Всплеск в тишине — страница 31 из 51

— Ну тогда на сегодня всё, пойдёмте дядя, посоветуемся с грамотными людьми, — позвал я его за собой. Ведь кроме педагогов нужно было ещё найти тех, кто удержит детей в узде. Иначе я представлял, что эти демоны оставят от здания, если будут без контроля.

Пока мы плыли к больнице, я ловил на себя задумчивый взгляд дяди, который в конце концов мне надоел.

— Что такое? — я повернулся к нему.

— Хотел спросить, а почему ты сидел на кресле дожа? — поинтересовался он.

Я открыл рот ответить, но тут раздался громкий женский визг, и на пристань выбежало около пятидесяти девушек в форме медсестёр, которые завидев меня, визжали от радости, и махали руками. На шум, создаваемый ими, тут же из общежития стали появляться ещё девушки и я не успел ничего ответить дяде, поскольку количество представительниц прекрасного пола, с восторгом ожидающих меня на берегу перевалило за двухсот, и это не считая тех, чья смена была сейчас в больнице! Которую конечно же открыли по моему распоряжению.

— Сеньор Витале! Сеньор Витале! — слышалось со всех сторон и я едва успевал поворачивать голову, чтобы улыбаться и приветствовать девушек, которых отбирал лично в первую волну открытия вакансий.

— Здравствуйте сеньоры, — я слегка кланялся, — рад вас видеть. Как поживаете? Всё ли в порядке?

Девушки устроили такой шум, что неслышно было кто, что говорит. Но тут, словно по команде лица их побледнели и настала гробовая тишина.

Пожилая сухонькая женщина, маленького роста, в полном облачении монахини, при виде которой они все и замолчали, подошла к нам и тихо спросила.

— Вам нечем заняться, дочери мои?

Женская волна от меня мгновенно отхлынула, они извиняясь и кланяясь, побежали обратно в сторону общежития.

— Сеньора Изабелла, вы как всегда очаровательны, — улыбнулся я этому зрелищу, и взяв насильно её сухонькую руку, прикоснулся к ней губами, — как же мне повезло, что вы согласились помочь. Благодарю бога за то, что он помог принять вам правильное решение.

Её упрямо сжатый рот, сделал попытку выдавить из себя улыбку.

— Ваши подарки сеньор Витале, очень понравились девушкам, они высказывают вам благодарность.

— А вам? — поинтересовался я, — я так старался, выбирал.

— Стяжательство — это грех ваше высокопреосвященство, — мягко ответила она.

— Конечно, тогда поговорим в вашем кабинете, — улыбнулся я.

Она повела меня за собой и вскоре мы остались одни. Как только дверь за нами захлопнулась, отрезая от всех, аббатиса мне тепло улыбнулась.

Глава 22

— Витале, ты же знаешь, не при всех.

— Ну как я могу не выразить радость при виде человека, который мне так помог? — я молча достал из-за пазухи шкатулку и поставил её перед ней.

— Дорогая Изабелла, это вам, хотел вручить лично, посчитав, что этот подарок, подскажет вам, как я вас ценю, — улыбнулся я.

Она зарделась, морщины на лице чуть разгладились, и она после моего кивка, дотронулась до шкатулки, приоткрывая крышку. Глаза её округлились, и она не веря достала оттуда сначала кольцо с крупным изумрудом, затем серьги с такими же камнями.

— Витале! Ты меня балуешь! — она изумлённо едва оторвала взгляд, от сверкающих камней, посмотрев на меня.

— Скажу больше дорогая Изабелла, — чуть склонил я голову, — эти камни я привёз с континента, который никто ещё никогда не видел, так что вы первая становитесь обладательницей подобных сокровищ.

Её глаза моментально округлились, и она надела на себя драгоценности, посмотревшись в большое зеркало, которое также было моим, но более ранним подарком. Несколько минут она с восторгом себя рассматривала, затем нехотя вернула всё в шкатулку и стала серьёзной.

— Слушаю вас сеньор Витале.

— Да, я хотел попросить совета у вас сеньора Изабелла, — я тут же перешёл на деловой тон, мы с ней всегда так странно общались. Когда просто болтали, я называл её просто по имени, она меня тоже, но едва дело переходило к нашим деловым отношениям, всё тут же становилось крайне практично и серьёзно.

— Я хочу организовать такое же общежитие, только для беспризорных детей, — начал я, — настоятелем хотел сделать брата Луиджи, а вот команду к нему, чтобы дети не сожгли здание и были заняты полезным трудом, пусть даже уборкой улиц и мусора, мне нужно найти.

— Непригоден, — тут же поставила она свой вердикт, — слюнтяй и тряпка.

— Тогда это осложняет дело, — признался я, — а кто потянет из ваших знакомых?

Она задумалась, трогая пальчиками пальцев углы шкатулки.

— Моя кандидатура отпадает? — поинтересовалась она.

Я покачал головой.

— Только благодаря вам, это общежитие не превратилось в публичный дом, поэтому я хочу, чтобы всё так оставалось и дальше.

— Возраст детей?

— Думаю самый разный.

— Пол?

— Уверен, будут мальчики и девочки.

— Это осложняет дело, — повторила она за мной, нахмурившись.

— Бывший аббат Кантони, подошёл бы лучше всего, — она подняла на меня взгляд, — но к сожалению, он давно снял с себя сан, и я не знаю его дальнейшую судьбу.

— Причина? — удивился я, столь редкому явлению.

— Один отпрыск великого дома, убил его единственного сына, родившегося от умершей при родах любимой жены, — Изабелла пристально посмотрела на меня, — и он никогда бы не смог ему отомстить.

— Вы так подробно это рассказываете, — удивился я, — словно намекаете на кого-то конкретного.

— Ещё как намекаю, — фыркнула она, — потому, что он сидит передо мной.

Я почесал затылок.

— Следующая кандидатура?

— Брат Леонардо, возможно, если бы у вас не было маленьких девочек или бы вы не боялись, происшествий с ними.

Я поморщился.

— Ещё?

— Из тех, за кого я бы поручилась лично, и кто мог бы держать детей в подчинении, только эти два, — она пожала плечами, — остальные пьяницы, растлители, воры.

— Да, оскудела на таланты земля венецианская, — задумался я, — если бы вы искали этого Кантони, откуда бы вы начали?

— С городского дна, — скривилась она, — если он вообще ещё жив, дело было три года назад, как раз когда ты устроил в городе Варфоломеевскую ночь.

— Я не убивал священников! — возмутился я.

— А его сын им и не был, он служил одному из родов, которые ты вырезал.

Я поднялся с места, взял протянутую руку и притронулся губами к сухим пальцам.

— Изабелла, как обычно ты меня спасаешь.

— Приезжай почаще Витале, — побарабанила она пальцами другой руки по шкатулке, — девочки будут рады тебя видеть. Я тебе говорила? Уже двадцать пятая вышла замуж и съехала от нас. Те, кого они подняли на ноги в больнице, взяли их в жёны несмотря на прошлое.

— Отличные новости, — улыбнулся я, — к сожалению, в городе ещё полно заблудших душ.

Она перекрестилась и кивнула, не провожая меня.

«Нужно воспользоваться должностями полномочиями, — задумался я, идя вниз и махая девушкам, которые улыбались мне, выглядывая из комнат, — отдать приказ городской страже поискать этого Кантони».

* * *

6 августа 1203 года от Р.Х., Венеция

Второй день правления великого и безупречного временно исполняющего обязанности дожа Венецианской республики — Витале Венецианца.

Написано с его слов и удостоверено личной печатью.

Зевая, и едва не роняя кляксу на бумагу, писарь покосился на энергичного молодого человека, который опять почему-то пришёл на службу не в магистрат, а в приёмную дожа Венецианской республики, усевшись на пустующее место с самого утра, разбирая бумаги, которые он отложил ещё вчера.

«Скоро будет собираться Большой совет, — подумал украдкой писарь, — вот шуму-то будет».

* * *

Я сидел на месте отца, и разбирал бумаги, когда вдали хлопнула несколько раз входная дверь, раздался шум, недовольные голоса и вскоре в зал приёмов вошли пятеро недовольных нобилей, это было видно, как по их одеждам, так и по гербам. Часть я помнил, часть нет. Один из них, самый молодой, внезапно сделал шаг вперёд и удивлённо спросил, обращаясь к своим спутникам.

— Что это за безродная шавка, уселась на место дожа?

Он не успел закончить предложение, как свалился на пол с сотрясением мозга. Я потирая руку, ушибленную о челюсть идиота, вернулся на кресло, с которого слетел от услышанной дерзости, за долю секунды. В зале настала тишина. Чиновники вжались ещё сильнее в стены, а четверо оставшихся нобилей то бледнели, то краснели, пока наконец не повернулись и не побежали к выходу. Пожав плечами, я приказал охране выкинуть за дверь и лежащее без движения тело, вернувшись к бумагам.

Примерно через час, за окном послышались сначала крики, затем загремело оружие, и в зал, отступая перед многочисленными противниками, стала пятиться моя охрана.

— Сеньор Вито? — я заломил бровь, увидев, что мой офицер ранен.

— К дворцу стекаются тысячи вооружённых людей, сеньор Витале! — быстро ответил он, — они напали первыми!

— Нападение на главу республики? Законного правителя? — изумился я, став серьёзным, — трубите сеньор Вито.

Он без лишних слов сорвал с пояса рог и вскоре в здании упруго зазвучал тягуче-протяжный звук, заставивший вздрогнуть как людей внутри, так и тех, кто копьями и мечами пытался пробиться ко мне снаружи.

Не успел отзвучать он, как то тут, то там по городу стали ему вторить рога постов, установленных возле зданий, которые охраняли мои войска. Звуки перекликаясь, уходили за город, оповещая армию, что на меня совершено нападение и нужна срочная помощь.

Но поскольку ей ещё нужно было прибыть, я вытащил меч и встал впереди своих бойцов, активируя защиту, моментально отбивая нацеленные на меня наконечники копий, и удары мечей. Нападающие отхлынули, потеряв троих, но через пять минут совещания, новая волна, попыталась на нас напасть вновь.

* * *

Жители Венеции только утром ставшие зрителями увлекательного зрелища, когда чиновников различных мастей городская стража вытаскивала из домов и магистратов, и прилюдно порола их плетьми. Первому же любопытствующему горожанину было объяснено, что таков приказ нового главы города. Волна слухов и сплетен снова покатилась по Венеции, но большинство жителей оказались счастливы, когда видели, как тех, кто вымогал у них взятки, отбирал имущество и в целом безучастно относился к чужим проблемам, сейчас словно червяки извивались под плетьми стражи. Уровень народных волнений достиг критической точки, когда после этих хороших новостей, поползли тревожные слухи, что главу города за то, что он решил разобраться со всеми мздоимцами, Большой совет нобилей хочет сместить с должности. Только чуть поутихший вчера народный гнев, взбудораженный недовольством от действий Большого совета отказавшего содержать больницу за средства города, снова выплеснулся на улицы. Хватая кто, что может, и вооружаясь, народ побежал к дворцу дожа, поскольку сказали, что именно там идёт бой Венецианца, который только начал делать что-то хорошее для Венеции, с зажравшимися богатеями.