— Эй вы, сучьи дети, бросили меня там гнить, — раздался дружелюбный голос Дика Дениэлса.
— Постой-ка, — ответила Мачико. — Ты жив и должен быть благодарен за это.
— Кажется, я пропустил основное веселье.
— Ты в порядке?
— Да. Уверен, что ничто не поможет мне оклематься лучше, чем пара бутылок пива. Я надеюсь, ты платишь.
— Как только, так сразу. А теперь, солдат, соберись с духом. Мы пристроим тебя к работе, — обнадежила Мачико товарища.
— Единственные, кто не доложились, это Охотники.
— Я вижу на мониторе, как они группируются, — отозвалась Ногучи. — Аттила, у тебя еще есть связь Бакуубом?
На мгновение глаза Аттилы потускнели, затем прояснились:
— Да, они на пути к нам, чтобы обсудить, что делать дальше.
— Хорошо. Дело близится к концу.
— А кстати, — Санчес поднял вверх только что забинтованную руку, — что делать дальше, дружище?
— Мы позволим Охотникам охотиться. Мы уйдем с их пути и сложим здесь оружие. Как я уже говорил, эти ребята уничтожают только тех, кто убивает сам. Это часть их Кодекса Чести. И этот кодекс, поверь мне, прочнее, чем сверхпрочная броня, которую они носят.
— А что будет с этим поселением?
— Я думаю, об этом следует спросить у мистера оппозиционера. — Мачико повернулась к Аттиле.
— Я знаю, с какими силами нам надо связаться. Нам нужно получить необходимые поставки вооружения. Эта планета может стать свободной, не зависящей от Компании. Мы сможем свободно торговать, с кем захотим, свободно организовывать колонии и принимать колонистов, каких мы захотим.
— Ты думаешь, Охотники согласятся помочь нам? — спросил Санчес.
Мачико пожала плечами:
— Я думаю, что Охотники будут делать то, что хотят, но надеюсь, что они не задержатся здесь слишком надолго.
— Познакомившись с ними, я не могу винить тебя за негостеприимство.
— Мы, люди, — счастливцы. Мы можем выбить. — Она покачала головой. — Сомневаюсь, что у них есть выбор. Мне кажется, что яуты любят себя такими, какие они есть. И вот почему они такие и уже очень, очень давно.
— Хищники совсем не интересуются психоанализом? — удивился Нэд.
— Разумеется, нет. Дай психоаналитикам ружья и правь воевать, и ты увидишь много интересного.
— Мониторы показывают прибытие отряда Хищников, — сказал один из инженеров.
— Впустите их, пожалуйста, внутрь, — попросила Мачико.
Соответствующие клавиши были нажаты, и через несколько секунд послышались тяжелые шаги за дверью.
— Откройте им дверь, — распорядилась Мачико.
Инженер не горел желанием выполнить приказание, но один строгий взгляд женщины решил проблемму.
Спустя мгновение широкоплечие огромные инопланетяне вошли в комнату. Аттила воспроизвел соответствующие приветственные звуки.
Бакууб выступил вперед. Мачико шагнула ему навстречу.
Они сделали жесты взаимного уважения.
— Где старина Эвастон? — спросил Санчес.
Такой легкий вопрос Мачико перевести смогла. Бакууб жестом приказал что-то одному из Охотников.
Воин выступил вперед и вытянул руку. В ней он держал сеть со скальпом и куском позвоночника, небольшими прилипшими кусками мозга и болтающимся глазом, свидетельствующим о свежести добычи.
— Трофей, — коротко пояснил Бакууб.
Один из служащих закрыл глаза, и его вырвало прямо за пультом.
— Увы, бедный Йорик, — заметил Аттила.
— Из первых рук, — вздохнула Мачико.
— Мы сейчас будем отдыхать. Поговорим завтра, — сказал Вожак.
Ногучи кивнула, и Хищники удалились.
Наступила тишина. Мачико тупо смотрела на лужу крови Ливермора Эвастона, образовавшуюся на полу.
Нэд Санчес взглянул на нее с каким-то новым выражением лица.
— Ну, Мачико, похоже, ты завоевала целый мир. Что ты собираешься с ним делать?
— Нет, парень. Это мы завоевали себе мир. И что мы собираемся с ним делать? — Она улыбнулась. — Мы сделаем его самым лучшим миром в галактике. — Девушка подняла свой бластер. — Какие-нибудь возражения?
— Звучит великолепно, — ответил один из инженеров.
— Я согласен, — откликнулся другой.
— То-то же, — проворчала она и, ткнув пальцем в Аттилу, провозгласила: — В таком случае хочу представить вам нового главу государства.
Мачико подняла голову робота и положила ее на кресло.
— Итак, Премудрая Голова, какие будут ваши первые указания?
Глаза андроида осмотрели комнату.
— Я думаю, что нашей первой задачей будет та, о которой собирается завтра поговорить с тобой Бакууб.
— А о чем он собирается с нами говорить?
— Ты забыла, зачем ты здесь? На планете полно чужих. И если я еще не совсем из ума выжил, то пока мы тут убиваем друг друга, они там размножаются по экспоненциальной кривой, а больше им ничего и не надо.
— Хорошо. Этим мы и займемся. Но сначала, я думаю, нам всем не мешает немного отдохнуть.
— Ой, еще одна личная просьба, — спохватился Аттила.
Мачико поклонилась:
— Да, ваше величество.
— Я бы действительно очень хотел воссоединиться с большей частью моей физической анатомии.
Мачико кивнула.
— Мы попробуем. Я ничего не могу тебе гарантировать, мой дорогой друг. — Она с любовью погладила голову андроида. — Но мы попробуем.
Стив ПерриПриют кошмаров
Джунглей заветы вечны и нетленны, точно небесная твердь;
Благо законопослушному Волку, для ослушника — Смерть.
Разумеется, посвящаю Диане; а также Джону Локе, который, возможно, написал бы несколько иначе...
Благодарю: Майка Ричардсона за помощь в работе над этим произведением; Джанну Сильверштейн за труд редактора; Веру Кац и Сэма Адамса за поддержку. Без вас, ребята, я бы не справился.
Глава 1
Снаружи, в мертвой пустоте космоса, царило молчание, но внутри корабля-робота мерно, на низких нотах, будто какие-нибудь бездонные духовые трубы, гудели гравитационные тяги. Этот звук проникал сквозь плоть в кости, в самую душу и уже не прекращался до тех пор, пока спальные камеры, подобно моллюскам, не раскрыли створки и не выпустили своих обитателей. Этот механический зуд делал ненужными любые спальни, убаюкивая, вновь маня погрузиться в глубокий сон.
Билли сидела на кухне, сооруженной на скорую руку, и наблюдала за кофе. Цвет напитка был ненормальным, но то же самое происходило здесь и со всеми остальными предметами. Вкус же и вообще отсутствовал. Не кофе, а горячая вода с какой-то мутной примесью. Девушка смотрела на кофе равнодушно, еще не до конца отойдя от летаргии недавнего гиперсна. Это было похоже на грипп, от которого все никак не можешь вылечиться, и порой начинает уже казаться, что болезнь будет длиться вечность. Все предметы на кухне дрожали, и мелкая рябь лизала круглые стенки чашки.
Неожиданно сзади раздался голос Уилкса:
— Вкус как у бумаги, а?
— Может, так и лучше, — ответила Билли, даже не оглянувшись, когда он зашел в каюту и уселся справа от нее.
Прежде чем снова заговорить, Уилкс несколько мгновений глядел на девушку.
— С тобой все в порядке?
— Со мной? Конечно. Что со мной может случиться? Я, бросив свою родную землю, кишащую страшными неземными тварями, лечу Бог знает куда в компании андроида и десантника, который, по-моему, уже просто на грани помешательства.
— Что ты имеешь в виду под словами «на грани»? — спросил капрал. — А впрочем, ты так все вечно представишь, что я просто с ума схожу.
Билли глянула на него и не смогла удержаться от усмешки. Она покачала головой:
— Господи, Уилкс.
— Эй! Ну-ка, выше голову, детка! Дела не так плохи, как кажется. Мы спаслись — ты, я и Бюллер. — Он умолк на секунду. — Я собираюсь пойти посмотреть, нет ли каких передач. Хочешь отправиться со мной?
Билли выпрямилась на ящике, служившем ей стулом, и посмотрела на Уилкса. Багровый шрам на его лице, обычно почти незаметный, сейчас, при этом свете, придавал чертам капрала кислое недоброжелательное выражение, делая его похожим на какого-то маленького демона, приготовившего скромный розыгрыш.
— Нет, — отказалась она.
— Ну как хочешь.
Капрал встал.
Билли отхлебнула тепловатой жидкости и скривилась:
— Постой. Я передумала. Я пойду.
Честно говоря, на этой лоханке заняться было абсолютно нечем. С того момента, как они проснулись, прошла уже неделя, а корабль даже и не думал останавливаться. Правда, система наблюдения оказалась совсем дрянной, но даже и на ней они непременно заметили бы любые заселенные людьми места, если бы хоть какая-то колония оказалась неподалеку. Гравитационный привод, конечно же, побыстрей, чем стары реактивные распылители, однако, если поблизости и была какая-нибудь планетарная система, Уилкс все равно никак не мог ее обнаружить. А для того, чтобы умереть, можно придумать что-нибудь и получше, чем просто подохнуть с голоду на корабле, несущемся неизвестно куда...
Да, она пойдет и заодно узнает, не согласится ли пойти с ними и Митч... Митч... Она до сих пор все никак не могла избавиться от того ужасного ощущения. Она любила Митча, и в этом не могло быть сомнений, но... когда она увидела, как из него, словно из раскрытой консервной банки, вываливаются, извиваясь, эти отвратительные белые черви! Впрочем, конечно же, это были не черви, но все же как они были похожи... на этих личинок. О, как Билли любила Митча, но и ненавидела не меньше. Разве можно испытывать столь противоположные чувства к одному и тому же человеку? Или, быть может, врачи в том госпитале, где она провела эти долгие годы, правы? Быть может, она действительно ненормальная?..
Корабль казался ей сказочно огромным, однако большую его часть занимал груз. Билли предполагала, что если они застрянут здесь надолго, то она успеет все обыскать. Но нужды в этом пока что не было, а скучала она еще не настолько сильно. Да и вообще, не такое уж это приятное занятие — рыться в чьем-то дерьме.