяй Никки прыгнуть за борт. Она не успеет оглянуться, как получит своего пса назад. Правда, ребята?

Гейбу не оставалось ничего, кроме как ждать, сидя на одном месте и чувствуя себя зависимым от других. Ждать, пока все эти люди подвергали себя опасности ради собаки, которую он по глупости потерял.

Никки вернулась к перилам. Ей было плохо, холодно и страшно. Гейб хотел обнять ее. Но он должен был оставаться у штурвала. Море становилось беспокойнее с каждым мгновением.