К Вайю, Индре, Ашвинам... — сома летит в небеса к богам. Первым его пробует ветер Вайю, затем остальные боги. Ашвины — два близнеца, божества солнечного света, индийские диоскуры.
192
Митра, Варуна, Бхага — боги-адитьи (сыновья богини Адити), число которых в «Ригведе» колеблется от двух до восьми: адитьи — божества, связанные с культом солнца, большей или меньше степени осуществляющие функции правителей неба и земли, хранителей закона и карателей за грехи.
193
Варуна — в этом гимне Варуна восхваляется как творец вселенной и прежде всего как вершитель правосудия.
194
Двуединым взмахом светило толкнул... — возможно, имеется в виду дневной и ночной путь солнца.
195
Певец Васиштха, некогда любимец Варуны, прогневал грозного бога (согласно более поздней традиции, он во сне проник в дом Варуны), и тот покарал его водянкой. Васиштха молит бога о прощении.
196
Совиновником старший был в преступлениях младшего — иными словами, бог тоже должен нести ответственность за проступок человека.
197
Храните нас... — обращение ко всем богам.
198
В основе гимна, видимо, лежит заклинание против игральных костей, восприимчивых как враждебная человеку магическая стихия.
199
Огромное дерево — вибхидака, орехи которого использовались в качестве игральных костей.
200
Муджават-гора — славилась обилием растения сома.
201
Савитар — бог, олицетворяющий животворную силу солнца, его законы непреложны для всех.
202
Лопамудра призывает мужа отказаться от аскетического воздержания и произвести с нею потомство. Нарушение Агастьей аскезы искупается заклинанием, которое произносит живущий в его доме ученик-брахмачарин.
203
Те, прежние... — то есть древние мудрецы-аскеты. Они прекратили аскетическое воздержание, так как не смогли постичь конца истины.
204
Этому Соме... — сок сомы, выпитый учеником Агастьи, выступает средством избавления учителя от греха.
205
...копавший лопатой... — намек на отшельнический образ жизни Агастьи, питавшегося кореньями, которые он выкапывал лопатой.
206
...обеих сфер (букв.: «варн»),..—сферы аскетизма и сферы продолжения рода.
207
В гимне излагаются противоречивые космогонические гипотезы, но не делается попытки примирить их между собой. Это выглядит, как стремление автора показать неразрешимость проблем космогонии.
208
Век — так здесь передано слово «юга», означающее определенный цикл мироздания. По представлениям древних индийцев, жизнь вселенной длится четыре юги.
209
Брахманаспати — бог-покровитель молитвы и жертвоприношения.
210
...от воздевшей ноги кверху — возможно, от Адити.
211
Дакша — букв.: «сила», «способность», здесь — мужское порождающее начало.
212
Мартанда — букв.: «яйцо смертного».
213
Наиболее известный космогонический гимн «Ригведы». Проблема начала мироздания и, в частности, главный вопрос, имела ли вселенная творца, нарочито оставляются нерешенными.
214
Жертвоприношения коня (ашвамедха) было одним из самых торжественных ведийских царских ритуалов. Гимн связан с ритуалом, но не дает его описания, трактуя обряд в философском плане. Конь рассматривается как божество, порой идентифицируется с Солнцем, и только в заключении гимна говорится о реальном коне, приносимом в жертву.
215
Яма — бог, владыка царства мертвых.
216
Трита — имя доведийского бога с не вполне ясными функциями. В период «Ригведы» его вытеснил Индра.
217
Гандхарва — полубог, тесно связанный с Солнцем.
218
Стремящийся почерпнуть силы в следе коровы... — имеется в виду космическая божественная корова, пребывающая на высшем небе.
219
...пожиратель растений — бог Агни.
220
Козла ведут впереди...—жертвоприношение коня сопровождалось ритуальным убиением козла.
221
Исполнение заклинания сопровождало магический ритуал исцеления с помощью травы хариды темного цвета с сильным запахом.
222
Варунами — имя жены бога Варуны.
223
Арару — имя демона-асуры.
224
Заговор сопровождается магическими действиями, цель которых приворожить женщину.
225
Два вестника Ямы — два четырехглазых пса, высматривающих людей, за которыми послал их Яма, и уводящих их по дороге смерти.
226
Якшма — болезнь легких, возможно, туберкулез.
227
Праджапати — букв.: «повелитель живых существ» бог-творец ведийской мифологии.
228
Кашьяпа — имя божественного мудреца-риши, однажды упоминаемого в «Ригведе»; в более поздней мифологии считался мужем богини Адити.
229
Как воплощение безграничной силы богов выступает Варуна. Он карает грешника (затягивает на нем свои путы или поражает водянкой) и поддерживает правого. Автор гимна — риши стремится навлечь гнев Варуны на своего соперника-поэта, «говорящего ложь» и отвести его от себя.
230
И в малой воде этой... — намек на водянку, которую насылает Варуна.
231
Соглядатаи неба — звезды, которые с неба высматривают для Варуны дела людей на земле.
232
...свесив живот... — подразумевается пораженный водянкой.
233
...такой-то... — при исполнении гимна здесь вставляется конкретное имя.
234
Агни то же, что Арги... — характерная для брахман ложная этимология. Такого же рода этимология и дальше в тексте.
235
«Сваха!» — «Во благо!» — ритуальное восклицание, употреблявшееся при декламации гимнов и жертвоприношений.
236
Тот, кто все согревает... — солнце, или бог Сурья, отождествляемый с солнцем.
237
Тот, кто всюду веет... — ветер, или бог Вайю, отождествляемый с ветром.
238
Агнихотра, или «жертвоприношение на огне» — ежедневный ведийский обряд.
239
Икшваку — сын Ману, первый царь солнечной династии.
240
Парвата и Нарада — мифические мудрецы и посланцы богов.
241
Что толку в грязи?.. В умерщвлении плоти — иными словами: какой смысл в отшельничестве, в аскетизме?
242
...женитьба — скот — жених нередко получал в приданое скот, в первую очередь — коров.
243
Десятый месяц лунного календаря соответствует девятому солнечного.
244
Лишь тогда можно кшатрия принести в жертву... — Рохита — сын царя и потому принадлежит к сословию кшатриев, или воинов.
245
...и у того раздулся живот от водянки — в древнеиндийской мифологии Варуна ассоциировался с космическими и земными водами. Этим, видимо, объясняется, что в наказание за неисполнение обета он насылает на Харишчандру водянку.
246
Крита, Трета, Двапара, Кали — индийские названия четырех мировых периодов, соответственно золотого, серебряного, медного и железного веков.
247
Удумбара—Ficus glomerata, вид инжира или фиги.
248
Раджасуя — букв.: «царское жертвоприношение», торжественный ведийский обряд, совершаемый великим царем при посвящении его на царство.
249
Брахманы-жрецы считались высшим, а кшатрии-воины вторым по значению сословием индийского общества.
250
Вишвамитра, Джамадагни, Васиштха и Аясья — имена легендарных риши индийской древности.
251
Хотар, адхварью, брахман, удгатар — четыре главных жреца — исполнители основных ведийских жертвоприношений.
252
...сказав такой стих... — далее Шунахшепа последовательно произносит строфы из девяти гимнов «Ригведы».
253
... увидел отца и мать! — отец и мать — возможно, Небо и Земля, но возможно, и реальные, земные отец и мать; и в том и в другом случае певец иносказательно просит богов продлить его жизнь.
254
Агни, в частности, бог домашнего очага, и потому он самый близкий людям.
255
...держит Крону дерева...— имеется в виду мировое дерево, чьи корни направлены к небу, а ветви-лучи смотрят вниз, на землю.
256
Асура — «духовный», «божественный»; название демонов — врагов богов, однако в «Ригведе» этот эпитет часто прилагается и к самим богам, особенно к Варуне.
257
Соглядатаи — звезды, надзирающие за делами людей. Арьяман — один из богов-адитьев.
258
...коня долгогривого... — поскольку языки пламени по хожи на развевающуюся гриву коня.
259
Все-Боги, или Вишведевы — десять ведийских божеств, особо чтимых при погребальных церемониях.
260
Осел — вероятно, враг или соперник.
261
Хищная птица — по-видимому, птица несчастья.
262
Как звал его отец твой некогда — вероятно, отец жертвующего.
263
Ашвины — букв.: «имеющие лошадей».
264
...сквозь океан проносится... — имеется в виду воздушный океан.
265
Ангирасы — легендарный род полубожественного происхождения, к которому принадлежал Аджигарта.
266
Шудры — низшее сословие: мелкие ремесленники, зависимые земледельцы, слуги и т. п.
267
Как я... могу в сыновья быть тобою принят? — Вишвамитра суровыми аскетическими подвигами достиг положения брахмана, но по рождению он царь, кшатрий.