– Помимо удара по голове я не получил никаких повреждений.
– Я подумала, что хижина будет лучшим вариантом, чем самолет, который может взорваться. Вы почти не видели меня в Марипосе, – вернулась к своему вопросу Мариса. – Как же вы узнали меня?
– По глазам. – Рэйф протянул руку и кончиками пальцев провел по изгибу ее брови, оставляя огненную дорожку на ее коже. – Такие яркие, по-настоящему зеленые глаза сами по себе необычны, но их разрез и то, как ваши брови подчеркивают его, делают их экзотичными и незабываемыми.
– У меня бабушкины глаза, – дрожащим голосом ответила Мариса. – Его взгляд превратил ее внутренний бесстыдный жар в настоящий огонь. – Как вы узнали о лжи, которую я сказала Дэвиду?
– Вы сами сказали мне.
– Но вы ведь догадывались задолго до того, не так ли?
– Я знал то, что ваш муж и большинство жителей Марипосы считали правдой. Мне показалось необычным ваше поведение. Вы были открытой и в то же время очень осторожной и сдержанной. И я не мог понять, почему вы выдаете себя за другого человека, если только так было на самом деле. Мне показалось, что вы либо напуганы, либо вам есть что скрывать.
– Значит, вы провели расследование, – смиренно заметила Мариса.
Рэйф кивнул, не спуская с нее глаз.
– И узнал, что вы не указали имя отца в свидетельстве о рождении Кира. Мне стало интересно, почему. Кир родился за две недели до девятимесячного срока, который прошел после той ночи в хижине, поэтому он мог появиться в результате моей страсти, когда я страдал потерей памяти.
– Нет, – решительно возразила Мариса.
– В Марипосе мне сказали, что мы оба были без одежды.
– Вы были без одежды, – покраснела она.
– Все считают, что у нас была близость. Такие вещи случаются у выживших в смертельных катастрофах.
– Почему они так думают? Откуда они узнали? – рассердилась Мариса.
– Им рассказали те, кто занимался нашими поисками, – спокойно ответил Рэйф. – Поэтому ваш муж поверил вам.
– Кир – сын Дэвида, – тихо сказала Мариса.
– Я верю вам. – Он снова взял ее за руку и крепко сжал. – Почему вы не сказали мне, что замерзли?
К изумлению Марисы, Рэйф притянул ее к себе и крепко прижал.
– Все в порядке, – шепнул он ей на ухо. – Прошу прощения за допрос, который устроил вам. Просто я хотел узнать, что происходит.
Мариса не могла думать, не могла пошевелиться или сказать в ответ что-нибудь вразумительное. Ее охватило отчаянное желание, лишившее ее последних сил.
– Мне не холодно… Я просто потрясена.
– Вам пришлось многое пережить за последнее время.
Рэйф наклонился, и его губы почти касались ее губ.
– После катастрофы вы рисковали своей жизнью, чтобы согреть меня. Может, на этот раз я смогу согреть вас.
Его поцелуй разжег пламя, и Мариса вспыхнула от страсти, с которой пыталась бороться с тех пор, как встретила Рэйфа в Теваке. Она вздохнула и подчинилась острому наслаждению и безудержному желанию, которое вырывалось наружу, разбуженное прикосновениями Рэйфа, его губами… Им самим.
Потрясенная силой своей страсти, Мариса вдруг осознала правду: именно ее влечение к Рэйфу послужило причиной того, что она решилась действовать и бежать из Марипосы.
И ей хотелось большего… Мариса разомкнула губы и уступила настойчивому требованию Рэйфа, который тут же воспользовался ее молчаливым призывом. Его жаркий поцелуй заставил ее позабыть обо всем на свете. Осталась только пожирающая изнутри страсть, которая требовала удовлетворения.
Мариса почти закричала, когда Рэйф отстранился и поднял голову.
– Извини, – порывисто сказал он и, разжав объятия, попятился назад, словно хотел проложить расстояние между ними.
– «Извини»? «Извини»? – срывающимся голосом спросила Мариса. – Почему… ты остановился?
Глава 9
Рэйф с трудом сдержался, чтобы не выругаться. Молодец! Так держать! Он мрачно посмотрел на Марису, на ее дрожащие губы и широко распахнутые глаза. Разве можно было так набрасываться на нее со своими поцелуями, когда она только что через свои воспоминания заново пережила ужасное эмоциональное насилие со стороны бывшего мужа?
– Сейчас не самое подходящее время, – хрипло ответил Рэйф. – Ты прошла через ад…
Мариса шагнула к нему и прикрыла рукой его губы:
– Ты первый мужчина, который коснулся меня с тех пор, как я уехала из Марипосы. Я использовала тебя, оболгала. Но я не собираюсь больше врать. Я тоже тебя хочу.
Его пытались соблазнить многие женщины, некоторые завлекали его с откровенной прямотой, другие тщательно скрывали свои намерения, но ни с одной из них он не переживал ничего подобного. Прикосновения Марисы, ее признание так распалили Рэйфа, что ему пришлось стиснуть зубы, чтобы сохранить остатки самообладания.
– Ты уверена? – глухо прорычал он.
– Уверена ли я, что хочу тебя? Абсолютно. – Ее голос дрожал, а щеки покрылись густым румянцем, но ее взгляд оставался прямым и искренним.
– Почему? – Какого черта он спрашивает? В своих предыдущих интрижках он ждал от женщины только лишь взаимного влечения. Но теперь Рэйфу хотелось большего, только он сам не понимал чего именно.
Марисе показалось, что ее окатили ледяной водой. Она лихорадочно подумала о том, что, несмотря на силу своей неутоленной страсти, не может позволить себе ничего подобного. Что бы ни предлагал ей Рэйф, оно не могло быть постоянным… Она играла с огнем и рисковала не только своей судьбой, но и судьбой Кира.
Но ей на секунду стало жаль себя. Неужели придется соблюдать обет безбрачия, пока не вырастет ее сын?
– Лучше бы ты не задавал этот вопрос, но я рада, что так случилось и я смогла остановиться. Мне есть о ком подумать кроме себя самой. Я вижу, что Кир тянется к тебе, и ему придется нелегко, когда мы уедем. – В ее голосе зазвучало отчаяние. – Мне нужно найти другое жилье!
Рэйф пронзил ее своим взглядом, который был холоднее арктического зимнего неба.
– В таком случае, – ледяным тоном заметил он, – пока вы здесь, я буду держаться от тебя как можно дальше.
– Да, так будет лучше, – потерянно согласилась Мариса. – Спасибо.
Она пожелала ему доброй ночи и выскользнула за дверь. Ее сердце колотилось так громко, что отдавалось звоном в ушах.
Конечно же благополучие Кира было самым важным в ее жизни. Но в какой-то момент Мариса задумалась, каково это – мечтать о чем-то еще, что касается только ее…
Мариса беспокойно ворочалась в кровати, мучаясь от бессонницы.
Что она знала о Рэйфе? Недостаточно, чтобы доверять ему. Конечно, в Теваке его не только уважали, но и любили, но ни один человек не может достичь таких высот, не будучи при этом безжалостным и непоколебимым.
Может, ее привлекали властные мужчины? Мариса поклялась больше не вступать в отношения с человеком, который попытается контролировать ее. Но ее тянуло к Рэйфу. И он знал это. Ее выдало с головой то, с какой страстью она ответила на его поцелуй.
Мариса мысленно перечисляла все его достоинства и положительные черты характера. Похоже, добрые феи, окружившие его колыбель, когда он родился, забросали его слишком большим количеством даров. Рэйф мог заполучить любую женщину в мире.
Возможно, поэтому он отпрянул от Марисы, когда она превратилась в его объятиях в какую-то бесформенную массу.
Разве мог он увлечься такой, как она, эмоционально запуганной и ничего из себя не представляющей?
Может, он по-прежнему считает, что Кир – его сын? Возможно, именно поэтому он пригласил их остановиться в своем поместье.
Ей стало дурно от этой мысли, но что она могла поделать.
Мариса мысленно вернулась к их разговору, тщательно разбирая каждое слово, сказанное Рэйфом. Возможно, он на самом деле задавался вопросом…
Где сейчас находится Дэвид?
Ей вдруг стало невыносимо душно. Она сбросила с себя покрывало и взбила подушки.
Завтра у нее будет достаточно времени обо всем подумать. А сейчас ей необходимо поспать.
Ее разбудил голос сына:
– Мамочка, уже поздно. Поднимайся. На небе показалось улыбающееся солнышко.
Мариса вскочила с кровати и бросилась к будильнику.
– Ах ты, ужасный мальчишка, – с облегчением выдохнула она, – сегодня ведь воскресенье. У нас выходной. Никакого магазина и никакой школы.
– Мы можем пойти на пляж и купаться целый день, – радостно улыбнулся Кир. – Но после того как поедим блинчиков и выпьем лимонного сока.
– Только сначала я приму душ и оденусь, – расхохоталась Мариса.
Когда они спустились на кухню, их встретил Рэйф, который возился с кофеваркой.
– Доброе утро, – поздоровался он и внимательно посмотрел на их лица.
Кир радостно бросился к нему:
– Я не знал, что вы здесь. Вы прилетели на вертолете? Вы сами управляли им?
– Нет и нет, – тихо ответил Рэйф. – Вертолет нуждается в техническом осмотре, так что я приехал домой на машине. Как у тебя дела? Вашу машину починили?
– Да, но мне больше нравится машина вашей бабушки. Только мама говорит, что нам снова придется ездить на нашей.
Замешивая тесто на блинчики, Мариса прислушивалась к их разговору и с горечью думала о том, что если бы только они с Рэйфом занялись любовью на той воловьей шкуре в хижине пастуха…
Сладострастное желание сворачивалось в ней кольцами, искусительное, как тот самый змей из райского сада. Она стиснула зубы, пытаясь взять себя в руки.
Но если бы Кир был сыном Рэйфа, его будущее было бы обеспечено.
Она включила газ и поставила на него сковородку с маслом.
– Блинчики? – задумчиво спросил Рэйф. – Это одно из моих любимых блюд на завтрак.
– Тогда мамочка может пожарить несколько и для вас тоже! – воскликнул Кир.
– Не переживай, хватит всем, – заверила его Мариса.
Рэйф бросил на нее насмешливый взгляд, но промолчал. Едва заметные круги под глазами Марисы говорили о том, что она провела беспокойную ночь.
У него все внутри сжалось, когда он подумал о том, что Мариса могла провести эти ночные часы по-другому, и в итоге остались бы довольными они оба. Поцелуй, которым они обменялись, распалил его жажду и заставил ворочаться без сна до самого утра.