Вселенная Чужих и Хищников. Книги 1-31 — страница 65 из 994


Подумав немного, Рипли кивнула:

— Это могло сработать только в одном случае. Если бы он нарушил работу капсул гиперсна. Дитрих погибла, и теперь каждый сам устанавливает себе время пробуждения. Он мог завести таймер на несколько дней до прибытия, выйти из своей капсулы, нарушить жизнеобеспечение ваших тел, потом их выбросить за борт. А для Земли придумал бы подходящую версию. То, что большинство десантников погибли, и то, в какой ситуации они погибли, намного облегчило бы ему работу. Он сфабриковал бы записи таким образом, будто бы вы все погибли на уровне С.

— ОН уже умер. — Хадсон перевел взгляд с Рипли на представителя Компании. — Слышишь? Ты уже тушенка для собак, понял?

— Все это бред шизофреника. — Берк понял, что хуже себе не сделает, если заговорит. — Вы же знаете, как они сильны. Я не смог бы справиться с этими тварями.

— Ерунда, — сказал Хикс, — они даже не могут открыть лабораторные цилиндры.

— Нет уж, — сказала Рипли, — они не только выбрались из цилиндров, но закрыли снаружи операционную, сами будучи внутри, отключили аварийное освещение, забрали мою винтовку, заблокировали дверь, а еще разбили камеру безопасности. — Рипли выглядела очень усталой. — Знаешь, Берк, я даже затрудняюсь сказать, кто хуже — ты или они. Ведь они не убивают друг друга из-за процентов. Сложно передать словами тот взгляд , которым одарил Хикс представителя Компании:

— Пустить его в расход. Без обид.

Рипли покачала головой. Злость уступила место опустошенности: — Надо найти помещение, где его можно закрыть до нашего отъезда. — Зачем? — Хадсон трясся от гнева, а его палец плясал на спусковом крючке.

Рипли взглянула на специалиста по компьютерам:

— Потому что я хочу отвезти его назад. Я хочу, чтобы люди знали, что он сделал. Они должны знать, что произошло в колонии и кто в этом виноват. Я хочу…

Погас свет. Хикс подбежал к блоку управления. Экран еще светился от энергии батарей, но изображение исчезло. Быстрая проверка в Центре Управления показала, что отключено все: автоматические двери, видеоэкраны, камеры, сенсоры.

— Они перерезали кабель, — послышался в темноте спокойный голос Рипли.

— Что ты имеешь в виду, когда говоришь «ОНИ перерезали кабель»? — Хадсон медленно зашагал к стене. — Как они могли перерезать кабель, ребята? Они же безмозглые твари!

— Ты в этом уверен? Мы слишком мало о них знаем, чтобы говорить об их безопасности. — Рипли подняла плазмовинтовку, которую дал ей Хикс, и сняла с предохранителя. — Может, они и по одиночке кое-что соображают, но у них наверняка есть коллективный интеллект, как у муравьев и термитов. Биенон говорил об этом перед уходом. Термиты строят жилища трехметровой высоты. Даже у муравьев есть своя архитектура. Инстинкт ли это? И вообще, что такое интеллект? — Она посмотрела влево. — Головастик, будь рядом. Включите детекторы движения. Ну давайте. Горман, следи за Берком.

Хадсон и Васкез включили сканеры. Экраны осветили темноту. Современная техника еще оставалась у них. Они двинулись к коридору, пропустив десантников вперед. Так как Центра Управления был обесточен, Васкез пришлось открывать дверь вручную.

— Есть что-нибудь? — спросила из темноты Рипли.

— Здесь ничего, — сказала невидимая Васкез.

У специалиста по компьютерам загудел детектор. Все повернулись к нему.

— Здесь что-то есть. Я что-то засек. — Хадсон повел детектором вокруг себя. Он опять загудел на этот раз громче. — Оно движется. Оно в помещении.

Детектор Васкез молчал.

— Я ничего не вижу, — сказала она. — Ты, наверное, засек меня. Голос Хадсона сорвался на крик:

— Нет! Нет! Это не ты! Они внутри! Они по всему периметру. Они везде!

— Спокойно, Хадсон. — Рипли вглядывалась в дальний конец коридора. — Васкез, ты тоже засекла бы их.

Пулеметчица вскинула винтовку. Затем повела детектором у себя за спиной. Ее сенсор издал резкий звук.

— Хадсон, кажется, прав, — сказала Васкез.

Рипли и Хикс переглянулись. В конце концов не могли же они просто стоять и ждать, когда это произойдет.

— Пора, — жестко сказал капрал.

Рипли обратилась к десантникам: — Вернитесь назад, в Центр Управления.

Хадсон и Васкез повернули обратно. Специалист по компьютерам нервничал, осматривая коридор, который они покидали. Детектор говорил одно, его глаза — другое. Кто из них ошибался?

— Какой-то странный сигнал, — ворчал он, — может, он отражается от чего? Детектор показывает движение со всех сторон, но я ничего не вижу.

— Давай сюда! Живо! — крикнула Рипли.

Она почувствовала, как ее прошибает холодный пот, ощутила неприятную тяжесть в желудке.

Все осматривали остатки боеприпасов и оружия: огнеметы, гранаты, магазины для плазмовинтовок. Детектор Хадсона опять загудел.

— Снова движение? — Хадсон оглядывался, но видел лишь силуэты своих друзей в темной комнате. — Сигнал четкий. Ошибки быть не может. — Он поворачивал детектор во все стороны, звук все равно продолжался. — У меня сигнал движения в двадцати метрах.

Рипли шепнула Васкез:

— Завари дверь.

— Если я заварю дверь, как мы попадем на модуль.


— Биенон тоже не через дверь вышел.

— Семнадцать метров, — бормотал Хадсон.

Васкез подняла сварочный аппарат и направилась к двери.

Хикс протянул Рипли огнемет и стал подключать другой для себя:

— Держи на взводе.

Секундой позже из его дула взметнулось голубое пламя. Огнемет Рипли тоже зашипел. В комнате стало светло.

Васкез приваривала двери к полу и стенам. Искры сыпались вокруг как бриллианты. Детектор Хадсона бешено звенел. Сердце Рипли билось в том же темпе.

— они способны к обучению, — Рипли была не в состоянии хранить молчание. — Называйте это инстинктом, коллективным разумом, как угодно, но они учатся. Они перерезали кабель, поэтому умолкли «часовые». Наверное, они нашли другой путь в здание — что-то, что пропустили мы.

— Мы ничего не пропустили, — прорычал Хикс.

— Пятнадцать метров. — Хадсон отошел от двери.

— Не знаю, как им это удалось, — продолжала Рипли. — Кислотная дыра в трубопроводе? Что-то в перекрытиях? Что-то, в чем мы были уверены. Возможно, это какие-то пристройки или изменения, сделанные колонистами, но которые они не ввели в общую схему. Мы ведь не знаем, какой давности эти схемы и меняли ли они что-нибудь. Не знаю, но они что-то нашли!

Она взяла у Васкез детектор и направила на Хадсона.

— Двенадцать метров, — проинформировал специалист по компьютерам.

— Они где-то здесь. — Рипли обернулась к двери. — Васкез, как там у тебя?

Пулеметчица не ответила, она с головой ушла в работу, стиснув зубы, не обращая внимания на дым и искры. Скорей, скорей.

— Девять метров. Восемь. — Хадсон вертелся волчком, голос его все больше походил на визг. — Не может быть, — говорила Рипли, хотя детектор у нее в руках говорил об обратном. — Но ведь это означает, что они уже в комнате?!

— Вот именно, вот именно, — Хадсон повернул микроэкран сканера, чтобы ей было лучше видно. — Смотри!

Рипли принялась с остервенением тыкать кнопки, пытаясь что-то изменить в показателях. К ним подошел Хикс:

— Вы, вероятно, не так интерпретируете сигнал.

— Так! Так! — У специалиста по компьютерам начиналась очередная истерика. — Я знаю эти штуки, они не врут! Они слишком просты, чтобы можно было ошибиться в интерпретации! — Широко открытыми глазами от таращился на экран. — Шесть метров. Пять. Что за дерьмо?

Он посмотрел на Рипли. Одна и та же мысль одновременно пришла им в голову. Они посмотрели наверх и подняли свои детекторы. Звон перешел в дикий вой.

Хикс вскочил на пустой контейнер, перекинул винтовку через плечо, другой рукой придерживая огнемет. Он выпрямился и посветил через решетчатую панель потолка. То, что они увидели в свете фонаря, вряд ли довелось видеть Данте в его кошмарах или Эдгару По в приступах белой горячки.

Глава 13

Между крышей и подвешенными к ней потолочными решетками оставался узкий проход: сейчас он буквально кишел этими тварями. Они пытались разрешить металлические перегородки, раздирая когтями решетку. Они увидели свет.

Хикс повернулся, посветил в другую сторону. В метре от своего лица он увидел слюнявые челюсти. Капрал пригнулся, услышав над собой скрежет когтей о металл, затем треск ломаемой решетки.

Когда он спрыгнул на пол, полчище терратоидов еще яростнее заработало когтями. Потолок прогибался под их тяжестью. Наконец тонкие прутья решетки поддались, и в комнату посыпались камни и град кошмарных тел. Головастик закричала. Хадсон открыл огонь, а Васкез прикрыла Хикса огнеметом. Рипли подхватила Головастика и отбежала в сторону. Горман последовал за ней, отстреливаясь из винтовки. Все были слишком заняты, чтобы следить за Берком. Представитель Компании бросился в коридор, соединявший Центр Управления с медицинским отсеком.

Пламя огнеметом освещало хаос. Они отражали одну атаку за другой. Порой один горящий терратоид наскакивал на другого, передавая ему эстафету огня. Они дико вопили, но в их криках было больше гнева, чем боли. Из продырявленных тел потоками хлестала кислота, пол превращался в дуршлаг. — В медотсек! — Рипли медленно отступала, прижимая к себе Головастика. — В медотсек!

Она повернулась и бросилась в коридор. Там было темно, и она остановилась, решая, куда бежать дальше. Тут она заметила фигуру представителя Компании. Берк открыл дверь лаборатории, забежал внутрь и заперся. Рипли подскочила с ребенком к двери, стала стучаться, попыталась открыть с помощью дверного блокатора, но услышала щелчок изнутри.

— Берк! Открой дверь! Берк, открой!

Головастик потянула Рипли за рукав и, спрятавшись за ней, показала в сторону коридора:

— Смотри!

К ним приближался чужой. Дрожащими руками Рипли вскинула винтовку, вспоминая, чему ее учил Хикс. Она прицелилась в центр блестящей костлявой груди и нажала курок. Выстрела не было. Чужой шипел. Липкая слюна брызгала изо рта. "Спокойно! Спокойно! Не теряйся!, " — говорила себе Рипли. Она проверила предохранитель. Снят. Магазин был полный. Головастик кричала, прижавшись к ее ноге. У Рипли так дрожали руки, что она боялась уронить винтовку. Он приблизился к ним почти вплотную, когда она вспомнила, что первую обойму надо зарядить вручную. Она так и сделала. Рывком нажала курок. Она попала ему в голову, его отбросило назад. Рипли отвернулась и закрыла лицо рукой, это был инстинктивный жест. Однако ударная сила бронебойных пуль отбросила чужого так далеко, что брызги кислоты не долетели до них. Что-то толкнуло Рипли, она отшатнулась назад, не сразу сообразив, что же произошло — сказалась сила отдачи. К тому же ее ослепила вспышка, она часто моргала, пытаясь сфокусировать взгляд в одной точке. Уши заложило.