Луна уже села на верхушку лиственницы, когда Тумоуль увидел впереди огонь костра. Собаки потерлись об ноги и вернулись на прежнее место, а Тумоуль прошел опушкой к дальнему чуму, чтобы повесить на сук ружье и сумку. Костер перед хозяйским чумом горел ярко, около него сидели двое. Один был Мукдыкан, но и фигура второго охотнику показалась знакомой. Он издали узнал его — это был кривоногий старик Кульбай, первый богач из соседнего рода. Поздний гость, и, вероятно, по важному делу, потому что по пустякам в такую даль не ходят. Тумоуль уже хотел шагнуть в освещенный костром круг, но вдруг остановился: то, что говорили между собой эти люди, показалось ему любопытным.
— Он не возьмет оленей, ему нужна девка, — говорил Мукдыкан, пуская дым.
Гость усмехнулся и передернул плечами.
— А если не возьмет, тем лучше. Ты отошли его на это время к пастухам.
— Он должен работать у меня еще зиму, а после этого уйдет, — продолжал Мукдыкан. — Охотник он хороший, вот только к русским стал шататься, учиться вздумал.
— Это я уже слышал, мои вон тоже собираются, — с раздражением сказал Кульбай, — этот большевик совсем оставит нас без работников…
Они поговорили немного о досадном «большевике», потом снова вернулись к первоначальной теме.
— Давай, байе, однако, кончать. Так согласен? — спросил Кульбай. Ему, очевидно, не терпелось решить это дело.
— Ну, что ж, давай кончать. Однако, сто…
Гость с испугом уставился на своего собеседника.
— Много, байе, хочешь, ой, много! У тебя и без того девать их некуда.
— Я твоих оленей не считал, — отпарировал тот, — меньше, однако, не возьму…
Гость хотел что-то сказать, но замолчал, — к костру подошла Гольдырек. Она была в замшевом переднике и расшитых торбасах. Кульбай жадно ощупал глазами ее стройную фигуру.
— Пошла прочь! — цыркнул отец. — Чего шатаешься, когда тебя не зовут?
— Я возьму головешку, у нас костер не горит; —сказала она и, размахивая горящей головней, убежала к дальнему чуму.
— Ну, так говори твое последнее слово, — проводив взглядом Гольдырек, опять заговорил гость. — Сто, однако, шибко много.
— Я уже сказал, — принял Мукдыкан бесстрастный вид, — половину из них мне придется отдать Тумоулю.
— Ну, хорошо, вижу, что твое слово твердо, — сдался Кульбай. — Говори, когда девку взять.
— Гони оленей — и девку возьмешь…
Мукдыкан протянул было гостю свою трубку в знак заключенной сделки, но в это время почувствовал, как чья-то сильная рука схватила его за косу и ткнула головой в огонь. Гость вскочил и шарахнулся в сторону.
— Ты так, шайтан! — прохрипел Тумоуль, задыхаясь от гнева. — Две зимы за девку работал, а теперь другому продаешь…
— Пусти, шайтан! — извивался старик, стараясь вырваться. — Не твое дело учить меня!..
Оставив в руках Тумоуля половину своей жиденькой косы, Мукдыкан вскочил на ноги, но в следующую минуту уже снова был на земле, сваленный ударом в ухо. Придавив коленом старика, Тумоуль стал наносить удары куда попало. Сначала тот пытался сопротивляться, но потом затих и только при каждом ударе квакал как лягушка. Прибежали женщины и, подняв визг, бросились на помощь старику.
— Будешь теперь помнить, жадная собака! — пнул в последний раз Тумоуль свою жертву и, круто повернувшись, зашагал в темноту.
Шел, ничего не замечая. Внутри у него все клокотало. Так вот каков этот человек! Верно сказал Суслов, что такие люди, как его хозяин, это пиявки, — сколько им не давай, все мало. Он соблазнился ста оленями. Ему мало своих, мало пушнины, которую Тумоуль для него добыл. Большевик хорошо сделал, что прикончил у себя купцов. Мукдыкана также надо прикончить. Да и кривоногого Бургуми тоже. У него две жены, а вот старый шайтан захотел третью, молоденькую. Он может купить себе и четвертую, потому что у него много оленей, ему есть чем заплатить. Этим людям живется хорошо: сидят целыми днями у костра, ничего не делая, жрут сколько влезет и набивают лабазы пушниной. А Тумоуль месяцами не выходит из тайги, гоняется за зверем и ест объедки. И таких, как он, в тайге много: и у Бургуми есть работник, и у Хатрапче, и у Амультена, и у Кульбая…
Луна уже стояла над головой, а трава под ногами серебрилась от росы, когда Тумоуль наконец остановился. Гнев прошел, мысли приняли другое направление. Как же ему теперь быть? Работать на Мукдыкана он понятно больше не будет, но как же с Гольдырек? Может быть и от нее отказаться? Пусть увозит ее за сто оленей кривоногий, а он, Тумоуль, найдет себе другую жену. Но, подумав об этом, Тумоуль понял, что отказаться от Гольдырек он не в силах. Другой такой девушки, как Гольдырек, нет на свете — она так звонко смеется, он привык видеть ее рядом с собой. Значит — украсть? Да, остается только это, и надо торопиться, иначе она попадет в лапы к Кульбаю…
Обдумав план дальнейших действий, Тумоуль вернулся в становище. Там еще не спали. Мукдыкан лежал в чуме и охал, а женщины суетились около него и поили чаем. Собрав свои вещи (их было немного, они уместились в одном мешке), Тумоуль просунул голову в отверстие чума и сказал:
— Эй, старый шайтан, больше я для тебя зверя промышлять не буду. Смотри, не утащи чего из моего мешка, он остается тут. Завтра за ним зайду.
Повернулся и, уже отойдя несколько шагов, крикнул:
— А девка все-таки будет моя!
Это был задор ничего не боящейся молодости. Вызов был сделан, и Тумоуль его принял…
В чуме наконец угомонились. Гольдырек первая шмыгнула в свой угол, отгороженный от ложа стариков оленьей шкурой. Вслед за ней улеглась старая Шепталек. Она долго бормотала проклятия, посылая их на голову дерзкого работника. Но вот замолчала, захрапев, и она. Кульбай спал в другом чуме, в котором в обычное время помещался Тумоуль. Огонь в очаге тускнел. Где-то в углу возилась лесная мышь.
Мукдыкан лежал с открытыми глазами, сон бежал от его глаз. Злоба улеглась, осталась только черная неутолимая ненависть. Такого случая, чтобы работник избил своего хозяина как паршивую собаку, еще в тайге не было, — по крайней мере он не слышал. И не просто хозяина, а шамана, второго после всесильного Тыманито! Больше того, он даже назвал его вором. «Смотри, не утащи из жадности чего из моего мешка», — эти слова как раскаленное железо жгли мозг. И откуда все это? Мухоморов что ли он объелся? Ну, что за беда, что Мукдыкан продал Гольдырек другому. — становищ в тайге много, — он дал бы Тумоулю двадцать оленей, а тот купил бы себе другую… Нет, не в этом дело. Тумоуль никогда бы не поднял на него руки, если бы тут не было люче. Голыш стал ему дерзить после того как сошелся с ними. Неизвестно, чего большевики добиваются, но они покровительствуют таким голякам, как Тумоуль. Говорят, что батракам, не имеющим своих чумов, они будут давать даром оленей, а вот ему, Мукдыкану, да и другим таким же богатым, как он, не хотят давать товаров даже за пушнину. Мукдыкан вспомнил, как обошлись с ним, когда он последний раз был на фактории.
Он хотел купить два мешка муки и несколько банок пороху. Но большевик, продававший эти товары, сказал:
— Нет, байе, ты богатый. У тебя еще от купцов осталась мука. Ее много, мы даем только бедным, у кого нет.
Мукдыкан даже не понял: как это так ему не хотят давать муки? Может быть белка у него плохая? Вынул лисицу, а русский опять:
— Не то, любезный, твои шкурки очень хороши, их добывал, вероятно, опытный охотник. А все-таки муки тебе мы не дадим, потому что у русских теперь совсем другая власть, она заботится больше о бедных.
— Ну, давай пороху тогда, — попросил Мукдыкан.
— И пороху не дадим: ты даешь его другим и берешь с них за него в три раза дороже…
Так и не дали. Правда, мука у него еще есть в лабазе, да и пороху найдется немало, но разве может кто запретить, чтобы у него было еще больше, раз для обмена есть пушнина, и она не хуже чем у других? Купец всегда давал ему товаров столько, сколько он хотел, даже когда их было мало, — другим отказывал, а ему давал.
И это все Тумоуль рассказывает большевикам о том, что есть у Мукдыкана.
Вот и теперь: он пошел туда, к люче. Расскажет им о том, что Мукдыкан продал дочь другому, а сам раньше обещал ее Тумоулю. Что ж, пожалуй и в самом деле украдет Гольды-рек, русские помогут, ведь они и на это смотрят совсем не так, как принято смотреть. Надо поторопиться отдать ее Кульбаю, пусть увозит поскорее в свой чум.
Эта мысль обеспокоила старика. Он поднялся и сел. В чуме было темно, очаг еле тлел. Шепталек громко храпела, пришлепывая губами. Спина у Мукдыкана заныла, стало мало воздуха. Надвинул на ноги торбасы, накинул на плечи кухлянку и двинулся из чума.
Ночная прохлада приятно освежила, сразу стало легче. Лунный свет заливал полянку, но за ее пределами стояла густая тьма. Вверху серебряным дождем пересыпались звезды. Завидев хозяина, собаки поднялись от потухшего костра и стали тереться о ноги, но, видя, что на них не обращают внимания, вернулись на прежнее место. Мукдыкан постоял, прислушиваясь к тишине, потом бесцельно прошел к лиственницам, к которым привязывали оленей. Темный предмет, висевший на одном из сучков, привлек его внимание. Это был мешок с имуществом работника. При виде его у старика внутри все закипело. Опять вспомнилось: «Не утащи из жадности чего-нибудь из моего мешка»… «Я вор? Нет, это ты пожалуй будешь вором…» В голове мелькнула новая мысль, и старик вдруг съежился, его обдало ледяной струей. Разве он не может свести с работником счеты так, что тот будет весь век помнить? Определенного решения еще не было, даже не хотелось, чтобы оно было, но что-то в нем твердило: «Могу… могу… сделаю… сделаю…»
Мукдыкан еще не был уверен, сделает ли это, когда рылся в дальнем углу чума. Но уши ловили малейший шорох, а руки сами искали то, что нужно. Наконец нужный предмет был найден, и после этого уже никаких колебаний не было. Бесшумно, как рысь, вышел из чума. Постоял, прислушиваясь, повертел в руках пушистый предмет, — это была шкурка черной лисицы, добытая минувшей зимой Тумоулем, — а затем решительно направился к висевшему на дереве мешку. Снял мешок, вынул из него зимнюю кухлянку, — Тумоуль не будет ее развертывать, даже если завтра полезет в мешок, — потом за