Всеищущее кольцо — страница 19 из 22

Офицер Сквидли чуть опустила веки с длинными ресницами, пробормотала какие-то слова, открыла глаза, посмотрела на Бринн и затем дважды кивнула.

Бринн и Уилл почувствовали, как теплый поток магии пронизывает их хвостовые плавники.

– Это сделает вас очень быстрыми, – пообещала Сквидли. – Поскольку кольцо у тебя, мы за вами. Вперед!

Сперва Бринн не показалась себе особенно быстрой, но, начав двигаться, почувствовала огромную разницу. Она скользила в воде, не замечая сопротивления. И самое слабое усилие толкало ее далеко вперед.

– О-го-го! – завопила Бринн.

– Одиннадцатый класс, – заметила офицер Сквидли. – Вот тогда вы научитесь плавать по-настоящему быстро.

Бринн снова попросила Всеищущее кольцо найти Федру, и оно показало путь, которого следовало придерживаться. С турбоускорением, да еще и с заклинанием, которое сотворили они с Уиллом, Бринн неслась вперед быстро, как никогда в жизни, – это было головокружительное, волнующее ощущение. Теперь уже полицейские еле справлялись с темпом.

Сперва Бринн выплыла за черту города, затем пронеслась через Большой риф, где жили в основном дагоны.

Несколько местных жителей, взрослых и детей, выглянули в окна, когда Бринн с полицией пронеслись мимо. Затем Бринн обогнула старый вулкан и влетела в водорослевый лес. Рыбы, кальмары, акулы, тюлени и даже несколько китов бросились прочь с дороги. Вскоре вода стала холодной, темной и неспокойной, и по большим волнам и неприятной погоде Бринн с Уиллом поняли, что приближаются к ведьме с ее мерзкими планами отмщения людям.

– Давай еще раз взглянем на изображение кольца, – попросила офицер Сквидли, пока они рассекали воду.

Бринн покрутила волшебное кольцо на пальце, и перед ними возникло изображение. Полицейские стали внимательно рассматривать его, тыча пальцами и советуясь друг с другом. Бринн оглянулась на Уилла. Глаза у него были вытаращены, а рот распахнут, но Бринн не понимала, то ли он от души наслаждается происходящим, то ли перепуган до смерти.

Офицер Сквидли указала на какую-то точку и крикнула:

– Морская ведьма – прямо за этими скалами! – Она повернулась к Бринн: – Дальше мы сами. А вы двое спрячьтесь вон за теми утесами.

Вместе с другими полицейскими она составила план, как подобраться к ведьме, а потом нырнула и исчезла.

– Как думаешь, это безопасно для нас – находиться так близко? – спросила Бринн.

– А почему нет? Ведьма довольно далеко. Офицер Сквидли не сказала бы нам спрятаться здесь, если бы думала, что тут опасно.

– Наши турбозаклинания еще действуют, – рассудила Бринн, – так что в случае чего мы сможем быстро смыться.

– Ага, верно, – согласился Уилл.

– Ну ладно, поплыли, – Бринн мотнула головой в сторону выступающих над морем скал, о которые бились волны. – Никто нас и не заметит… Надеюсь, – добавила она.

Бринн закусила губу. Волны и ветер наполняли воздух тревогой. Они с Уиллом подплыли к скалам и выбрали место, откуда с некоторого расстояния могли наблюдать за ведьмой и за круизным лайнером одновременно.

Глава двадцатая


Билл и Бринн смотрели на изображение, которое показывало магическое кольцо Зеленоборода. На картинке была Федра – высокая и величественная, она стояла на каменистом пляже маленького острова. Бринн дивилась, как долго ведьма может воздевать руки со скипетром к небу, не выдыхаясь. Но Федра ничуть не казалась усталой: она накладывала заклинание за заклинанием, используя собственные силы и зачарованный жемчуг миссис Сэндс, чтобы вызвать самый страшный шторм из всех, что когда-либо видела Бринн.

Океан вспучивался чудовищными черными волнами, которые вздымались, замирали в верхней точке, а потом обрушивались со страшным ревом. Над головой гремел гром, полыхали молнии. Большой круизный корабль жутко кренился и раскачивался. Бринн с Уиллом съежились под защитой утесов.

Где-то рядом, невидимые для Бринн и Уилла, полицейские неслись под водой к Федре. Вскоре они всплыли у каменистого пляжа.

– Смотри! – Уиллу пришлось перекрикивать шторм. – Это полиция!

Полицейские задействовали турбозаклинания, чтобы вытолкнуть себя из воды: так они могли подпрыгивать высоко над водой, словно дельфины. С каждым таким прыжком они выстреливали заклятиями в Федру.

– Думаю, они набрасывают на нее ошеломляющие и сонные заклинания! – воскликнула Бринн.

Уилл кивнул.

На самом деле битва происходила так далеко, а дождь с туманом так мешали обзору, что ребята толком не видели, что происходит, даже на картинке Всеищущего кольца. Но они могли разглядеть искры и вспышки магии. Шторм Федры был настолько силен, что даже опытным полицейским было трудно творить заклинания и прицеливаться. Бринн не сомневалась, что слышит за ревом ветра и оглушительным громом смех Федры.

Корабль взлетал на волнах и резко падал – казалось, он вот-вот разломится пополам.

Вдали, у острова, офицер Сквидли и ее команда терпели поражение. Похоже, Федра получала удовольствие, обрушивая и направляя на полицейских потоки дождя с ветром и разряды молнии. Всякий раз, когда кто-то из офицеров подбирался достаточно близко, она вытягивала руку или нацеливала на него скипетр, и новый штормовой порыв ветра или разрушительный разряд молнии отбрасывал полицейских. Они никак не могли приблизиться к ведьме, а их заклятия беспомощными птицами отлетали от нее. Бринн была уверена, что слышит хохот, с которым Федра снова и снова заставляла полицию отступать.



А шторм тем временем усиливался. Корабль кренился и взрезал носом волны. Буря, поднятая Федрой, казалось, окружает огромное судно и вертит им, будто игрушечной лодочкой. Бринн стиснула кулаки, кусая губы. Непохоже было, что полиция в силах остановить Федру. И, что еще хуже, было очень даже похоже, что круизный корабль пойдет на дно вместе со всеми пассажирами.

После всего случившегося Бринн просто не могла поверить, что в итоге ведьма добьется своего. Это казалось таким неправильным, таким несправедливым! Ей все сходит с рук. Она сбежала от полиции, послала Флетчера украсть магическое ожерелье, а потом выследила большущий корабль, и сейчас ее план близок к осуществлению.

И тут Бринн в один миг все поняла. Во всей этой круговерти, рассказывая полиции о Федре, она упустила критически важную деталь.

– Уилл! – завопила она. – Ожерелье! Жемчужное ожерелье!

– Что? – переспросил Уилл. – Ожерелье?

– Да, жемчужное!

– И что с ним? – непонимающе прокричал Уилл.

– Полиция не знает, что оно у Федры! Они не знают о жемчуге и не понимают, откуда у ведьмы такая сила!

– Окей, – проорал Уилл, – и что?

– И то! – Бринн сложила ладони рупором: – Если они узнают, то, может, сумеют лишить ведьму жемчуга и ослабить ее. А тогда, возможно, они ее остановят!

– Так ты это к тому, – догадался Уилл, – что мы должны сообразить, как бы сообщить им об этом?

Бринн кивнула, хотя на лице у нее были написаны тревога и сомнение.

– Так я и думал, – прокричал Уилл. – Ну ладно, давай сделаем это.

Шторм ревел слишком громко, чтобы ребята могли докричаться до полицейских, так что они даже пытаться не стали. Им придется подплыть ближе – пусть это и означало приблизиться к жестокой буре и молниям, а еще и оказаться на виду у ведьмы. Это будет опасно. Бринн до сих пор защищал созданный Уиллом пузырь, но, поскольку сама она творить такое заклинание не умела, он был один, и Уилл оставался без защиты.

– Попробуем подобраться к ним, – сказал Уилл, а потом прибавил: – Только осторожно.

Бринн снова кивнула.

Друзья нырнули в бурное море, и их тут же начало швырять, точно тростинки.

– Уилл, – вскрикнула Бринн, – возьми себе защитный пузырь! Это же твое заклинание. Тебе им и пользоваться!

– Ничего со мной не случится, – отозвался Уилл. – Если ведьма тебя увидит, то и целиться будет в тебя.

«Это уж наверняка», – подумала Бринн.

Они поплыли туда, где сражались с волнами полицейские. Турбозаклинания давали возможность перемещаться быстро, но каждый раз, когда Бринн или Уилл пытались подобраться достаточно близко, чтобы привлечь чье-нибудь внимание, ветер и волны сбивали их с курса.

– Ее ожерелье! – вопила Бринн во всю мощь. – Ожерелье в десять раз усиливает ее магию!

Ребята плыли и кричали, но тут их снесло восемнадцатиметровой волной. Бринн почувствовала себя бабочкой в урагане.

Затем офицер Сквидли каким-то чудом заметила друзей и подплыла к ним.

– Что вы делаете? – немного сердито прокричала она. – Плывите отсюда! Тут не место для детей! Отправляйтесь домой!

– Вы должны снять с нее ожерелье! – прокричала Бринн.

– Что? – крикнула Сквидли. – Что снять?

– Ожерелье! – заорал Уилл, пытаясь одновременно указывать на собственную шею и на ведьму. – Снимите его!

Гигантская волна обрушилась на офицера Сквидли и ребят, закружив их в темной воде. Придя в себя, Уилл и Бринн снова попытались докричаться до Сквидли, но та лишь отмахнулась от них:

– Плывите домой! Потом расскажете!

С этими словами она поспешила возглавить очередную атаку на ведьму. И снова выпрыгнула в воздух, метнула ошеломляющее заклинание и беспомощно смотрела, как оно отлетает в сторону из-за бешеного ветра с дождем.

– Без толку, – крикнула Бринн Уиллу. – Они нас просто не слышат.

– Эй, Бринн! – воскликнул Уильям.

– Что?

– У меня другой план!

– Хорошо! И какой же?

– Ну, – задумчиво проговорил Уилл, – пожалуй, показать будет проще, чем объяснить.

Глава двадцать первая


Операция офицера Сквидли и ее команды шла неудачно. Офицер знала, что морская ведьма Федра, по слухам, обладает очень мощным магическим потенциалом, и знала, что та пыталась в прошлом топить морские суда. И все равно этот шторм был просто неистовым, Сквидли в жизни таких не видела. Она едва могла поверить, что его призвала Федра. Как она сумела? Сквидли уже сталкивалась с бурями, вызванными магией. Но этот шторм был раз в пять – нет, в