Всемирный следопыт, 1928 № 11 — страница 14 из 23

— Вот, профессор, — сказал я, взяв свою порцию, — нам с вами подали вместе с самым большим из раков и самых маленьких.

— Относительно лангуста вы почти правы. Это, действительно, — один из самых больших раков. Но относительно креветок вы ошибаетесь. Они далеко не самые мелкие: ведь в зоологии к классу раков относят разных водяных «блох», которые гораздо меньше креветок. Кстати, почему вы не берете себе креветок? Если дожидаетесь меня, то напрасно: я их не ем. Уж очень они похожи на тараканов, — сказал, смеясь, профессор.

— Я тоже не ем, с тех пор, как увидел, как их едят здесь итальянцы. Едят живьем — посыплют солью и глотают!

— Ну, так оставим креветок и будем есть этого вкусного лангуста.

— А скорпионы тоже относятся к породе раков? — спросил я.

— Нет, не совсем. В зоологии их считают более близкими к паукам.

— А какие из раков самые большие?

— Если принимать во внимание только длину тела, то, я думаю, больше всех будут наиболее крупные из омаров. Встречаются огромные — значительно длинней руки. Если же считать и длину ног, то больше всех будут так называемые «морские пауки». Представьте себе колючее, почти круглое, тело, которое еле обхватишь двумя руками, и от этого тела, десять тонких ног по два метра в длину.



Какие бывают раки! (Рисунок с фотографии)

— А их едят?

— Нет. В этом отношении они счастливей лангустов и омаров, которых, люди уничтожают в несметном количестве. В одном Лондоне съедается ежегодно около миллиона отборных, крупных, омаров. Сколько же их съедается по всей земле в консервированном виде?

— А сколько разных пород раков существует на свете?

— О, очень, очень много! Одних крабов различается много сотен видов. Большинство раков — животные морские; гораздо меньшее количество живет в пресных водах, а есть и такие раки, которые отлично приспособились жить на суше и почти совсем обходятся без воды. Есть, например, в тропических странах знаменитый «пальмовый» рак, который лазит по деревьям и питается кокосовыми орехами. Его так и прозвали — «вор кокосов». Этот рак, кстати сказать, по своему строению сходен с теми раками-отшельниками, которые встречаются здесь.



Пальмовый рак

VI. Дафнии и акулы.

— Ах, как мне хочется найти рака-отшельника с актинией! — сказал я, с трудом доедая свою половину вкусного лангуста.

— Поищите и найдете. Это — не редкость. А вот меня теперь гораздо более интересуют некоторые из таких вот, самых маленьких, рачков, — сказал профессор и, вынув из своего ящичка, поставил на стол баночку с морской водой.

Поглядев на свет, я увидел шныряющих в воде крошечных прозрачных и красных блошек в роде тех дафний, которые водятся у нас в прудовой воде и которыми кормят рыб в аквариумах.

— Ну, что интересного в такой мелочи?! — с недоумением спросил я.

— Не судите легкомысленно, мой друг, — возразил немец. — Это — интереснейшие животные, гораздо более важные для жизни моря, чем огромные лангусты и омары. Ведь они — главное питание всех молодых и мелких рыб. Если бы в морях исчезли, например, киты, для людей это было бы почти незаметно. Но если бы исчезли эти мелкие рачки, получилось бы огромное бедствие — разорение сотен тысяч людей и голод для миллионов. Погибли бы колоссальные стада сельдей, наваги, трески, сардинок, килек и всей той рыбы, которая для миллионов людей составляет основную пищу. Возьмите одних сельдей! Подсчитайте, сколько народу в Норвегии, в Голландии и у вас на Каспийском море живет ловлей сельдей! Подсчитайте всех рыбаков, матросов, всех тех, кто делает снасти для ловли, рыболовные суда, бочки для перевозки; кто занят сушеньем, соленьем, копченьем, упаковкой и перевозкой рыбы. Благосостояние всех этих тружеников зависит от этих маленьких рачков, потому что без них невозможно было бы существование рыб.

— Что же будет, если рыбы поедят всех этих рачков? — спросил я.

— К счастью, это — невозможно. Знаете ли вы, как эти животные размножаются? Если бы сохранялось все их потомство, то от одной такой блошки через два месяца получилось бы больше миллиарда, и меньше чем через полгода вместо океанов была бы густая каша из этих животных!..



Морская блоха

Мы кончили завтрак. Профессор закурил сигару. Подошел хозяин, спросил, довольны ли мы угощеньем, и, увидев баночки профессора, он обратился к нему: — Вы, кажется, интересуетесь зоологией? В таком случае вам, может быть, будет интересно посмотреть одну штучку, которая у меня хранится?

Он побежал к себе и принес огромные челюсти акулы. Белые клинья зубов, наклоненные внутрь пасти, шли двойными рядами и по верхней и по нижней челюсти.

— Вот так капкан! — закричал я. — Должно быть неприятно, чорт возьми, попасть в такие зубки!

Я попробовал надеть челюсти на себя; мои плечи свободно прошли между ними.

— Да, страшная штука! — сказал профессор. — А ведь у живой акулы не два ряда зубов, а вся пасть до самой глотки усажена зубами! Откуда вы это достали? — спросил он хозяина.

— Здесь неподалеку рыбаки убили. В соседнюю бухту заплыла. Попала на мелкое место — рыбаки увидали, накинули веревку; долго с ней возились, но вытащили-таки на берег. Огромная была акула — двадцати четырех метров.

«Неужели итальянец не преувеличивает? — думалось мне. — Двадцать четыре метра — ведь это примерно тридцать пять шагов. Неужели акула была такая?»

На обратном пути мы ехали медленно, и профессор рассказывал мне много интересного про жизнь моря; но, однако, самым интересным мне показался рак-отшельник, сажающий себе на раковину актинию.


VII. Старик не так страшен…

Дня через три после поездки в Портофино мне неожиданно пришлось познакомиться с тем старичком, который встретился мне ночью и которого я прозвал про себя «раком-отшельником».

Дело было в праздник. Профессору Мейеру хотелось купить винограда, но базар уже кончился, а лавки все были заперты.

В надежде, что виноград можно будет купить у кого-нибудь прямо из виноградника, мы с профессором шли по улице, обсаженной платанами. В будние дни здесь, в тени деревьев, обыкновенно сидели кружевницы. Тут можно было видеть женщин всех возрастов, начиная от подростков и кончая девяностолетними старушками, которые ради скудного заработка с утра до ночи перебирали коклюшки и переставляли булавки, выплетая тонкие узорные кружева.

В праздник кружевниц не было. Вместо них по мостовой и тротуарам слонялись мальчишки: одни забавлялись, пуская кубари; другие, играли персиковыми косточками в какую-то игру, похожую на наши русские «бабки»; третьи скакали друг через друга, играя в чехарду. Эта пестрая орава веселых черномазых и черноглазых оборвышей была удивительно живописна…

— Какие милые ребята! — сказал профессор. — Пожалуйста, поговорите с ними, узнайте, ходят ли они в школу, учатся ли естественной истории.

Я обратился к мальчику постарше, лет двенадцати. Тотчас же семь детишек, бросив игры, подбежали к нам.

— Вот, — сказал я ребятам, — синьору-иностранцу хочется знать, учитесь ли вы в школе.

Ребята заговорили сразу в несколько голосов:

— Конечно, учимся! Все учимся! У нас все должны ходить в коммунальную школу. Летом не учимся, а с первого октября школа опять откроется.



Ребята заговорили в несколько голосов…

— А учат вас в школе естественной истории?

— И естественной истории, и зоологии, и ботанике, и арифметике, и географии, и истории, — стали наперебой перечислять ребятишки.

— Как же вас учат зоологии? По книжке? С картинками книжка? Вот синьору хотелось бы такую книжку посмотреть.

— Адольфито, принеси-ка свою книжку, покажи. Тебе близко, — сказал старший из мальчиков одному из товарищей. Тот пустился бегом и юркнул в соседний дом.

— Спросите у этого мальчугана, умеет ли он писать, и попросите его написать свое имя в моей записной книжке, — сказал профессор, показывая на мальчика лет восьми с умными, шустрыми глазками.

— Ты писать умеешь? — спросил я мальчика. Тот, ничего не отвечая, посмотрел на меня с недоумением.

— Да он уже во втором классе! — закричали кругом.

— Напиши мне сюда свое имя.

Мальчик взял карандаш и твердым красивым почерком написал: «Джаннино Скьяффини»…

Прибежал Адольфито и принес свой учебник. Это была третья часть школьной хрестоматии под заглавием «Я все знаю». В ней были отрывки для чтения и краткие очерки разных наук. Довольно много места было уделено географии Италии.

— А покажите, что тут есть из зоологии, — спросил профессор.

В книжке оказались описания и картинки различных животных.

— Вот носорог. Вот страус, — объясняли ребята. — Вот слон! Вот лев — царь зверей! Вот кит. Это — не рыба, а зверь!

— А где бы можно было нам достать винограда? — спросил я ребят.

Немного посовещавшись и поспорив между собой, они объявили, что виноград скорей всего найдется у дяди Мануэле.

— Где это?

— Тут, недалеко. Мы проводим!

Мальчуганы всей компанией повели нас на край города, и мы очутились перед тем самым домиком, у которого я встретил страшного «рака-отшельника». И двери и ставни окна были закрыты. Ребята начали орать в семь голосов:

— Мануэле! Дядя Мануэле! Иди скорей, Мануэле!..

— Он глухой, плохо слышит, — пояснили нам мальчишки, и в закрытую ставню полетел комок земли. Ставня отворилась, и из окна показалась голова старика. Я сразу узнал своего «рака-отшельника», но днем ничего страшного в нем не было.

— Чего вы тут, баловники, разгалделись? — добродушно заворчал он на ребят.

— Вот синьорам винограда надо! — закричали те.

— Ладно, сейчас.

Через минуту старик вышел из двери, отпер примыкавший к домику сарайчик и пригласил нас туда. Сарайчик был полон всякими фруктами, и итальянскими и привозными. Чудесным, сладким запахом пахнуло на нас от этих товаров.