Но только пока она верила в тот обман…
Мариса поправила одеяло сына, нежно поцеловала Кира в лобик и вышла из его комнаты.
Войдя в свою спальню, она подошла к туалетному столику, открыла один из ящиков и посмотрела на фотографию, которую сделал ее отец спустя несколько дней по ее возвращении домой. Марисе даже не хотелось брать ее в руки, и она снова поежилась.
«Больше никогда», – поклялась она. Это бледное подобие женщины, беспомощной и утратившей всякую надежду, исчезло навсегда. Мариса стала мудрее и сильнее и больше не потерпит рядом с собой мужчину, который будет решать за нее, как ей жить.
Поэтому даже если Рэйф Певерил и был сногсшибательным, очаровательным и очень привлекательным, она сделает все, чтобы держаться от него подальше.
Мариса закрыла ящик стола и забралась в кровать. Но ей не давали покоя мысли о Рэйфе. Она закрыла глаза и начала думать о том, что же привело к тому, что она из обычной молодой девушки превратилась в развалину, которую он увидел, встретившись с ней в первый раз.
Одиночество, ранний срок беременности и муж, которой с осторожностью принял известие о том, что скоро станет отцом, и заявил, что никогда не хотел детей, – все это повергло Марису в состояние летаргического сна, от которого она никак не могла пробудиться. А последовавшие за этим выкидыш, болезнь матери и отказ Дэвида отпускать ее домой в Новую Зеландию, совсем лишили ее сил.
А потом приехал Рэйф, высокий, широкоплечий и невероятно привлекательный, и даже более властный, чем Дэвид. Он предложил отвезти Марису домой. На тот момент она подозревала, что снова беременна. Мысль о будущем ребенке и болезнь матери придали ей храбрости противостать мужу.
По возвращении домой, когда Мариса начала ухаживать за матерью и беспомощным от пережитого горя отцом, она узнала, что беременна на самом деле.
Она пережила еще одно потрясение, но на этот раз приятное. Оно давало ей надежду на будущее…
Утром следующего дня Мариса была занята, против чего, собственно говоря, совсем не возражала. Она немного нервничала, ожидая Рэйфа, который должен был заехать за ней и за Киром, но его спокойное безразличие почти убедило ее, что бояться нечего. Возможно, он считал ее привлекательной, но владелица маленького магазинчика не относилась к его типу женщин, которые были все как на подбор высокие, красивые и хорошо сложенные, они носили потрясающие украшения и одежду всемирно известных дизайнеров и посещали самые лучшие вечеринки по всему миру.
После обеда Мариса с сыном поработали в саду у дома, и когда вечером ложилась спать, она чувствовала себя такой уставшей, что уснула почти сразу же, не успев толком подумать о Рэйфе Певериле.
Мариса проснулась от того, что ее звал Кир, и тут же почувствовала запах гари. Она вскочила на ноги и бросилась в комнату сына. Схватив ребенка на руки, Мариса бросилась к окну и попыталась открыть его, но оно не поддавалось. Не обращая внимания на встревоженный плач Кира, она развернулась и потянулась за лампой, стоявшей на его прикроватной тумбочке, чтобы разбить стекло. И тут окно распахнулось, словно кто-то толкнул его снаружи.
Рэйф. Мариса шумно вздохнула от облегчения, удивления и ворвавшегося в комнату свежего воздуха.
– Кир, прыгай ко мне на руки, – резко скомандовал Рэйф.
С громко бьющимся сердцем Мариса толкнула сына в его объятия и повернулась, но он резко окликнул ее:
– Выбирайтесь оттуда, немедленно! Веранда уже в огне, и дом может загореться в любую минуту.
Мариса перелезла через подоконник и почти упала в траву. Сильная рука тут же помогла ей удержаться на ногах.
– Бежим! – скомандовал Рэйф и с Киром на руках помчался к подъездной дорожке.
Он усадил ребенка на заднее сиденье, Мариса, с тру дом сдерживая рыдания, присела рядом с сыном и креп ко обняла его. Рэйф вскочил за руль и завел машину.
– Пристегните ремни, – резко сказал он. – Мне нужно переставить машину, чтобы дать дорогу пожарной команде. – Рэйф бросил на нее быстрый взгляд через плечо. – Все в порядке?
– Да, спасибо, – дрожащим голосом ответила Мариса. Она старалась держать себя в руках, чтобы не напугать Кира.
– Я как раз еду от Таннеров, они наверняка еще не спят. Я отвезу вас туда.
Мимо них промчалась пожарная машина, а за ней вереница добровольцев на своих автомобилях.
Кир замер, потрясенный этим зрелищем.
– Мы можем вернуться назад? – живо поинтересовался он. – Я хочу рассмотреть их.
– Нет, – тихо засмеялась Мариса, но ее смех больше походил на рыдания. – Сокровище мое, мы не должны мешать тушить пожар.
– Когда я вырасту, – важно заявил малыш, – я стану пожарным.
– Когда ты вырастешь, ты можешь быть кем захочешь, – легонько сжала его руку Мариса.
Они подъехали к дому Таннеров. Повсюду горел свет. К ним навстречу выбежал Сэнди Таннер.
– Слава богу, – запричитал он, открывая дверцу машины. – Пойдемте в дом. Джо поставила чай.
Кир повернулся и посмотрел на их прятавшийся за деревьями коттедж.
– Наш дом весь в дыму, – сказал он, обращаясь к Джо Таннер.
– Но ты здесь в полной безопасности, – ответила та и крепко обняла его.
– Я бы хотела уложить его, – сказала Мариса.
– Конечно. Пойдемте в дом, – ответила Джо.
Мариса взяла Кира за руку и последовала за ней.
– Постельное белье найдете в шкафчике. Вам нужно будет во что-нибудь переодеться, – сказала Джо. – Я принесу халат Трейси. У вас с ней почти одинаковый размер одежды.
Мариса все еще не могла прийти в себя от потрясения и двигалась словно во сне. Как хорошо, что Кир прихватил с собой своего медвежонка. Как и все маленькие мальчики, ее сынишка обожал играть с машинками, но засыпал, только если рядом находился его медвежонок Бастер.
Она убаюкала Кира, пообещав, что никуда не уйдет и не оставит его одного. И только когда в комнату вошла Джо с халатом в руках, Мариса поняла, что все еще одета в свою пижаму. Тоненькая маечка и коротенькие шортики подчеркивали каждый изгиб ее тела. Подумаешь, делов-то! Сейчас не время волноваться о таких пустяках.
Все ее имущество осталось в коттедже, и все драгоценные воспоминания. Фотографии Кира, когда он был совсем маленьким, где он широко улыбался, показывая свой первый зубик, свадебное фото ее родителей и мамина маленькая серебряная брошь в виде листочка, которой Мариса любовалась в детстве…
Кир крепко спал, когда Мариса на цыпочках вышла из комнаты. К ее превеликой радости, в гостиной помимо Джо никого не было.
– Он уснул? – спросила мать Трейси.
– Да. Но я оставила дверь открытой и не выключала лампу на случай, если вдруг… – Мариса запнулась, глотая слезы.
– С ним будет все хорошо, – заверила ее Джо. – Дети на удивление быстро приходят в себя. Это вы сейчас испытываете потрясение, а не он. Может, сделать вам кофе?
– Я не откажусь, – слабо улыбнулась Мариса. – Джо, спасибо вам огромное…
– Глупости, – оборвала ее хозяйка дома. – Не волнуйтесь, мы все организуем. Рэйф хотел, чтобы вы поехали к нему домой, но я убедила его, что будет лучше, если Кир останется здесь, среди знакомых ему людей. Мужчины отправились на место пожара, чтобы посмотреть, что с коттеджем. Они скоро вернутся. – Джо посмотрела на часы и добавила воды в электрический чайник.
Пять минут спустя к дому подъехала машина. Нервы Марисы были натянуты до предела, и она чувствовала себя очень неловко в своей пижаме и коротеньком халатике Трейси. Она подхватилась, когда в комнату вошли Рэйф и Сэнди.
– Что с коттеджем? Он…
– Непригоден для жилья, – прямо заявил Рэйф.
– Это… Это случилось по моей вине? Я пыталась вспомнить, не оставила ли я что-нибудь включенным, утюг или…
– Успокойтесь, вы здесь ни при чем, – ответил Рэйф голосом, лишенным всяких эмоций. – Похоже, что кто-то выбросил окурок из окна проезжающей мимо машины. Сначала загорелась сухая трава, а потом огонь перекинулся на веранду.
– Удалось что-нибудь спасти?
– Большая часть вашего имущества сохранилась благодаря тому, что Рэйф вызвал пожарную бригаду сразу же, как только заметил огонь в веранде, – ответил Сэнди с сочувствием. – Пожарные потушили огонь, а мы с Рэйфом перетащили ваши вещи в старый гараж. Они пахнут дымом и немного влажные, но это не страшно.
– Сэнди, мне так жаль, – с мукой в голосе сказала Мариса. – Вы сможете отремонтировать этот дом?
– Он того не стоит, – прямо ответил он. – Коттедж был старым, и стоило огню попасть внутрь, как он полыхнул, словно разорвавшаяся бомба. Чертовски повезло, что Рэйф проезжал мимо и помог вам с Киром выбраться наружу.
Мариса сцепила пальцы, чтобы унять дрожь. Она вспоминала леденящий душу ужас, когда окно отказывалось открываться, и едва сдерживалась, чтобы не зарыдать.
Рэйф легонько сжал ее руки.
– Успокойтесь, – сказал он. – Вы спасли себя и своего сына, а это самое главное на данный момент. Со всем остальным мы справимся.
«Мы»?
– Я не поблагодарила вас за то, что вы открыли окно. Я была в панике, а Кир…
Он отпустил ее руку и отступил назад, подождав, пока она сядет на диван.
– Вы бы справились. Я видел, что вы тащили что-то, чтобы разбить стекло. Мариса, не переживайте, все образуется.
Обычные слова вежливости, но Мариса удивилась, что они принесли ей какое-то утешение. Когда Рэйф заговорил таким невозмутимо решительным тоном, она представить не могла, что в мире может найтись сила, которая сможет противостать ему.
– Это обещание? – с иронией спросила она.
– Только если вы будете делать так, как вам скажут, – улыбнулся Рэйф. Он с интересом наблюдал, как она приподняла брови, принимая его вызов. Рэйф начал понемногу понимать, что собой представляла Мариса, и он восхищался, что она не дает сломить себя. Она пережила сильное потрясение, но не сдавалась, а ее независимость была такой же сильной и глубокой, как ее материнская любовь.
– Я давным-давно распрощалась с этой привычкой, – любезно ответила она.