, проводи с собой время и всегда будь готова помочь.
О таком Бринн раньше даже не думала – быть себе другом. Неплохое решение! Тут Талли боднул Бринн, словно возражая против слов о том, что у нее нет друзей.
– О, Талли, я знаю, ты мой друг, – сказала Бринн черепашонку. – И мы с тобой всегда будем друзьями. Я кое о ком другом говорила.
Сильно и медленно взмахивая хвостом, Адриан поплыл к дому, так что Бринн с Талли пришлось поднажать.
– Я знаю, что эта история с Джейд дается тебе нелегко, – проговорил Адриан, – но ты просто подожди. Такие штуки разрешаются сами собой. Или, может, ты найдешь новых друзей. Но я обещаю: все наладится.
– Спасибо, пап.
Казалось, пока они преодолевали остаток пути до дома, луна стала ярче. Стайка серебристой корюшки пронеслась мимо, посверкивая чешуей на свету. Все под водой было мирно, и Бринн радовалась, что папа позвал ее на прогулку. Какой бы грустной и даже напуганной ни была Бринн без Джейд, теперь ее тревога немного улеглась. А вот ситуация с Уиллом по-прежнему ее беспокоила. Бринн задумалась – может, это новая сторона дружбы, с которой она раньше не имела дела: быть рядом, даже когда тебя гонят прочь? Укладываясь вечером в постель, Бринн была уверена только в одном: что бы ни случилось, она не бросит Уилла.
Глава пятнадцатая
На следующее утро на остановке течения Бринн заметила Уилла. Он не был похож на того уверенного и веселого парня, каким бывал обычно, и от этого становилось грустно. Бринн поплыла к нему, хоть и не собиралась этого делать. Она немного боялась, что Уилл уплывет, но он остался.
– Привет, Уилл! – сказала Бринн, словно все было в порядке и они вчера не ссорились.
Уилл вроде бы оживился и ответил:
– Привет, Бринн! Пока ты не спросила, отвечаю: я так и не придумал способ проплыть мимо акул.
– О, ничего страшного, – сказала Бринн. – Я, вообще-то, просто хотела узнать, как твои дела.
Уилл кивнул:
– Хорошо. Очень хорошо. Теперь, когда у меня есть компания новых друзей, у меня все здорово. Просто потрясающе.
– Отлично! На самом деле хорошо, когда у тебя есть друзья.
Уилл ничего на это не ответил – лишь прищурился, глядя на Бринн.
– И, к слову, об этом, – добавила Бринн, – я только хотела, чтобы ты знал: мне жаль, если вчера я показалась заносчивой или грубой. Раз ты рад – я тоже рада.
– В каком это смысле?
– В таком, что я хочу, чтобы ты был счастлив. Мы же друзья. Так что я надеюсь, что ты радуешься.
– А почему нет? У меня впервые в жизни по-настоящему появились друзья. Они разрешают сидеть с ними за обедом. Ты же помнишь, как тебе было неприятно, когда ты поняла, что Джейд больше не может с тобой обедать.
– Ага, помню, – согласилась Бринн. – И если ты говоришь, что счастлив, даже когда они переворачивают твой рюкзак и обзываются, – тогда я тебя поддерживаю. Но если ты захочешь поговорить, или тебе нужна будет помощь, я всегда помогу. Мы друзья.
Уилл с трудом сглотнул:
– Спасибо, Бринн. Но я в порядке. Честно. Ребята просто шутят.
Бринн кивнула:
– Ну и хорошо.
На течении они доехали до школы, а когда сошли, друзья-восьмиклассники уже поджидали Уилла на остановке.
– Эй, Шмяк! А мы тебя ждем!
У Уилла всегда была стильная прическа, но один из ребят тут же взъерошил ее. Другой ткнул Уилла локтем. Потом они схватили его рюкзак и начали перебрасывать друг другу. Уилл улыбался и неловко хихикал. В какой-то момент их с Бринн глаза встретились, и по взгляду Уилла было ясно, что ему вовсе не нравится происходящее. Но Бринн не знала точно, как ей поступить. Если она велит мальчишкам перестать, это может смутить Уилла, и он почувствует себя еще хуже. Можно было пожаловаться учителю, но Уилл и мальчишки наверняка скажут, что просто баловались.
Бринн вздохнула. Наверное, это одна из самых сложных вещей в дружбе – позволять друзьям самим решать за себя, даже если ты с ними не соглашаешься. Она просто сделает все возможное, чтобы поддержать Уилла, но выбор остается за ним.
До конца недели Уилл сидел за обедом с восьмиклассниками, а Бринн подсаживалась то к одному, то к другому столику, заводя новые знакомства. Друзья Уилла продолжали звать его Шмяком и грубо с ним обращаться, но Бринн больше не заговаривала об этом. На уроках магии она спрашивала, как прошел его день, и, пусть даже они больше не обедали вместе, их дружба, казалось, только крепла.
В четверг мисс Мейерс подплыла к ним на уроке:
– Вы двое уловили самую суть. Между вами – полная гармония, и от этого ваш усилитель работает идеально! Теперь можете попробовать расширить его пределы: например, накладывать заклятия на более дальние расстояния.
Бринн ни за что не предположила бы, что у нее может быть полная гармония с кем-то, кроме Джейд. Она всегда думала, что их с Джейд свела вместе судьба, но, возможно, дружба – это, скорее, про то, как прикладывать усилия, чтобы помогать друзьям и поддерживать их. И пусть даже Уилл ничего об этом не говорил, Бринн подозревала, что он устал от травли старших мальчишек, так что ее не удивило, когда в пятницу за обедом он подошел к ее столику.
– Привет, – сказал Уилл. – Ты можешь в это поверить? Снова рыбные палочки.
Бринн представила его другим русалочкам и русалам за их столиком, а потом пригласила присоединиться к ним. Весь обеденный перерыв они болтали с учениками, с которыми раньше не особенно общались, и Уилл, казалось, от души этим наслаждается.
Когда они опустошали подносы, Бринн спросила:
– Как вышло, что сегодня ты не сидишь со своими старшими друзьями?
– А, с ними? – переспросил Уилл. – Ну, они не такие уж крутые, как я думал. Если честно, меня от них уже слегка тошнит.
Бринн только улыбнулась.
– Но есть и вторая причина, по которой я нашел тебя. Я придумал способ попасть на корабль Зеленоборода, – продолжал Уилл.
– Я уж думала, мы бросили эту затею, – заметила Бринн.
Уилл помотал головой:
– Я знаю, что ты по-прежнему скучаешь по Джейд. Она, кажется, очень хорошая. Если есть какая-то возможность вернуть тебе доверие ее мамы, я хочу в этом участвовать. Тогда мы сможем тусоваться все втроем.
Бринн улыбнулась. Они и правда друзья!
– Спасибо, Уилл! Так что у тебя за план?
– Все просто, – заявил Уилл. – Мы плывем на корабль Зеленоборода. Используем поднебесное сонное заклятие с усилителем дружбы, чтобы усыпить акул, потом забираемся внутрь, находим сундук и выносим. Откроем его позже, когда окажемся в безопасности. Потом используем кольцо, чтобы найти Федру, рассказываем все полиции, полиция находит ожерелье, и Джейд – снова твоя подруга. Пара-пара-пам! Ну, что скажешь?
Бринн склонила голову набок:
– Не уверена. Мы же об акулах говорим. Это может быть рискованно. То есть это наверняка рискованно.
– Ой, да ладно! Мы же так хорошо научились колдовать вдвоем. Полная гармония – так мисс Мейерс сказала. Ты разве не хочешь опять общаться с Джейд?
Прошло уже достаточно времени, но Бринн по-прежнему страшно скучала по подруге.
– А сколько там акул? – спросила она.
– Наверное, всего две-три. Будет легко: мозги у акул маленькие. Мы без проблем их усыпим. С дельфином или осьминогом было бы посложнее, но акулы не слишком-то хорошо соображают.
– Нам придется быть очень осторожными, – Бринн откусила рыбную палочку. – Я до сих пор не умею творить защитный пузырь.
– Если понадобится, я его тебе сделаю, – пообещал Уилл.
– А если он будет нужен тебе самому?
– Слушай, – сказал Уилл, – мы же можем просто сплавать и разведать, что там да как. Что скажешь? Если дело покажется слишком опасным – уплывем и придумаем что-нибудь другое.
– Хорошо, – согласилась Бринн. – А ты уверен, что хочешь этим заниматься?
– Конечно уверен, – ответил Уилл. – Я же без ума от приключений и новых открытий. Да еще морскую ведьму схватят, а я новой подруге помогу.
Бринн улыбнулась:
– Ты просто потрясающий, Уилл.
– Спасибо, – ухмыльнулся тот. – Ты и сама ничего.
Глава шестнадцатая
Поскольку ведьма еще гуляла на свободе, Бринн в основном сидела дома. В последнее время она даже не выводила Талли – с ним гулял ее папа, Адриан.
Поэтому отправляться в такую даль было странно. Но Бринн подумала: она же спросила у мамы, можно ли им с Уиллом погулять, и мама сказала, что можно, если они будут очень осторожны и Уилл будет с ней. Бринн заключила, что Уилл точно будет с ней, а слово «осторожны» можно толковать по-разному, ведь так? Родители имели в виду морскую ведьму, а не акул, а ведьмы на горизонте не было. На деле время шло, и Федра беспокоила родителей все меньше. Да и саму Бринн, если честно.
«С чего бы ей с ее могуществом было дело до меня?» – думала она.
У девочки еще сохранялись кое-какие опасения, но снова оказаться на свободе было по-настоящему здорово. А быть на свободе и направляться навстречу приключению, которое вернет ей лучшую подругу, – да лучше просто и не придумаешь!
Бринн осознала, что не ценила в полной мере возможность каждый день выплывать на улицу и восхищаться красотой океана, пока не лишилась ее. Она чувствовала себя выпущенной на волю, и одно только это ощущение придавало сил взмахам ее хвоста. Бринн было хорошо. Настолько хорошо, что ее не оставляло чувство близкого успеха. Ей казалось, что все получится, и ключом к этому станет Всеищущее кольцо.
Уилл знал, куда им плыть, потому что дедушка однажды показал ему затонувший корабль Зеленоборода. Уилла настолько впечатлило это зрелище, что он накрепко запомнил это место.
– Считается, что на этом корабле находятся все сокровища Зеленоборода, – сказал он.
Конечно, Уилл и его дедушка не заплывали внутрь корабля, где, по идее, должен быть сундук. Они просто посмотрели издалека, с безопасного расстояния, зная, что вокруг живут акулы, которые патрулируют территорию.
По пути Уилл и Бринн говорили об уроках, новых друзьях и совместной работе на уроках магии.