– Наблюдаю ихность, – ответил калебан. – Фурунео вне существования, наблюдаемые намерения неясны.
– Ты видела, что сейчас произошло? – спросил Макки.
– Самость содержит информацию об использовании S-глаза и об определенной активности работодателя. Активность прекращена.
Макки провел рукой по шее. Интересно, успеет ли он выстрелить из лучемета в случае, если они попытаются поймать его в следующую ловушку? Серебряный предмет, упавший в люк, был поразительно похож на лассо.
– Они именно так поймали Фурунео? – спросил Макки. – Они набросили петлю ему на шею и подтащили к люку перескока?
– Разрыв непрерывности лишает личность идентичности, – ответил калебан.
Макки пожал плечами и сдался. Это был один из вариантов одного и того же ответа, который они все время получали, спрашивая об обстоятельствах смерти Фурунео.
Странно, но Макки вдруг ощутил голод. Он вытер пот со щеки и подбородка и тихо выругался. Не было никакой уверенности в том, что слова, которые он слышал от калебана, соответствовали смыслу, какой он сам в них вкладывал. Даже если какое-то общение все же имело место, то как можно было полагаться на интерпретации калебана или на его честность? Правда, когда эта чертова тварь говорила, она излучала такую искренность, что не верить ей не было никакой возможности. Макки почесал подбородок, стараясь не упустить вдруг мелькнувшую в голове мысль. Странно, вот он сидит здесь, голодный, злой и испытывающий сверхъестественный страх. Бежать ему некуда. Они все вместе должны, обязаны решить эту проблему. Он знал, что это непреложный факт, не подлежащий обсуждению. Каким бы несовершенным ни было общение с калебаном, игнорировать его предостережение было нельзя. Слишком много сознающих существ уже погибли или сошли с ума.
Он тряхнул головой, стараясь отогнать надоедливое жужжание. Тапризиот снова вышел на связь. Будь проклято это наблюдение! Но прервать контакт было невозможно. Вызывал Сайкер – лаклак, директор отдела деликатных операций. Сайкер уловил смятение Макки и вместо того, чтобы отменить контакт, закрепил его.
– Нет! – яростно воскликнул Макки. Он понял, что впадает в смешливый транс. – Нет, Сайкер! Отключитесь!
– В чем дело, Макки?
– Отключитесь, идиот! Или я за себя не отвечаю…
– Ну… хорошо, но вы чувствовали…
– Отключайся!
Сайкер прервал контакт.
Снова ощутив себя хозяином собственного тела, Макки вдруг понял, что его шею охватила петля, поднимающая его к отверстию люка перескока. Он явственно слышал скрип открывающегося порта. Он слышал крики, но не мог ответить. Горло сжимала огненная петля. Лучемет он уронил во время контакта и остался совершенно беспомощным. В отчаянной попытке освободиться он вцепился руками в петлю.
Кто-то схватил его за ноги. Дополнительный вес еще сильнее затянул петлю.
Сила, тащившая его вверх, вдруг исчезла. Макки упал на пол, столкнувшись с кем-то, схватившим его за ноги.
Несколько вещей произошли одновременно. Охранники помогли ему встать. Перед лицом Макки мелькнула рука кого-то из уривов с голографическим сканером, направленным на люк перескока, который моментально захлопнулся с электростатическим треском.
Макки с трудом вдохнул и перевел дыхание. Если бы не поддержка охранника, он бы упал.
Постепенно до Макки дошло, что в сферу проникли еще пять сознающих существ – два урива, один лаклак, пан-спекки и человек. Человек и один из уривов хлопотали над Макки, освобождая его из петли и поддерживая под руки. Голографическим сканером работал урив, который в этот момент внимательно рассматривал инструмент. Все остальные озирались, держа наготове лучеметы. Трое из вошедших пытались говорить одновременно.
– Все в порядке, – с трудом выдавил из себя Макки, чтобы прекратить этот гвалт. Горло сильно заболело, когда он заговорил. Он выхватил петлю из рук урива и принялся внимательно ее рассматривать. Веревка была изготовлена из какого-то серебристого материала, незнакомого Макки. Петля оказалась аккуратно разрезана лучеметом.
Макки посмотрел на охранника со сканером:
– Что ты снял?
– Вас атаковал пан-спекки с замороженным эго, – ответил охранник-урив. – Я успел зафиксировать его лицо. Наверное, его можно будет идентифицировать.
Макки бросил ему несколько отрезков петли:
– Эти веревки тоже отправь в лабораторию. Скажи Тулуку, чтобы он расколол структуру материала. Возможно, он сможет обнаружить на нем клетки Фурунео. Все остальные…
– Шеф? – отозвался один из исполнителей, пан-спекки.
– Слушаю.
– Шеф, у нас есть приказ. Если на вас будет совершено покушение, то мы должны остаться здесь, с вами. – Он протянул Макки лучемет. – Думаю, вы его обронили, – добавил он.
Макки сердито сунул лучемет в карман.
Снова зажужжал вызов, обжигая разум Макки.
– Отключитесь! – заорал он.
Однако на этот раз контакт не оборвался. Это был Билдун и вызывал он Макки не из праздного любопытства.
– Что там происходит, Макки?
Макки объяснил.
– Охранники с вами?
– Да.
– Кто-нибудь видел нападавших?
– Мы получили голографический скан. Это был пан-спекки с замороженным эго.
Макки почувствовал, как потрясен шеф Бюро. За всплеском эмоций последовала команда:
– Макки, вы должны немедленно прибыть в Главный Центр.
– Послушайте – возразил Макки, – я – самая лучшая приманка. Они хотят меня убить по какой-то…
– Немедленно сюда! – не терпящим возражений тоном приказал Билдун. – Я прикажу доставить вас в Центр силой, если вы будете упираться.
Макки сник. Никогда в жизни он не чувствовал такой ненависти к вызывающему.
– Что случилось? – спросил он.
– Вы приманка, где бы ни находились, здесь или там. Если вы нужны им, они придут куда угодно. Я хочу, чтобы вы были здесь, под защитой.
– Значит, что-то случилось, – убежденно сказал Макки.
– Да, вы правы, что-то случилось! Все эти бычьи кнуты исчезли. Лаборатория разгромлена, один из ассистентов Тулука убит – обезглавлен, но голова отсутствует.
– Ах, черт, – выругался Макки. – Я сейчас буду.
Вся мудрость вселенной не сможет сравниться с настороженной готовностью избежать нападения.
Чео, скрестив ноги, сидел на полу в прихожей своей квартиры. Яркий оранжевый свет, лившийся из окон, вытягивал в длину его резкую тень, безжизненно лежавшую перед ним, как напоминание о прошедшей ночи. В руке он держал кусок петли, срезанной в момент закрытия люка перескока.
Какое досадное недоразумение! Как быстро действовал лаклак с лучеметом! А урив со сканером смог сделать снимки через отверстие люка – в этом не остается никаких сомнений. Теперь они начали охоту и взяли верный след! Они будут задавать вопросы и показывать его изображение.
Правда, едва ли им будет от этого какая-то польза.
Фасеточные глаза Чео сверкали разными цветами радуги. Он почти физически слышал голос оперативника Бюро: «Вы узнаете этого пан-спекки?»
Он издал тихое рычание – у пан-спекки это было подобие улыбки. Да, их ожидает очень, очень жирная добыча! Никакие бывшие друзья и знакомые никогда в жизни его не узнают – хирурги потрудились над ним на славу. Да, спинка носа и расположение глаз остались прежними, но…
Чео покачал головой. Почему он так встревожился? Никто, абсолютно никто не остановит его и не помешает уничтожить калебана! А после все это станет бессмысленным.
Чео тяжело вздохнул. Он так крепко вцепился в кусок веревки, что заныли мышцы. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы сбросить напряжение и расслабиться. Он встал и в сердцах швырнул обрывок веревки в стену. Ее конец, изогнувшись, хлестнул собако-кресло, которое жалобно зашипело своими атрофированными голосовыми связками.
Он решительно кивнул своим мыслям. Надо удалить охрану от калебана или калебана от охраны. В задумчивости он потер шрам на лбу. Что это за звук послышался сзади? Чео медленно обернулся, опустив руку.
У выхода в холл стояла Млисс Эбниз. Оранжевый свет, словно уголь, горел на жемчуге, которым было вышито ее платье. На лице застыло выражение сдерживаемого гнева, страха и душевных переживаний.
– И долго ты здесь стоишь? – спросил он, стараясь не сорваться на крик.
– В чем дело? – Она вошла в комнату и закрыла за собой дверь. – Чем ты тут занимался?
– Удил рыбу.
Она окинула комнату надменным взглядом и тотчас заметила груду кнутов в углу. Бичи были брошены на какой-то круглый, покрытый волосами предмет. Из-под кучи на пол вытекла струйка крови. Млисс побледнела.
– Что это?
– Уйди отсюда, Млисс, – сказал Чео.
– Что ты сделал? – взвизгнула она и бросилась на Чео.
Я должен все ей сказать, подумал он. Я на самом деле должен ей сказать.
– Я делал все, что мог, чтобы спасти нам жизнь.
– Ты кого-то убил, не так ли? – хрипло спросила она.
– Он не страдал, – устало ответил Чео.
– Но ты…
– Что такое одна смерть в сравнении с квадрильонами смертей, которые мы запланировали? – спросил он. Как же ему, черт бы ее побрал, надоела эта сучка!
– Чео, я боюсь.
Почему она вдруг так заскулила?
– Успокойся, – холодно произнес он. – У меня есть план, как отделить калебана от охраны. Тогда мы сможем убить его и дело будет сделано.
Она с трудом сглотнула.
– Фэнни Мэй страдает. Я точно это знаю.
– Вздор! Ты же слышала, как она сама это отрицала. Она даже не знает, что такое боль. У нее нет референтной точки отсчета для боли!
– Но что, если мы ошибаемся? Что, если это просто отсутствие взаимопонимания?
Он подошел к Млисс и пылающим от ярости взглядом уставился ей в глаза.
– Млисс, ты представляешь, как будем страдать мы, если проиграем?
Она вздрогнула. Голос ее снова обрел твердость.
– Рассказывай, что ты задумал?