Всего лишь легенда — страница 37 из 46

дернула занавеску и почти крикнула:

— В Игорный дом?!

Я открыл дверцу и выбрался наружу. Знаком показал Митру, что справлюсь сам, обошел карету и открыл дверцу со стороны Шарлотты. Девушка отодвинулась и, кажется, готова была вцепиться в сидение обеими руками, будто подозревала меня в намерении вытащить ее из кареты силой. А занятное, должно быть, получилось бы зрелище. Даже по меркам Игорного дома.

— Вы можете подождать меня здесь, думаю, я обернусь быстро, — заметил я. — Но не ручаюсь, что без вашего неусыпного присмотра, не отвлекусь от расследования и…

Шарлотта громко фыркнула и тут же проявила решительное желание выбраться из кареты. Я подал ей руку. Девушка всеми силами старалась показать, что принимает помощь от меня исключительно вынужденно и с большей охотой воспользовалась бы услугами Мигра.

***

Нас встретили знакомые вышибалы. Были они нам не рады — это ясно читалось на хмурых физиономиях. Однако в зал нас пропустили, даже вежливо приветствовали Шарлотту, назвав ее «прекрасной госпожой». Интересно, это собственная инициатива или Барон специально натаскивает своих людей говорить загодя придуманные фразы для гостей. В зависимости от ситуации. Для моей ситуации подходящей оказалась фраза:

— Оставьте оружие, господин герцог, у нас тут мирное заведение.

Я хмыкнул, но меч от пояса все же отцепил. Перехватил обеспокоенный взгляд Шарлотты. Зря тревожишься, птичка, сейчас на нас никто нападать не станет, даже если очень хочется. Герцог Даренгарт сам пришел в Игорный дом. Если попытаются от меня избавиться, вряд ли смогут отбрехаться от неудобных слухов.

Шарлотта на удивление быстро успокоилась. Надо бы предупредить Мура — вдруг он еще не осознал, насколько доверчива его предприимчивая невеста.

Один из вышибал провел нас в небольшой кабинетик, дверь в который оказалась скрыта занавесью. Так сразу эту комнатку и не обнаружишь. Внутри нас дожидался Барон Игры. Он сидел за круглым столом и выпивал.

— А! — приветствовал он нас, не выказав особого удивления присутствием госпожи Грац. — Очень невежливо с вашей стороны, герцог, явиться сюда после того, что учинила стража по вашей воле.

— Хм, — обида Барона Игры выглядела довольно забавно. Барон понял, что я не собираюсь извиняться даже для поддержания беседы и разочарованно покачал головой.

— Разве близкие люди так поступают? — он повернулся к Шарлотте и пояснил: — Его сиятельство — хороший друг моего племянника.

Интересно, знает ли Лавель Волк, что дядюшка так часто и самонадеянно упоминает об их родстве каждому встречному — будь то герцог или дочь владельца железоделательных заводов? Не найдя понимания у Шарлотты, он вновь обратился ко мне.

— Если вы желаете поговорить о Румеле Фарфале, я уже имел возможность объясниться с городской стражей. Я рассказал им то же, что прежде и вам: у меня не осталось претензий к Фарфалю. Но начальник сыскного корпуса уверен, что кроме моих людей некому творить бесчинства на улицах Рутина Яра.

Я сочувственно кивнул, попутно предложив Шарлотте стул. Раз уж Барон Игры, упивающийся своим горем, забыл о такой мелочи. Шарлотта величественно села, улыбнулась огорченному главе Игорного дома. Сам же я остался стоять рядом с девушкой. На всякий случай.

— Арестовали одного из моих вышибал, — пожаловался Барон. Я заинтересованно оглянулся.

— У них с Фарфалем были разногласия?

Других-то обвинений, насколько мне известно, не предъявляли. Впрочем, о том, что кто-то из гильдии воров был не только допрошен, но и оставлен в тюрьме на время разбирательства, ни бургомистр, ни начальник стражи при мне не упомянули. А ведь такие милые люди, если задуматься!

— Выдержка не была добродетельностью господина Фарфаля, — сообщил Барон задумчиво. — Случалось, он ввязывался в драки. Но это не повод лишать меня ценного работника.

Я улыбнулся.

— Видите ли, Барон, Фарфаля перед смертью определенно пытали. Вполне объяснимо, почему городская стража подумала в первую очередь на вас.

Барон Игры скорбно вздохнул.

— Досадное предубеждение. Не заставляйте меня повторять очевидное. Если бы Фарфаль оставался моим должником, какой прок мне в его смерти?

— Звучит разумно, — согласился я. — У меня также есть предположение на этот счет. В прошлый раз, когда мы беседовали, было упомянуто, что Фарфаль получил денежную сумму, которую он не потратил на возвращение долгов. To же самое прозвучало и в зале, когда я разговаривал с господами Мареном и Уллемом. Услышать мог кто угодно. Ваши вышибалы, кстати, были достаточно близко. Таким образом, даже если вы не отдавали приказа в отношении Фарфаля, кто-то из ваших людей мог проявить инициативу. И перестараться. Мне все равно, что стало с деньгами. Куда больше меня интересует Эльда Терру, если она была с Фарфалем, когда на него напали. Кроме того, в руки ваших людей могло попасть украшение, достаточно дорогое. Оно также меня интересует. Я могу обещать невмешательство сыскного отделения, однако мне необходимо переговорить с теми людьми, кто знает о случившемся с Фарфалем… Лавель Волк ведь рассказывал вам, что скрывать от меня сведения можно лишь временно. Рано или поздно я все выясню. И тогда наш разговор будет проходить при иных обстоятельствах.

Барон мимолетно задумался. Может, племянник и правда что-то такое ему рассказывал? Приятно, когда тебя оценивают по достоинству. А то вечно приходится набивать себе цену и это отнимает немало времени.

— Дорогие вещи у Фарфаля тоже не задерживались, — заметил Барон. — Зато нередко появлялись. Он нравился женщинам, и они делали ему подарки.

Эльда Терру дарит брошь Фарфалю — и его убивают. А вместе с ним — и Эльду… Хм.

— Именно поэтому я предполагаю, что кто-то из ваших людей мог ее видеть.

Речь идет о круглой серебряной броши. Вероятно, старой. С потемневшим жемчугом.

Хотя господин ювелир утверждал, что ему удалось исправить последний недостаток. Но если речь идет о красном жемчуге…

— Старинная брошь грубой работы? С пятью жемчужинами по кругу? Странно, что вы ищете ее в связи с гибелью Фарфаля.

— Вы знаете другого ее владельца?

— Я видел подобную брошь однажды, во время маскарадной игры.

Ага, про маскарадные игры мы уже слышали от Деспара Гориана. Любопытно.

Барон Игры продолжил:

— Брошь была поставлена на кон.

— Вы знаете, кто ее ставил и кто выиграл?

— Кто ставил, не скажу, тогда было много заезжих гостей. У нас иногда такое случается… А вот выиграла брошь Мира… Хм, была у нас такая бойкая девочка, завсегдатай маскарадных игр. Ее приводил племянник бургомистра.

Я хмыкнул. Шарлотта взглянула на меня снизу вверх, глаза ее сверкали. Да, птичка, это и правда занимательно.

— Вам известно полное имя девушки?

— Разумеется. Мирана Эш. Она работала у Маргеризы Терру.

— Хм… но она приходила только на маскарадные игры. Так откуда вы так хорошо осведомлены?

Слежка за денежными посетителями — вещь неудивительная. В столице вообще обычное дело. Но Мирана Эш — не высокопоставленное лицо, на которое полезно собрать компрометирующие сведения…

— Она иногда пользовалась посредническими услугами Игорного Дома, — пояснил Барон Игры. — Продавала кое-какие украшения. Здесь бывает проще найти покупателей…

Еще бы. И они вряд ли будут спрашивать, откуда взялся сомнительный товар.

Мы не обсуждали брошь подробнее, но вряд ли речь идет о совпадении, когда

прозвучало имя бывшей компаньонки Эльды Терру.

…А ведь Гориан сказал, что не видел броши…

Хм. Определенно, в этой истории вдруг стало много Мираны Эш.

— У меня к вам остался еще один вопрос, — сказал я.

— По поводу кинжала, который был у вас украден? — полюбопытствовал Барон.

Ага, стража наверняка расспрашивала о моем исчезнувшем имуществе.

— Кто-то поступил весьма глупо, насколько я понял, кинжал легко узнать.

Продавать здесь его вряд ли будут.

— Тем не менее, у меня есть основания полагать, что кинжал еще в Рутином Яру. Барон задумчиво взглянул на меня, потом решил:

— Что же… я сделаю вам одолжение, если вы позаботитесь о моем человеке.

Бедняга, должно быть, натерпелся.

О, да. Бедный вышибала! Сколько душевных страданий пришлось перенести несчастному в ответ на безосновательные обвинения.

— Посмотрим, что вам удастся выяснить, — сказал я.

Я подал руку Шарлотте, она плавно поднялась. Барон тоже встал и вполне радушно попрощался с нами обоими.

Глава XII. Безумец и кукловод

После Игорного дома мы отправились обратно в трактир. В карете у меня появилась возможность обдумать все, что удалось выяснить.

Доморощенные интриганы просто умиляли. Сильна вера людей, намеревающихся устроить переворот лишь благодаря долгой памяти и отголоскам былого страха.

Впрочем, признаю, от Рутина Яра мне уже не по себе. Ни одного толкового зарегистрированного дара истинной крови, зато негласно — полный легендарный набор. Только что Богиня Утра на площади не пляшет на первоцветенские праздники. Зато есть заклинатель крови и создатель големов. Двое их или он один? Вот полевой маг — странный парень. Явно талантливый. Инструменталист вполне может специализироваться и на создании «живых кукол». В порядке допущения, разумеется. Попробуй в Рутином Яру что-нибудь не допусти — судьба обязательно щелкнет по носу.

Двое их или самородок этот все же один, просто разносторонне талантлив? А такое вообще бывает? При наличии артефактов, разве что. Возможно ли, что кто-то сто лет назад все же получил доступ в Черную башню и вынес оттуда… один или несколько артефактов. А что? Почему бы сразу и не охапку? Каждый раз ведь не набегаешься. Я бы рассовал по карманам, что под руку попалось.

Я отправил запрос в королевский магический архив по поводу передачи вольной грамоты Рутину Яру. Знакомство с поземельной книгой, а также с самой грамотой, хранившейся в магистрате, ничего особенного мне не дало. Земли города и там, и там сразу именовались «вольными», без указания прежней принадлежности. Пришлось послать Трину магического голубя с просьбой подготовить выписку из фамильных документов. Вдруг все же найдется упоминание о том, что территория Рутина Яра принадлежала Даренгартам. Почему бы и не усомниться в общественном мнении? Герцог я, в конце концов, или кто? Хотя, вполне возможно, что город раньше был всего лишь частью пустопорожних земель между Даренгартом и Искаром.