Уилл пожал плечами:
– Я каждый день в одиночестве сижу.
– Да… – значит, ты, наверное, привык.
Уильям окинул столовую взглядом:
– Ну и кто таращит на тебя глаза? Я вообще никого не вижу, кто бы на тебя смотрел.
– Все таращат, – пожаловалась Бринн. – Они просто отводят глаза, когда я на них смотрю. А потом, когда отворачиваюсь, снова таращатся. Я тебе точно говорю. Я это чувствую.
– Ну и что, даже если кто-то на тебя смотрит? – поинтересовался Уилл. – Какая тебе разница?
– Мне от этого не по себе! Ты разве не понимаешь? Я чувствую себя каким-то изгоем или лузером.
– То есть от того, что ты сидишь одна за обедом, как я, ты становишься лузером?
– Я не это имела в виду, – пробормотала Бринн, заливаясь краской.
– Во-первых, никто не считает тебя лузером, – заявил Уильям. – Ты всем нравишься, пусть даже вечно попадаешь в неприятности.
– С чего ты взял?
– Слышал, что народ говорит. И видел, что делается. Ты очень даже всем симпатична.
Бринн пожала плечами и потыкала в свой бутерброд.
– Во-вторых, ты не становишься лузером от того, что сидишь за обедом одна.
– Я не хотела сказать, что ты лузер, раз сидишь один, – повторила Бринн. – На самом деле я должна тебя поблагодарить за то, что ты пытаешься мне помочь. С твоей стороны это очень мило, Уилл.
– И это подводит меня к «в-третьих», – продолжил тот. – Даже если бы ты становилась лузером из-за обеда в одиночестве, с тобой этого не произойдет, потому что в одиночестве ты обедать не будешь, – с этими словами Уилл опустил поднос на стол Бринн и уселся на место, которое она придержала для Джейд.
Бринн ничего не сказала о своем новом соседе по столу. Она изо всех сил старалась не ляпнуть Уиллу ничего ехидного, хотя по-прежнему чувствовала, что другие ребята смотрят на нее и сурово ее судят. Но от того, что теперь они сидели вдвоем, Бринн почувствовала себя лучше. Хотя ни за что в этом не призналась бы.
– Знаешь, – заметил Уилл, – наверняка множество русалок чувствуют себя так же, как ты. Если тебе одиноко – тебе просто нужно найти тех, кто тоже одинок.
– Так ты и поступил? – спросила Бринн неожиданно резким тоном. – Увидел одинокую Бринн и поэтому подошел к ней? Ты поэтому со мной сел?
– Э-э, да, – ответил Уилл. – А в этом есть что-то плохое?
– Я бы не хотела, чтобы кто-то составлял мне компанию только потому, что я ему кажусь одинокой, – объяснила Бринн, по-прежнему тыча пальцем в ненадкушенный бутерброд. – Из жалости. Я хочу, чтобы со мной водились потому, что меня считают классной, или остроумной, или милой.
– Я же сказал, судя по тому, что говорят ребята, они как раз так и думают. Но ты же не сможешь выяснить, кто классный, а кто умный, а кто веселый, если не проведешь с ним какое-то время?
Бринн нерешительно пожала плечами. Определенный смысл в словах Уилла был.
– Джейд не единственная русалка на свете, знаешь ли, – продолжил Уилл. – В море уйма других. Погляди вокруг. Ты можешь дружить со множеством ребят. Вдруг некоторые из них такие же хорошие и веселые, как Джейд?
– Не может быть, – Бринн отмахнулась от этой идеи. – Других таких, как Джейд, нет. Она – моя лучшая подруга. Такие друзья встречаются раз в жизни.
Уилл выпятил нижнюю губу и развел руками:
– Возможно. Я лишь говорю, что, раз прямо сейчас тебе нельзя дружить с Джейд, потому что ее мама не разрешает, тогда, наверное, ты не переломишься, если начнешь общаться с другими ребятами.
– С какими это? С тобой?
– Конечно, – отозвался Уилл. – Мы с тобой можем потусить вместе. Спасибо, что предложила.
Бринн опустила глаза. Уилл, похоже, не замечал, что она не хочет тусоваться с ним, и ее это раздражало. Но не исключено, что еще сильнее ее раздражало то, что, возможно, она все-таки хочет с ним тусоваться. Пусть даже он вроде бы не улавливал, в чем суть лучших друзей, он был добрым и отзывчивым.
– Мне казалось, ты собирался мне помочь, – проговорила Бринн. – Разработать план, как нам с Джейд снова стать подругами. Зачем тогда все эти разговоры о новых друзьях и общении с другими? Для общения у меня уже есть лучшая подруга. Помоги мне вернуть ее, и, может быть, ты сможешь тусоваться с нами.
Уилл усмехнулся:
– Ладно-ладно. Я над этим работаю.
Когда пришло время урока магии, Бринн села за парту, ожидая, что Джейд займет соседнюю, как они решили на первом уроке. Джейд вплыла в кабинет, заметила Бринн и двинулась на другой конец класса. Лица у обеих русалочек сделались крайне хмурыми.
«Сначала за обедом, а теперь на уроке магии», – Бринн подумала, что может снова расплакаться.
Уилл, сидевший позади, наклонился вперед, похлопал ее по плечу и прошептал:
– Не беспокойся об этом.
– О чем? – Бринн развернулась к нему.
– О Джейд, – ответил Уилл. – Я потратил немало сил на решение этой проблемы и, кажется, придумал план.
– Рассказывай! – воскликнула Бринн.
Уильям поднял ладонь и прошептал:
– Не прямо же сейчас! После уроков расскажу.
К доске подплыла мисс Мейерс:
– Сегодня мы с вами начнем практиковаться с магическими усилителями, – проговорила она. – С одним из самых простых, но, тем не менее, самых эффективных усилителей – дружбы. Все разбейтесь на пары с вашими друзьями.
Бринн взглянула на Джейд, но та не посмотрела в ее сторону. Бринн увидела, как Челси – русалочка, с которой они обе дружили, – предлагает Бринн быть ее напарницей. Волосы у Челси были почти белыми – не такими белоснежными, как у Джейд, но близко к тому. Бринн внезапно почувствовала к ней враждебность. «Что задумала Челси? – думала Бринн, уставившись на эту парочку. – Пытается меня заменить?»
Бринн не знала, так ли это, но ее лицо исказила гримаса.
– Ну а теперь в чем дело?
– Ты только посмотри на эту парочку, – прошипела Бринн.
– Какую парочку? – спросил Уилл. – В классе полно народу. Говори конкретнее.
– Челси и Джейд! – выплюнула Бринн. – Челси знает, что мы с Джейд лучшие подруги. Как она смеет просить Джейд быть ее напарницей!
– Погоди-ка. Ты с Челси разве не дружишь?
– Конечно, дружу!
– А Джейд с Челси дружат?
– Да! Само собой!
– Тогда в чем проблема-то? – Уилл беспечно ухмыльнулся.
– Ты знаешь, в чем проблема, Уильям Бич. Джейд – моя лучшая подруга!
Уилл покачал головой:
– Тебе не приходило в голову, что весь напряг с этой темой насчет лучших друзей приносит больше проблем, чем пользы?
Бринн кинула на него острый взгляд:
– Знаешь что, Уилл? Я что-то не вижу у тебя никаких друзей. Вообще. Так что я не стану считать тебя экспертом по дружбе, окей?
Уилл закатил глаза и фыркнул, но Бринн видела, что он задет. Внезапно ей захотелось, чтобы существовало заклинание, которое возвращало бы недобрые слова. Сейчас оно пришлось бы очень кстати. Но у нее имелись более насущные проблемы. Бринн оглядела класс и увидела, что почти все выбрали себе напарника. Ученики взволнованно болтали друг с другом.
Бринн очень радовалась возможности работать в паре с Джейд. А теперь ситуация, словно прожектором, высветила тот факт, что других близких подруг у нее нет.
– У меня нет партнера, – вслух сказала себе Бринн. Она снова поглядела на Уильяма, который осел на своем стуле, и безжизненно окликнула: – Уилл?
– Что?
– Будешь моим напарником?
– Ой, батюшки, как приятно, что ты предложила! – бодро отозвался Уилл.
– Так будешь?
– Вряд ли.
Бринн уперла руки в боки:
– Почему это?
– Мы с тобой – не друзья.
– Ой, я тебя умоляю!
– Но это правда, – рассудительно произнес Уилл. – У меня ни одного друга нет. Ты сама сказала.
– Ты перестанешь издеваться? Я прошу тебя стать моим напарником.
– А как же дружба? Мы теперь друзья?
– Да. Ладно. Мы друзья.
– Правда?
– Да, – сварливо буркнула Бринн. – Мы друзья. Мы с тобой, вдвоем.
– Как-то ты неуверенно это говоришь.
Бринн склонила голову набок:
– Уилл.
– Ладно, смотри, – произнес Уилл. – Я знаю, что ты просишь меня только потому, что оказалась в отчаянном положении. Но мне-то все равно тоже нужен напарник.
Бринн кивнула. Отчасти Уильям ее бесил, а отчасти она была ему благодарна.
– Но можно попросить тебя об одолжении? – спросил Уилл.
– О каком?
– Просто подумай о том, чтобы подружиться с кем-нибудь еще. – Уилл пожал плечами. – Может, даже с кем-то вроде меня. Только и всего.
– Я же сказала: мы с тобой уже друзья, – повторила Бринн. – Мы вдвоем. Но я знаю Джейд, сколько себя помню. Мы еще во младенчестве познакомились. Она правда моя лучшая подруга.
– Я уже понял. Но у тебя ведь могут быть друзья разных типов. Ты же это знаешь, да?
Бринн подняла было плечи, но потом кивнула.
– У всех есть напарники? – Мисс Майерс повысила голос, чтобы заглушить возбужденную болтовню учеников.
Бринн с минутку думала о Уилле, гадая, с кем бы он занимался, если бы не с ней. Она разом осознала, что такая простая вещь, как поиск пары для занятия, может вызвать жуткий стресс и дискомфорт для тех, у кого нет уймы друзей или хотя бы одного лучшего. Может даже пугать.
И сперва Бринн была горда собой. Она оказала Уиллу большую услугу, став его напарницей. Но чем больше она об этом думала, тем яснее видела, что и Уилл оказал услугу ей. Никто не хочет быть тем, кто остается без партнера.
И тогда Бринн начала думать о том, что доброта – очень важная штука. Доброта может превратить мгновения одиночества и грусти в минуты, полные надежды. Никогда раньше она ни о чем таком не задумывалась.
– Бринн? – окликнула мисс Майерс. – У тебя есть напарник?
– Да, мисс Майерс. Это Уилл!
Уилл застенчиво улыбнулся.
– Чудесно, – сказала учительница, а потом снова повернулась к классу: – Итак, сейчас мы выполним заклинание освещения, и я хочу, чтобы вы с вашими напарниками объединили усилия и увидели, как это повысит мощность заклинания. В результате совместной работы у вас должно получиться гораздо более яркое и крупное заклятие. Возможно, вам будет легче, если вы возьметесь за руки.