Вселенная Чужих и Хищников. Книги 1-31 — страница 959 из 994

И как только две этих ужасных пасти попытались отхватить Декеру лицо, Дейв ухватил тварь за хвост и сильно дернул назад. А Мюллер ударил еще раз, на этот раз сумкой с боеприпасами. Удар был такой сильный, что она опрокинулась навзничь.

– Прочь! – заорал Мэннинг, и наемники отпрыгнули в разные стороны, спотыкаясь о кресла и пытаясь оказаться как можно дальше от твари. А Декер свернулся в комок, стараясь не обращать внимания на обжигающую боль в лодыжке.

Поток серебристой пены облил чудовище, проливаясь на пол и покрывая ее туловище. По консистенции она была похожа на пену для бритья, но даже на расстоянии Декер видел, как быстро застывало это вещество.

Мэннинг продолжал обливать тварь густой пеной, а она пыталась встать на ноги. Мюллер снова размахнулся сумкой и изо всей силы обрушил ее на грудь твари, не давая ей подняться. Сумка мгновенно прилипла к месту удара, и оторвать ее было невозможно.

Потом поток пены прекратился – канистра опустела.

Жук визжал, извивался, пытаясь сорвать с себя приклеившуюся сумку с боеприпасами. Потом затих. Пена постепенно застывала, склеивая чудовище, все еще пытавшееся освободиться.

И все равно эта тварь старалась подобраться к Декеру. Она дергалась, почти отрываясь от пола, снова и снова рвалась к нему, в нескончаемой ненависти, с дьявольской клокочущей яростью, которая могла закончиться только с его смертью.

Или с ее смертью.

Или никогда.

Мэннинг отбросил в сторону объемистую металлическую канистру и подошел к твари. Канистра с громким стуком ударилась об пол и завертелась. А Мэннинг приложил электроды шокера к голове существа и ударил его током. Разряд был такой силы, что человека бы точно убил. Существо дернулось и завизжало. Подскочило и упало снова, или только попыталось шевельнуться. Но до приборной панели оно не добралось. А Мэннинг всадил в него еще один разряд, а потом третий. И отошел в сторону.

– Там где-то клетка есть, в грузовом отсеке. Давайте быстрее, пока эта чертова тварь не очнулась.

Мюллер и Дейв занялись делом, быстро и сноровисто, а Декер, прерывисто дыша, смотрел на них.

– Ты собираешься оставить его в живых? – прохрипел он.

Мэннинг внимательно посмотрел ему в глаза. Наемник опять был будто высечен из камня, и лицо его снова ничего не выражало. Он заговорил с обескураживающим спокойствием:

– В договоре написано, что за живых платят больше. Так что мы доставим его живым.

– Ты, наверное, шутишь?

– Нет, это наша работа, как и всякая другая.

У Декера внутри ключом забили разные эмоции, разжигая в нем грубую первобытную ярость.

– Мэннинг, ты должен убить этих тварей! Всех их! – он вскочил на ноги, даже не заметив этого. Лодыжка пульсировала болью, но ему было все равно. Он должен был заставить этого парня понять его. Паукообразные твари на Адамс и Элвее, этот жук, которого Мюллер и Дейв засунули в тяжелую стальную клетку – все они должны были умереть.

Прямо сейчас.

Мэннинг покачал головой:

– Этого не будет. Не сегодня.

Декер посмотрел по сторонам, как будто ища что-то, что могло бы убедить этого человека в серьезности его намерений. Тварь хотела, чтобы он сдох. Она не остановится. Разве Мэннинг этого не видел? Разве он этого не чувствовал?

Сердце Декера яростно забилось, пытаясь вырваться из груди, и он снова покрылся потом. Это никогда не прекратится, пока хоть одна тварь остается в живых. Они снова придут за ним. Они придут за Бетани, за Эллой и Джошем. Когда эти чертовы твари покончат с ним, они придут за его детьми!

Он взглянул на Элвея, но ничего не почувствовал. Когда посмотрел на Адамс, жалость шевельнулась в груди. Все равно это должно случиться. Они должны умереть. Эти твари выйдут из них, и проклятый кошмар начнется снова. Они найдут его, где бы он ни находился.

Теперь он это знал.

– Убери это, Декер! – голос Мэннинга. Он орал. Декер осознал, что вцепился во что-то мертвой хваткой, посмотрел вниз и понял, что у него в кулаке зажат рипер.

– Не могу, – сказал он. – Их нужно остановить.

Декер нажал на курок. Элвей и паукообразная тварь на его лице в его воображнии были уже мертвы.

Боек ударил в пустоту. Он забыл передернуть затвор. Алан понял это в тот самый момент, когда кулак Мэннинга врезался ему в голову.

– …совсем рехнулся, твою мать!

Он попытался стряхнуть боль, попробовал найти слова, которые бы все объяснили, но успел лишь облизнуть пересохшие губы, прежде чем ботинок Мэннинга ударил его в живот.

57Доставка груза

Андреа Роллинз в окружении четырех охранников терпеливо дожидалась, когда люк транспорта раскроется. Наружу выбрались двое наемников с осунувшимися лицами. Они посмотрели на нее и ничего не сказали. Чуть позже Мэннинг вытолкнул Алана Декера, тот упал на землю. Мэннинг снова скрылся внутри.

Декер не мог стоять – его ноги были связаны в лодыжках, а руки – за спиной. Роллинз махнула рукой двоим из охраны, они его подняли. Он был ранен. Что неудивительно.

Мгновение спустя вышел Мэннинг, неся на руках женщину. Она была без сознания, лицо закрывала маска из твердой плоти с длинными ногами, обхватывавшими ее за голову.

Адамс. Ее звали Адамс. Глава наемников положил ее на каталку.

– Как она? – спросила Роллинз.

– Вы должны с этим разобраться, – голос у Мэннинга был спокойным, как всегда.

– Мы намерены этим заняться, мистер Мэннинг. Я уже приготовила отсеки для наблюдения за мисс Адамс и мистером Элвеем. Мы позаботимся о них.

Роллинз махнула рукой оставшимся двоим, и те мгновенно поднялись на корабль. Они знали, что делать. Она очень тщательно все им объяснила. Двое вынесли наружу Элвея, – очень осторожно, как будто он был сделан из стекла, – и тоже положили его на каталку.

Мэннинг внимательно за всем наблюдал. Потом показал на корабль.

– Один образец, живой. В клетке, которую вы нам дали, заклеенный на месте.

– Отличная работа, мистер Мэннинг.

Он взглянул на корабль, потом на нее.

– Она дорого стоит.

– Мы знали, что все получится.

– Да. Мы тоже.

Роллинз посмотрела на оставшихся наемников. Вместе с Мэннингом и двумя носителями их осталось всего пятеро – из тридцати пяти. Ничто по сравнению с потерями среди тех, кто работал на базе внизу.

– Хотите отдохнуть немного, прямо сейчас? – спросила она. – Или смею побеспокоить вас просьбой остаться еще на несколько минут?

– Ничего, выживу, – ответил Мэннинг.

Роллинз улыбнулась:

– Мне нужно позаботиться кое о чем, и потом мы можем закончить с делами.

Наемник сел, уставившись на землю под ногами. Он мог бы походить на статую, если бы не дышал.

Роллинз озаботилась разгрузкой клетки с Чужим. Существо будет погружено в специальный криогенный раствор, для этого давно был приготовлен специальный отсек. Рисковать нельзя: «Вейланд-Ютани» очень долго искала именно эти существа, и она не могла позволить, чтобы что-нибудь пошло не так.

К тому же, откровенно говоря, ей самой не нравилась мысль, что столь жестокое существо вырвется наружу.

Закончив с делами, она снова подошла к шефу наемников и негромко заговорила:

– Прогуляйтесь со мной, мистер Мэннинг.

Тот вскочил на ноги и пошел вслед за ней.

Они подошли к ограждению, и Мэннинг посмотрел вниз, на Новый Галвестон, на маленькое пятнышко, которое обозначало Море Печали. Команда корабля пришла в движение – пора было уходить с орбиты. Капитан, темнокожий черноволосый мужчина, столь же мрачный, сколь и оттенок его кожи, небрежно кивнул в знак приветствия.

– Насколько там все плохо внизу, мистер Мэннинг? – спросила Роллинз.

– Их нельзя оставлять в живых. Если вы это сделаете, могу вас уверить, они захватят планету за год или даже быстрее. И три города, в строительство которых Компания вложила столько денег, превратятся в города-призраки, – он оставался абсолютно спокойным.

– Вы поняли, почему мы предупредили вас о возможных серьезных потерях?

– Ваш любимец, Декер, под самый конец пытался убить моих людей. Наверное, испугался, что твари, которых всадили внутрь, вырвутся наружу, я так понимаю, – Мэннинг помолчал, потом добавил: – И мне кажется, он прав.

– Могу сказать в его защиту, что такое могло произойти. Но сейчас ваши люди, оба, находятся в капсулах гиперсна, они уже в стазисе.

Мэннинг кивнул, потом надолго замолчал.

– Так вы рекомендуете нейтрализовать район?

– Поджарьте его, – сказал он не задумываясь. – Сотрите с карты эту шахту и все, что в ней находится.

– Мы об этом позаботимся.

– Когда?

Роллинз взглянула на капитана корабля. Парень посмотрел на нее в ответ и кивнул головой. Она повернулась к Мэннингу:

– Прямо сейчас. Вас устроит?

– Да. Прямо сейчас – лучше всего. Эти твари умнее, чем вы думаете.

Роллинз это знала лучше него. Она точно знала, насколько они умны. Судя по тому, что произошло внизу, это почти идеальные солдаты.

– Капитан Шербург, сделайте все, что нужно.

Тот кивнул и проговорил что-то в коммуникатор. Говорил он очень тихо, ничего нельзя было расслышать, но результат был мгновенный. Четыре плазменных боеголовки сорвались с орбиты и направились в сторону Моря Печали. Иногда милосердие было уместно. Но не сейчас.

Приказ очистить район пришел двумя днями раньше, вместе с комментарием, что на шахте обнаружен вирусный штамм. На Новом Галвестоне приказу никто не воспротивился. Море Печали было признано зоной повышенной опасности, говоря биологическим языком. Довольно нетрудно также было убедить местных врачей в опасности пандемии. Все города на планете были соединены системой поездов, но шахту эта система обходила, чем все были очень довольны. Оружие должно было уничтожить все на глубину до шести километров.

– Через час Море Печали перестанет существовать, мистер Мэннинг.

Мэннинг кивнул. Эта идея ему нравилась.

– Я тут постою, подожду немного, если вы не против.