Санчес и Дениэлс, находясь у ограждения биофабрики, взрывом, но по возможности не очень шумным, делают пролом в той части забора, где должно проходить “войско” Ногучи. У Дика Дениэлса был опыт в проведении подобных операций, и он мог выполнить задание без особой сложности. “Все очень просто, — объяснил опытный подрывник. — Нужно просто знать, какой конец поджигать”. Даже Аттила, несмотря на всю свою придирчивость, не мог не согласиться, что это подходящая тактика.
Пошумев на окраине города, наемники могут идти домой спать, так как задача отвлекающего маневра будет выполнена. По замыслу Эвастон должен отреагировать на взрыв и направить туда какую-то часть войск, предположив, что наступление началось там.
Могучий взрыв будет также сигналом к выступлению Мачико, которая поведет Охотников на штурм.
Самая трудная работа у атакующих. В короткий срок они должны домчаться из укрытия к пролому в стене биофабрики. И, преодолевая сопротивление, уничтожить лабораторию.
Мачико дала Охотникам план территории фабрики, а все остальное уж их дело. Не ей учить Хищников воевать.
План нападения на биофабрику одобрил сам военный консультант Аттила. Зато Санчес отнесся с сомнением к способности яутов таким количеством справиться с вооруженной до зубов армией Хозяина. Их миссия казалась ему похожей на самоубийство.
“Ты просто никогда не видел, как эти ребята работают в группе”, — возразила Мачико. И добавила, что самым правильным будет, если все четыре диверсанта, сделав свои взрывы, не станут вмешиваться в бой. Не дай Бог попасть под горячую руку не только солдатам Эвастона, но и Охотникам. Появиться же можно только тогда, когда все будет окончено, чтобы сделать чистовую работу. Такое добавление пришлось по душе всем четверым.
— А как насчет остальных наемников? — спросил Лу.
— Им платят за то, что они воюют. Они заработают свои деньги, — сказал Дик Дениэлс. — Если все пойдет хорошо и они выживут, повстанцы победят. Эвастон будет смещен, мы станем теми, кто будет платить воякам деньги. Они превратятся в наших наемников.
— А это значит, что, являясь своими собственными боссами, мы сами заплатим себе вдвойне, да? — радостно предположил Марино.
— Эй, кончай делить шкуру неубитого медведя! — прикрикнул Дениэлс.
— Да, пора заканчивать болтовню. — Нэд поднялся и начал распределять оружие и боеприпасы, “взятые напрокат” на ближайшем складе. — Итак, все знают, что им следует делать?
Все знали.
— Все настроили радиопередатчики на условленную частоту? — спросил он.
— Настроили.
— Хорошо, — сказал Санчес. — У нас теперь новая задача, и я хотел бы заметить, что выполнять ее приятнее, чем ту, в которую мы влипли раньше. Давайте же сделаем эту работу и останемся в живых, чтобы потом за кружкой пива весело вспоминать о ней.
И они вышли в темноту ночи.
Глава 25
— Время?
— Половина первого ночи.
Мачико Ногучи оглянулась на Охотников, нетерпеливо подтягивающихся к машине.
В призрачном лунном свете они были похожи на примитивных божков, восставших из пепла костров прошлого. Яуты выглядели зловеще. Дикие и жаждущие мести. Ночь пахла кровью и ужасом. Сердце Мачико билось гулко от адреналина и недоброго предчувствия.
— Бакууб?
Она сделала ритуальный жест, спрашивающий о готовности и требующий быть во всеоружии. Движение, как бы напоминающее воину о долге, чести и ответственности.
— Мы жаждем этого! — откликнулся Вожак. Его рыкающий голос приглушен маской. Он выразительно ударил бластером по бронированному костюму. Хлынувший затем из-под маски поток слов Мачико поняла не совсем.
— Хотят уничтожить отвратительное преступление и не менее отвратительных преступников, — перевел Аттила.
— Я чувствую то же самое, — ответила Мачико.
Она нажала переключатель на панели приборов вездехода. Мотор завелся. Чувства девушки были настолько обострены, что, казалось, она ощущает запах работающего мотора.
— Хорошо. Теперь нам остается только ждать сигнала.
И они стали ждать.
Для Хищников ожидание было особенно утомительным. Они прекратили тренировочные упражнения и теперь стояли, высокие и неподвижные на фоне ночного неба, готовые к Охоте. Мачико ощущала их нетерпение, их жажду крови. Создавалось впечатление, что, даже не получив сигнала, они могут рвануться в атаку на поселение. На месте их удерживало только умение терпеливо ждать и то, что они теперь подчинялись новому Вожаку, к которому относились с уважением.
Это было похоже на терпение львов на охоте, притаившихся в кустах и напряженно ожидающих подходящего момента для нападения на стадо антилоп.
Проблема в том, что в роли антилоп сегодня выступали хорошо вооруженные солдаты.
— Сколько времени?
— Прошло две с половиной минуты, — ответил Аттила.
— Что, черт возьми, у них там случилось?
— Никто не знает. Надо думать, что они на объекте и делают свою работу.
Прошла еще одна минута ожидания.
— Дьявол! — сказала Мачико. — Вот что получилось из-за того, что использовали в качестве радио-передатчика чертово тело. Его никак нельзя носить с собой.
— Можно было придумать радиосистему, но ее трудно было бы настроить. Не нервничай, Мачико. Верь в людей. Ты правильно выбрала своих союзников. Они хорошие солдаты.
Мачико с тоской посмотрела в сторону поселения.
В центре возвышались самые высокие дома, блестевшие в свете Луны. Вокруг них лепились низкие здания, как дети, собравшиеся вокруг родителей. Генетическая фабрика находилась на северо-западной окраине. Атакующие спрятались с западной стороны. Со слов Дениэлса, там был участок ограждения, который легче всего разрушить.
На окраине поселения в противоположной стороне от биофабрики возникла яркая вспышка огня. Она устремилась вверх и вонзилась, как огненный нож, в темное небо.
Секунду спустя чуть поодаль взметнулся янтарный сполох и фейерверком рассыпался в вышине.
— Началось! — выдохнула Мачико. — Вперед! — скомандовала она, одновременно подняв руку, что было условленным сигналом к началу выступления.
Они двинулись. Все одновременно.
— Ну вот. А ты уже начала паниковать. Как же мало в тебе веры, — сказал Аттила.
И, как будто в подтверждение его слов, раздался оглушающий звук первого взрыва. Затем эхом откликнулся второй. Он показался громче первого.
— Прекрасно, — пробормотала девушка. — Это должно отвлечь внимание Эвастона и перетянуть часть сил противника от фабрики на “пустышку”. А мы тем временем нападем на фабрику.
Машина немного осела под тяжестью двух Охотников, троившихся с оружием на ее крыше. Как ни быстро бежали Хищники, они немного отставали от машины. Но старались изо всех сил и не роптали. Неистовство боя завладело ими, прибавляло силы и энергии.
Меньше километра отделяло забор от фабрики. Когда они достигли ограждения, Мачико заметила впереди слабое мерцание.
Ее сердце оборвалось.
Неужели им не удалось снять силовое поле? Что случилось с Санчесом, черт возьми?
Приблизившись, Мачико увидела, что секция ограды разрушена и ей отчаянно жестикулируют две фигуры. Санчес и Дениэлс размахивали ружьями с криками:
— Быстрее, быстрее.
— Сейчас дорога каждая секунда. Хотя Лу с Мариино сделали свое дело, но охрана засечет вас с помощью сенсоров. Поторопитесь, пока не поздно! — кричал Дениэлс.
— Я думала, что ты позаботился об этом, — бросила Мачико.
— Позаботился, но кто его знает?
Открыв дверцы машины, Санчес и Дениэлс вскочили на заднее сиденье.
— Эй, я думала, что вы не принимаете участия в этом отделении спектакля. Мне казалось, мы договорились.
— Черт с ней, с договоренностью, — сказал Санчес. — Ты идешь, мы идем...
— Да, — подхватил Дениэлс, — я хочу посмотреть, что у них там внутри, пока ты и таинственные инопланетяне не взорвали тут все.
Секунда раздумья, и Мачико сдалась. Она с искренней признательностью посмотрела на обоих. Братская любовь рождается в собратьях по оружию.
— Хорошо. Это ваши задницы, — нарочито грубовато сказала она. — Поехали...
— Нашествие инопланетян! — воскликнул Дениэлс.
Санчес промолчал. Он только, выбив стекло, выставил свое ружье в окно, когда машина подъехала ближе к лаборатории.
— А вот и мы! — Дениэлс выглянул из-за спинки переднего сиденья и увидел голову Аттилы, бережно прижатую двумя коробками, чтобы она не каталась. — Должен признаться, было немного мрачновато работать с твоим безголовым телом, приятель.
— Ты думаешь, это было мрачным только для тебя? Кстати, я не один, кто рассчитывает на Мачико Ногучи в смысле транспорта.
— Я тебе прямо скажу, ты был послан нам Богом! А что еще может делать тело андроида?
— Его способности и для меня постоянно являются сюрпризом, — ответила голова Аттилы.
— Богом клянусь, что в контрасте с охотящимися бегемотами, которые окружают меня со всех сторон, ты — идеал нормы, мистер Стандарт. Эй, куда, черт возьми, они все провалились? Нет нигде. — Дениэлс изумленно озирался по сторонам.
— Они надели плащи-невидимки. Если ты посмотришь на них боковым зрением, ты заметишь искрящиеся силуэты, так как на плащах преломляется свет.
— А-а, правда, ты права. Слишком уж большое чудо техники для таких варварских мозгов.
— Никто не знает, где они их взяли, — сказала Мачико, пожимая плечами. — Может быть, стащили. А возможно, у них есть ученые.
— Приготовьтесь, — заговорил Нэд Санчес, — фабрика прямо перед носом. И похоже, несмотря на все наши усилия, они подготовили нам достойную встречу.
Ливермор Эвастон ожидал чего-то в этом духе, но нападение оказалось более эффектным, чем он предполагал... Больше всего удивляло, что помощь противникам пришла изнутри поселения. Об этом ему сообщили приборы.
Эвастон, предчувствуя, что атака, по всей вероятности, будет предпринята этой ночью, начал заранее готовиться. Он хорошо выспался, насладился паровой ванной и первоклассным массажем, а теперь засел здесь в помещении, специально подготовленном на случай ведения войны.