Вселенная сознающих — страница 11 из 103

– Ничего, с этим он как-нибудь справится, – произнес Макки с несколько преувеличенной уверенностью.

– Вы можете и ошибаться. Надеюсь, вы понимаете, что я-то не спасую.

– Мы все знаем, что вы хотите получить место шефа, – сказал Макки.

– Представляю эти сплетни.

– Стоит ли овчинка выделки?

– Вы узнаете об этом первый.

– Не сомневаюсь.

– Еще одно, – сказал Сайкер. – Как вы собираетесь обезопасить свой тыл от нападения Эбниз?

– Собираюсь стать школьным учителем.

– Я ждал иного объяснения, – ответил Сайкер и прервал контакт.

Макки осознал, что он по-прежнему сидит в пурпурном полумраке пляжного мячика. Он буквально купался в собственном поту. Было жарко, как в печке. Интересно, может ли от такой жары растопиться его лишний жир? Но воду он теряет, в этом-то нет никаких сомнений. Он сразу ощутил сухость во рту, как только вспомнил о воде.

– Ты все еще здесь? – прохрипел он.

Молчание.

– Фэнни Мэй?

– Я осталась в своем доме, – ответил калебан.

Раззадоренный гневином Макки вдруг почувствовал приступ едва сдерживаемой ярости – последней каплей стало то, что он слышит проклятого калебана каким-то непостижимым способом, а совсем не органом слуха. Этот чертов тупица со сверхъестественными способностями! В какую беду он нас тащит!

– Ты будешь сотрудничать с нами для того, чтобы прекратить эти бичевания? – спросил Макки.

– Да, насколько позволяет мой контракт.

– Хорошо. Тогда скажи Эбниз, что хочешь, чтобы я стал твоим учителем.

– Ты выполняешь работу учителя?

– Ты чему-нибудь у меня научилась? – спросил Макки.

– Все соединительные узлы чему-то учат.

– Соединительные узлы, – повторил Макки. – Да, должно быть, я становлюсь стариком.

– Объясни, что такое «старик», – попросил калебан.

– Не бери в голову. Для начала мы все же обсудим контракт. Может быть, найдется способ его разорвать. По каким законам он исполняется?

– Объясни, что такое «законы».

– Какова признанная система исполнения? – заорал Макки.

– Все исполняется по естественным правилам чести, принятым среди объединенных сознающих.

– Эбниз не имеет ни малейшего представления о чести.

– Но я понимаю, что такое честь.

Макки вздохнул:

– При заключении контракта были свидетели? Ты что-то подписывала?

– Все мои собратья-калебаны засвидетельствовали связи. Мне непонятно, что такое «подписи». Объясни.

Макки решил не углубляться в исследование сути подписи, вместо этого он спросил:

– При каких условиях ты откажешься честно соблюдать контракт с Эбниз?

Калебан ответил после длинной паузы:

– Изменение обстоятельств влечет перемены в отношениях. Если Эбниз нарушит свои связи или попытается изменить условия контракта в его сущностях, то откроется линейность, ведущая к моему выходу из контракта.

– Да, – согласился Макки, – это достойная причина.

Он тряхнул головой, посмотрев на пустое место над лопастью гигантской ложки. Калебаны! Их невозможно видеть, их невозможно слышать, их невозможно понимать.

– Я могу воспользоваться твоей S-системой? – спросил Макки.

– Ты – мой учитель.

– Это означает «да»?

– Это утвердительный ответ.

– Утвердительный ответ, – эхом отозвался Макки. – Отлично. Ты можешь транспортировать ко мне предметы или посылать их туда, куда я укажу?

– Да, если связи останутся очевидными.

– Надеюсь, что то, что мне нужно, их не нарушит, – сказал Макки. – Ты осознаешь, что здесь находится рука паленки и бич? Они лежат здесь, на полу.

– Да, осознаю.

– Я хочу отправить их в определенный кабинет в Главном Центре. Ты сможешь это сделать?

– Подумай об этом кабинете, – сказал калебан.

Макки подчинился.

– Связь доступна, – сказал калебан. – Ты хочешь послать это в кабинет для исследования.

– Да, верно.

– Отправить надо сейчас?

– Да, сразу.

– Конечно, сразу. Наши способности ограниченны, мы не можем отправлять вещи в одно место по очереди.

– Итак?

– Предметы отправляются.

Макки едва успел моргнуть, а рука и бич, издав резкий щелчок, уже исчезли.

– Тапризиоты делают то же самое, что и ты, когда транспортируешь предметы? – спросил Макки.

– Отправка сообщений требует энергии более низкого уровня, – ответил калебан. – А мастера красоты потребляют энергию еще более низкого порядка.

– Я почему-то так и думал, – сказал Макки. – Но хорошо. Есть одна небольшая проблема с моим другом, Аличино Фурунео. Я правильно понял, что ты отправила его домой?

– Правильно.

– Ты отправила его не в тот дом.

– У существ может быть только один дом.

– У нас, сознающих, может быть больше одного дома.

– Но я вижу связующие элементы!

Макки ощутил волну облучения, исходящую от калебана, и приободрился.

– Несомненно, – сказал он. – Но у него есть и другой дом, здесь, на Сердечности.

– Меня переполняет чувство удивления.

– Наверное. Но вопрос остается. Ты можешь исправить эту ситуацию?

– Что такое «ситуация»? Объясни.

– Ты можешь отправить его в его дом на планете Сердечность?

Последовала пауза, потом калебан снова заговорил:

– Это место не его дом.

– Но ты можешь это сделать?

– Ты этого хочешь?

– Да, я этого хочу.

– Сейчас твой друг общается с помощью тапризиота.

– О! – воскликнул Макки. – Ты можешь слышать его разговор, не так ли?

– Содержание сообщения мне недоступно. Я вижу только соединение. Я знаю, что твой друг сейчас поддерживает общение с сознающим иного биологического вида.

– Какого вида?

– Вы называете этот вид «пан-спекки».

– Что произойдет, если ты отправишь Фурунео в… его дом здесь, на Сердечности, прямо сейчас.

– Это разрушение соединения. Но обмен сообщениями укладывается в нормальную линейность. Я отправляю его. Сейчас.

– Ты отправила его?

– Но соединение установлено по твоему усмотрению.

– Он сейчас здесь, на Сердечности?

– Он находится в месте, которое не является его домом.

– Я надеюсь, что мы сможем оказаться вместе.

– Твой друг, – сказал калебан, – желает находиться с тобой.

– Он хочет прийти сюда?

– Правильно.

– Ну, так почему нет? Перенеси его сюда.

– С какой целью твой друг окажется в моем доме?

– Я хочу, чтобы он побыл здесь и последил за действиями Эбниз, пока я буду заниматься другими делами.

– Макки?

– Да, слушаю.

– Ты обладаешь сознанием того, что присутствие твое или другого представителя твоего вида продлевает мое присутствие на вашей волне?

– Это же прекрасно.

– Твое присутствие укорачивает бичевание.

– Подозреваю, что это так.

– Подозреваю? Что это?

– Я знаю!

– Знание вероятно. Связующее звено показательно.

– Не могу даже сказать, как меня это радует, – сказал Макки.

– Ты хочешь перенести своего друга сюда?

– Что сейчас делает Фурунео?

– Фурунео обменивается сообщениями с… помощником.

– Могу себе представить.

Макки медленно покачал головой. Он чувствовал, что с каждой попыткой продолжить общение он лишь еще глубже погружается в трясину непонимания. Никакой надежды внести ясность в это ублюдочное общение. Совсем никакой. Как раз в тот момент, когда кажется, что он и калебан вот-вот найдут точку соприкосновения, вдруг выясняется, что до взаимопонимания так же далеко, как до другой галактики.

– Когда Фурунео закончит свой разговор, доставь его сюда, – попросил Макки. Он привалился спиной к стене. О боги преисподней! Жара была просто невыносимой. Зачем калебанам такая высокая температура? Может быть, жара что-то значит для них, может, для них это видимая форма волновой энергии? Наверное, высокая температура выполняет какую-то функцию, недоступную другим сознающим.

Здесь он вовлечен в обмен ничего не значащими шумами – тенями звуков. Разум растворился, перемещаясь с планеты на планету. Он и калебан заключают ложные сделки, пытаясь выбраться из хаоса. Если у них ничего не выйдет, то смерть унесет всех: невинных и грешных, благих и злых. Неуправляемые корабли будут бесцельно бороздить океаны, падут башни, рухнут балконы, а солнца будут совершать свой путь по лишенному координат небу.

Волна холодного воздуха возвестила о прибытии Фурунео. Макки обернулся и увидел, как планетарный агент падает в сферу и поднимается.

– Во имя любви к разуму! – воскликнул Фурунео. – Что вы со мной делаете?

– Мне просто понадобился глоток свежего воздуха, – ответил Макки.

Фурунео уставился на него ничего не понимающим взглядом:

– Что?

– Рад вас видеть, – сказал Макки.

– В самом деле? – Фурунео присел на корточки рядом с Макки. – Вы хоть представляете, что со мной произошло?

– Вы побывали на Ланди-Б, – ответил Макки.

– Откуда вы знаете? Вы специально все это устроили?

– Нет, произошло небольшое недоразумение, – ответил Макки. – Ланди-Б – это ваш дом.

– Нет!

– Предоставлю вам поспорить на эту тему с Фэнни Мэй, – сказал Макки. – Вы начали поиски на Сердечности?

– Я едва успел опомниться и прийти в себя, прежде чем вы…

– Да, но вы начали?

– Да, начал.

– Отлично. Фэнни Мэй будет поставлять вам необходимые вещи, доставлять нужных людей по мере необходимости. Ты сделаешь это, Фэнни Мэй?

– Связь остается доступной. Контракт позволяет.

– Хорошая девочка.

– Я уже успел забыть, как здесь жарко, – сказал Фурунео, отирая со лба пот. – Значит, я могу вызывать своих людей. Что еще?

– Вы должны следить за Эбниз.

– И?

– В тот момент, когда она появится здесь с одним из своих паленки, который приступит к бичеванию, вам нужно сделать голографический скан происходящего. Футляр с инструментами у вас с собой?

– Конечно.

– Очень хорошо. Когда будете производить сканирование, держите оборудование как можно ближе к люку перескока.