Бьерне долгие недели пересекал, моря и океаны, экваториальные лунные ночи делили его корабль на точно разграниченные области серебряно-белого и угольно-черного цветов, Бьерне вдыхал соленые запахи Атлантики и Великого океана; день и ночь безостановочно рокотали под палубой дизеля, и пенный след ложился на гладь вод. Была бурная ночь, когда «Вероника» проходила на расстоянии нескольких узлов[30]) от порта Эдуарда. Так по крайней мере рассчитывал капитан Джексон.
Джаксон ошибся только на пять миль, и это было непростительно для старого моряка. Дизеля стучали как всегда, и спокойно горели зеленый и красный сигнальные огни, когда «Вероника» налетела на подводные рифы. Их верхушки — острые, как бритва, — сделали свое дело. Рваная пробоина прорезала корпус, и вода ревущими потоками хлынула в трюм. Дизеля замолкли, мгновенно потухли сигнальные огни…
Бьерне надолго запомнил огненные брызги сигнальных ракет и многоголосый крик отчаяния пассажиров. Были спущены шлюпки;, через несколько минут коралловые рифы измельчили их в куски. Бьерне надел на себя все спасательные круги, какие попались ему под руку, и покинул корабль последним. Только двое поступили так героически: капитан — потому что он был настоящим моряком, и Бьерне — потому что он проспал катастрофу; на шлюпку его не взяли, а прыгнуть в воду он не решался до тех пор, пока вода не оторвала его судорожно сжатые руки от поручней капитанского мостика.
Несколько лет спустя, член профсоюза совторгслужащих и инструктор плавания водного стадиона Олаф Бьерне писал своему приятелю Гаральду в Берген, улица Гаакона, 14:
«Дорогой Гаральд. Как поживаешь ты, как поживает золотой лев на вывеске у Тромсена, поручения которого, кстати, так и остались невыполненными? Липы уже отцвели на Страстном бульваре, а у вас, вероятно, еще осыпаны сады золотой пылью их медоносных цветов. У меня отпуск сейчас, я все дни провожу на солнце, в воде и передаю бронзовым от загара русским юношам и девушкам то уменье владеть своим телом, которому научил меня остров Парава.
Ровно год я был Робинзоном, Гаральд. Приютивший меня чашеобразный остров Парава (в прошлом— мощный морской вулкан) изобиловал самой чудесной растительностью и самыми невиданными представителями фауны. В центре острова, в кратере вулкана, на несколько миль раскинулось гладкое голубое зеркало лагуны, отвесные берега которой осыпались к берегу космами песчаных пляжей. Пальмы и хлебные деревья сходились в рощи и снова, словно в затейливом танце, вереницами уходили к морю. Зеленые поляны расцвечивались белыми, желтыми и ярко-красными ирисами и лилиями; гиганты-папоротники образовывали сумрачные заросли у подножья концентрически опоясавшей остров скалистой гряды.
Я не терпел на острове Парава недостатка ни в чем, даже в белье всех цветов радуги (сундук боцмана был неисчерпаем!), и имел более чем достаточно времени для того, чтобы основательно проанализировать свое отношение к Золотому льву. Спокойная, глубокая и прозрачная вода лагуны доставляла мне пищу в изобилии. Яркие рыбы с золотой спиной, непарными, пышными плавниками и злым ртом нападали друг на друга в тени скал. Я охотился на этих рыб, отведывал сочное мясо колоссальных устриц, нежившихся на золотых отмелях Паравы, лакомился дикими голубями и длиннохвостыми попугаями. Однако уже полгода одинокой робинзонады вселили в меня неистощимую жажду людского общества, И лишь воспоминание о старом геральдическом льве, охранявшем днем и ночью сумрак пропахшей сургучом конторы Тромсена, охлаждало это страстное неутоленное желание.
Желанное всегда приходит неожиданно, Гаральд. Последние месяцы своей робинзонады я проводил на верхушках пальм, исследуя, обширную гладь океана в тщетных поисках корабля-спасителя. И вот однажды дымок с наветренной стороны Паравы возвестил о приходе спасителя. Он шел к острову, постепенно вырастая. Двухмачтовый барк с вооруженным секирой золотым львом на корме!..
Старому геральдическому льву предстояло спасти меня — и вернуть к Тромсену! Барк шел с неумолимой быстротой, и с каждым мгновением, приближавшим меня к спасению, какая-то непреодолимая сила заставляла меня все глубже и глубже прятаться в густую крону пальмы. Это было безумием, Гаральд, я отрезывал себе путь к спасению, к возвращению в культурный мир, — но я не мог совладать с этой силой… Опять к Тромсену, к мертвым колоннам цифр, к мертвому однообразию пустой опостылевшей жизни… Лучше долгие годы одиночества, лучше смерть!..
Барк прошел мимо, на солнце ярко блеснули медные части его оснастки, черный кот на спардэке, распушив хвост, медленно отступал под натиском игривого шпица. Дудка боцмана проиграла замысловатый, сигнал, и люди, топоча босыми ногами по раскаленной палубе, один за другим побежали в кубрик… Я словно прирос к пальме, и отчаянный крик застыл в спазматически сжавшейся глотке.
Я прочел надпись: «Валькирия». Лавируя среди рифовых отмелей, барк уходил все дальше и дальше, заворачивая за длинную песчаную косу. Золотой лев на носу угрожал морю. Шум ветра в парусах и голоса команды постепенно стихали. Судорога отпустила мое горло, и я разрыдайся…
Желанное всегда приходит неожиданно, Гаральд. Я поднял голову и увидал еще одно судно — стройный белоснежный трехмачтовик. Он шел прямо на остров, вслед за уходящим барком.
Гаральд, я пережил тогда полубредовые минуты. Иногда я терял сознание, а когда открывал глаза, то мне представлялось, что корабль надвигается на меня с уверенностью пули, прорезающей воздух в поисках жертвы., потом. Гаральд, я увидал красный гюйс на носу трехмачтовика и алый в сквозном сиянии солнца вымпел на фок-мачте. И вот тогда, Гаральд, я выбрался из колючего прикрытия пальмовых листьев, сорвал с себя лохмотья рубахи и, огласив песчаные дюны Паравы неистовым криком, начал бешено размахивать импровизированным флагом в воздухе.
Вот, Гаральд, краткая история того, как золотой лев пытался спасти меня, как я спасся от него — и как все-таки меня спасли. Я никогда уже не вернусь на улицу Гаакона, к старине Тромсену и его льву. И никогда я не пожалею о том, что променял костяшки счетов на солнце, воздух и звонкий смех московских комсомольцев…
ПИСЬМО В РЕДАКЦИЮ
К читателям журналов «ВСЕМИРНЫЙ СЛЕДОПЫТ», «30 ДНЕЙ» и «ВОКРУГ СВЕТА»
Издательством «Земля и Фабрика» несколько месяцев назад начата и продолжается кампания по сбору средств на постройку самолета имени «ЗИФ» («Земля и Фабрика»).
По копейкам и гривенникам читатели журналов «ВСЕМИРНЫЙ СЛЕДОПЫТ», «30 ДНЕЙ» и «ВОКРУГ СВЕТА» к настоящему времени набрали около 6000 руб.
Этих средств на создание самолета еще далеко не достаточно. Хороший почин нужно довести до хорошего конца.
Всесоюзный Совет Осоавиахима, приветствуя сбор, выражает уверенность, что многочисленные читатели «ЗИФ» сумеют, если. только захотят, выполнить поставленную задачу и тем самым незаметно для себя, но с ощутимой пользой для мощи Красной армии еще раз подтвердят свой советский «Ответ Чемберлену».
ИЗ ВЕЛИКОЙ КНИГИ ПРИРОДЫ
«Твига» — это жирафф (на наречии свахипи, одном из многочисленных диалектов западной Африки). А жирафф, как известно, — специфически африкотское животное, по размерам отнюдь не подходящее для поднесения его в подарок ко дню рождения. Будучи одним из самых странных созданий природы, жирафф в то же время отличается удивительной грацией движений, что придает этому странному животному еще более парадоксальный вид. Основная родина жираффов — безбрежная равнина Макати, расстилающаяся вокруг озера Танганайка. Равнина эта покрыта различными колючими породами низкорослых деревьев, мимозой; встречается изредка гигантская эфобия, не похожая ни на одно из современных представителей растительного царства, — настоящий пережиток доисторической флоры. Населена равнина бесконечными разновидностями диких животных, прекрасно чувствующими себя среди этой не захваченной еще человеком пустыни. Здесь можно встретить целый ряд животных из семейства козловых: конаков, эланд и других; среди них, подобно живому перископу, выделяется маленькая рогатая головка жираффа на непомерно длинной шее.
Забавно глядеть на жираффов, когда они «пасутся», — иначе, как в кавычках, трудно применить это слово, так как они вытягивают шею и тщательно обгладывают все листочки на верхушках деревьев. Предел досягаемости для жираффов—20 футов; поэтому они избегают пастись в лесах с более высокими деревьями: их раздражает невозможность обглодать верхушку, и они не хотят довольствоваться нижними «ярусами», находя их менее нежными, и сочными.
Природа снабдила жираффов, подобно другим животным, своеобразной защитной одеждой, не отличающейся от цвета песка и сожженной солнцем травы. Любопытно при этом отметить, что природа не дала ни одному животному в качестве защитного цвета яркой зеленой окраски сочных изумрудных пастбищ.
Жирафф имеет скорость хода, не уступающую бегу скаковых лошадей, несмотря на хардверную особенность своего бега: он одновременно приводит в движение переднюю и заднюю ноги одной стороны тела; брыкаться он может в трех направлениях и дает жестокие удары головой, а не только рожками, так как голова его, весом свыше 25 фунтов, на длинной (до 10 футов) шее является грозным оружием в борьбе.
Еще одна любопытная особенность жираффов: они уже снабжены рожками при появлении на свет…
Туземцы утверждают, что жирафф — единственное животное, которое защищается от нападения льва. Действительно, львы некогда не нападают на жираффа в одиночку. Обычно на охоту отправляется львиная чета, и пока самка отвлекает на себя внимание жираффа, самец, уловив удобный момент, вспрыгивает, подобно гигантской кошке, на спину жираффа и одним ударом мощных челюстей перегрызает ему шею.