Эллиотт кивнул:
– Я понимаю, о чем ты. Я хотел узнать, что заставляет этих тварей тикать, сколько я себя помню, практически с тех пор, как я впервые начал бриться.
– За всю человеческую историю такого еще не было, Папаша. Мы собираемся исследовать инопланетную форму жизни. Мы собираемся выяснить, на что она способна. Что это за жизнь и как она может выживать на нашей планете. – В голосе Киза слышался почти что благоговейный трепет. Эллиотт покачал головой.
– Вы кажетесь удивительно уравновешенным для человека, отец которого погиб от рук одной из этих тварей.
Киз одарил его столь яростным взглядом, что Папаша моментально начал извиняться. Иногда он забывался.
Затем Киз улыбнулся. В его улыбке не было ни грамма тепла.
– Не путайте энтузиазм с принятием, Папаша. Мне нужен этот сукин сын не просто так. Я знаю, что он сделал. Я видел фотографии. Я знаю в точности, как умер мой папочка.
– Прости, пожалуйста, Шон, я не хотел…
– Нет, все в порядке, я понял, о чем вы, – продолжил Киз, – но вы должны понять: я собираюсь узнать об этой твари все, что могу. Я собираюсь провести все тесты, которые мне могут понадобиться, а затем проведу еще несколько особенных. Я подумал, что вас они тоже могут заинтересовать.
– Неужели?
– Вы когда-нибудь видели, что происходит, когда вы воздействуете на органы удовольствия? – Киз улыбнулся. – Разумеется, я имел в виду воздействие электрошоком. Я собираюсь точно выяснить, где у этой твари пределы, особенно в том, что касается боли, Папаша. Я собираюсь определить болевой порог как минимум сотню раз. Все ради точности, вы же понимаете. Во имя науки. – Его глаза сверкали. – Я сделаю все в точности по инструкциям. Проклятье, Папаша, да вы сможете написать книгу об этом случае. Я лишь собираюсь добавить несколько сотен заметок.
Папаша улыбнулся и полез в свой костюм биологической защиты.
– Нам нужно идти, Папаша. Мы ждем очень важного гостя, – произнес Киз, натягивая хирургическую маску. Мгновением спустя он уже проверял герметичность собственного костюма.
Эллиотт кивнул и принялся наблюдать за тем, как молодой мужчина уходит в сторону гостя, которого они оба ждали с таким нетерпением. Он не был одинок в своей ненависти к пришельцу. Он также не был одинок в своем желании заставить чертова ублюдка страдать, но приоритеты нужно расставлять правильно. Сначала он позаботится о том, чтобы они получили всю необходимую информацию, и только затем можно будет позаботиться о своей мести.
Иногда хорошо было знать, что вы не одиноки во Вселенной, пусть даже это знание служит источником большинства твоих страхов.
Жнецы вытащили свой трофей из вертолета и уложили на поджидающую их каталку. Там были и другие каталки, но эту специально укрепили. Чтобы сдвинуть ее с места и отвезти внутрь, потребовались объединенные усилия троих мужчин.
Перемещение прошло без осложнений. Инопланетянин, похоже, пребывал в отключке, вызванной транквилизаторами. Но чтобы подстраховаться наверняка, они крепко привязали его к каталке за запястья и лодыжки.
Спустя пять минут после прибытия на базу «Звездочёта» Жнецы сдали свой груз группе техников, возглавляемой Шоном Кизом. Киз был одет в костюм биологической защиты, поверх лицевой пластины красовалась хирургическая маска. Мужчина улыбнулся – по крайней мере, виднеющиеся над хирургической маской глаза улыбались, но во взгляде не было счастья. Скорее, Киз скорчил гримасу, пока изучал тело пришельца.
– А он большой мальчик, не так ли?
Томлин кивнул:
– Мы накачали его транквилизаторами и связали. Он дышит. – Лидер Жнецов помедлил, затем добавил: – Он убил троих моих людей. Стрэнд умер по дороге. И еще у нас есть четвертый, который, скорее всего, не выкарабкается. Не рискуйте понапрасну.
– Не учи ученого, Томлин.
Эрик понял. Все-таки Шон Киз был охотником на пришельцев второго поколения. Его отец погиб в Лос-Анджелесе во время попытки поймать одну из этих тварей.
– Извини, – произнес он, – я просто не хочу, чтобы кто-нибудь еще пострадал.
– Я буду крайне осторожен.
Томлин кивнул и вернулся к другим каталкам. На трех из них лежали мешки для трупов. На четвертой был Берк. Он был бледен, словно смерть, и так и не пришел в сознание. Дыхание было учащенным, на месте одной руки зияла пустота.
Киз окликнул Томлина:
– Отправляйтесь в карантин все четверо. И без шуточек. Я серьезно.
– В карантин? Зачем? Эта тварь по-прежнему в маске.
– А еще она заляпала все вокруг своей кровью. С биологическими угрозами нельзя рисковать.
Томлин нахмурился.
– Ты «Войну миров» вообще видел? – уточнил Хилл.
Киз покачал головой.
– Ты хочешь убить всех вирусом, подхваченным от этой твари? Отправляйтесь в карантин. Я последую прямо за вами.
– А что насчет копов? – поинтересовался Томлин.
– У нас на месте работает команда. Она позаботится о копах… и о наркоторговцах тоже. – Киз мрачно улыбнулся. – Придется потрудиться. Впрочем, забавное дело: что, оказывается, может случиться, когда взрывается лаборатория по производству метамфетаминов…
Томлин все еще не испытывал желания отправляться в изоляцию.
– Иди же, – так мягко, как только мог, произнес Киз, – предоставь Берка нам. Мы сделаем все, что в наших силах.
Хилл посмотрел на медика и покачал головой. Шансы на то, что бедолага выживет, были близки к нулю. Одна потеря крови была катастрофической. На обратном пути они все по очереди сменяли друг друга, пытаясь остановить кровотечение, но на это ушло время, и все бойцы были истощены.
Появились четверо медиков. Они схватили каталку, на которой лежал Берк, и с максимально возможной скоростью покатили в сторону.
– Проклятье. – Что еще тут можно было сказать.
Хилл кивнул и затем заметил:
– Сходи в лазарет, тебе тоже изрядно досталось.
– Это не меня черепушкой о дом приложили. Сам обратись к медикам.
Хилл мрачно поглядел на командира.
– Отправимся туда вместе.
У Томлина не осталось сил, чтобы спорить, так что он молча пошел в лазарет бок о бок со своим замом.
Папаша Эллиотт нашел их через несколько минут после того, как они добрались до лазарета на обследование. Как и Киз, Папаша был одет в костюм биологической защиты. Жнецы сидели на соседних столах, вокруг каждого суетилось по парочке медиков. Двое приписанных к медотсеку докторов возились с Берком, пытаясь сделать все возможное.
– Джентльмены, когда закончите здесь, – произнес Эллиотт, оглядывая Жнецов и медиков, – вы все отправитесь в карантин.
Они взглянули на старика, понимая, к чему он клонит. Эллиотт уже проходил через подобную ситуацию, он уже терял бойцов по той же самой причине. Теперь они были связаны – члены маленького сообщества выживших.
И что-то они не чувствовали никакой гордости по этому поводу.
– Вы хорошо потрудились, мальчики. Я горжусь вами. – Не много, но этого было достаточно. Обычно Папаша не хвалил, а давал советы. В следующий миг старик уже направился к выходу из лазарета, и они все знали, куда он направился. Они уже столкнулись лицом к лицу с врагом, но Эллиотту этот момент еще только предстоял. Он очень долгое время ждал возможности взглянуть в лицо этому конкретному демону.
Томлин почувствовал, как возвращается страх, почувствовал, как наползает скорбь, как она пытается воткнуть свои шипастые щупальца в его внутренности, и усилием воли прогнал эти эмоции прочь.
– Что это за хрень? – спросил он самого себя, но поскольку он произнес эти слова вслух, ему ответил Хилл.
– Это чистой воды хищник, – произнес его зам. – Эта тварь – охотник, и она прилетает сюда на чертово сафари, чтобы поймать крупную добычу. Она прилетает за трофеями.
– Скольких он убил?
– Как минимум десяток копов. И еще нескольких наркоторговцев. И троих из нас. Даже четверых, пожалуй. Чертова тварь даже царапинки не получила, пока мы туда не добрались. – Хилл покачал головой и закатил глаза, когда суетящийся вокруг него медик наклонил его голову вперед, чтобы получше рассмотреть рану на затылке.
– Просто замри, приятель, – произнес медик, – и мы тебя залатаем в считаные секунды.
Медик вколол инъекцию болеутоляющего. Хилл стиснул зубы и принялся ждать. Каждый мускул в его теле был напряжен.
Медик не унимался:
– Послушай, тебе надо расслабиться. Серьезно. Тебе здорово досталось, возможно даже, не обошлось без сотрясения. Тебе бы нужно…
Хилл перестал его слушать. Болеутоляющее начало действовать, и когда медик приступил к работе, Хилл испытал странные ощущения, как будто кто-то подергивает его за затылок. Если бы он почувствовал что-то большее, Хилл бы проследил, чтобы медик свои зубы с полу собирал. Так же губы Жнеца подергивались при каждом движении иглы. Он считал швы.
– Как называются хищники, стоящие на верхушке пищевой цепочки? – вопрос Томлина застал его врасплох.
– Сверххищники, – тем не менее, ответил Хилл. – Они называются сверххищники.
– Лучше бы этой твари оказаться сверххищником, – прорычал Томлин, – потому что не хотел бы я столкнуться с существом, способным справиться с этим ублюдком.
Хилл покосился на босса и оскалил зубы.
– Мы справились с этим ублюдком. Мы бы его убили, если бы нам не приказали взять его живьем. У нас руки были связаны, Томлин. Если бы мы могли сразу работать на поражение, жертв с нашей стороны было бы меньше.
– Больше никогда, – Томлин покачал головой. – Окей, мы захватили одну живую особь, но если мы когда-либо снова выступим против одной из этих тварей, я собираюсь завалить ее с особой жестокостью.
– Аминь, брат, – Хилл уставился на дальнюю стену лазарета и продолжил беззвучно считать швы, пока медик сшивал его плоть. Спустя мгновение Хилл произнес:
– Четверых наших. Половина отряда. И все из-за того, что они хотели изучить эту тварь. – Бывший морпех нахмурился. – Интересно, что же они припасли для нас?