"Точно, очухался - "сэры" в ход пошли…", - подумал Капитан и тоже представил себе ничего не ожидающего типа, прыгающего в темноте с забора… прямо в эти самые кустики. Типа было не жалко… - "А не фиг лазить по заборам! Особенно если за ними живут личности с крайне специфическим чувством юмора… а вас (в смысле, того самого типа) никто в гости не приглашал. Приглашенные, они того… Через ворота ходят… Кстати, о воротах и входе… Да, а ещё о пристани… и о многом другом…".
- Патрик, а как дела за воротами и на пристани?
- За воротами - тоже почти закончили, сэр. Ещё полсотни мешков с песком… но это уже больше для гарантии. А вот на пристани… Пулемётные гнёзда выложили, сэр. И основные и резервные, всё как мы с вами ночью намечали, но… Одними пулями никакой корабль не остановить! Что у нас с пушкой, сэр?
- Хреново у нас с пушкой, Патрик… Нет у нас к ней самой главной детали… того человека, который сумеет нормально из неё стрелять. А у нас пока что единственный артиллерист, - Эрк печально вздохнул. - Я. А я первый раз в жизни увидел орудие такой системы… в этом самом сарае, блин! И чего толку что снарядов нам натащили - хоть торговлю ими открывай!
- Среди моих ребят пушкарей тоже нет, сэр, но… - О'Лири немного замялся. - Я прошу у вас прощения за нескромный вопрос, сэр… у вас хватает денег?
- Не столько нескромный… скорее неожиданный. Задам встречный вопрос… Ты боишься, что твоим ребятам не заплатят?
- Нет, сэр. Я знаю, что вы заплатили всем, кто на вас работает, до конца года. Я о другом, сэр… Сможете ли вы нанять ещё кого-либо?
- Патрик, у тебя что, есть на примете артиллеристы?! Где, сколько их и сколько они просят?! Когда они смогут быть здесь?!
- На самом деле, они будут здесь завтра, сэр. Я взял на себя смелость послать им весточку ещё ночью, сэр… Они сейчас - западнее Гаваны. Мои старые знакомые - лейтенант Дуглас и его люди, сэр. Их чуть меньше двадцати. Сам Джон Дуглас и почти половина его ребят - горные артиллеристы, сэр. Остальные - опытные бойцы… Они нам точно не помешают, сэр!
- Что, тоже ирландцы? - Капитан улыбнулся.
- Нет, сэр, они шотландцы. И те, кто не будет стрелять из орудия - вполне смогут командовать нашими "зуавами", сэр. Мои ребята… из них плохие командиры, сэр… Если и найдётся человек пять, то это всё. Остальные - просто солдаты…
- А ребята Дугласа, значит…
- Да, сэр! Там - сплошные сержанты и капралы из Королевской Армии… Когда Джона Дугласа уволили, сэр, много его сверхсрочников ушло вместе с ним…
- И за что же его уволили из армии?
- За то, что он сделал кровавый ростбиф… из майора Боттон-Джонса, сэр.
- Майор этого заслуживал?
- Да, сэр. От батальона, после его дурацкого приказа, осталось меньше роты…
- В таком случае этот твой лейтенант Дуглас поступил совершенно правильно - наш человек! Лишним не будет… Кстати, Патрик, а ТЫ - в каком был звании?
- Тоже лейтенант, сэр.
- Тогда… - Эрк нагнулся и достал из-под стола найденную им недавно в одном из сараев коробку. Со знаками различия. Поставил её перед слегка обалдевшим О'Лири. - Извольте соответствовать, лейтенант… И ещё… по поводу тех пятерых, которых ты недавно упомянул… с командным опытом… Один из них - Шон Каллахан, так? Я - правильно угадал? Кто ещё?
- Каллахан - лучший, сэр, - ирландец уже опять был абсолютно невозмутим. - А ещё - Тим Бреннан, Джек Фланаган, Освальд Райан и Кевин О'Коннор, сэр.
- Тогда, я думаю… ты не будешь возражать… если мы сделаем этих четверых сержантами… а Каллахана - взводным сержантом… и твоим заместителем… Капралов, если это понадобится - назначишь сам…
- Завтра причалим в Матаморосе, сеньора… - Гонсалес, подойдя к стоящей у борта Валькирии, махнул рукой в сторону реки. - А сейчас - пройдём немного вверх по течению и станем на якорь. Река - не море, ночью по ней…
Объяснения Фридриха, чем же ночная река отличается от моря, были прерваны самым неожиданным образом. Примерно метрах в четырехстах по правому борту встал огромный столб воды. Затем, практически одновременно, все, находившиеся на палубе, услышали звук пушечного выстрела и вопль вахтенного матроса:
- Капитан!!! Справа по борту!!!
Из-за оконечности заросшего лесом островка, находившегося примерно на милю ближе к штатовскому берегу медленно и величаво выползала какая-то не очень крупная посудина под флагом Береговой Охраны США. Валькирия вырвала бинокль из рук выскочившего наверх Князя. Тот только рукой махнул - с начальством не поспоришь… Гонсалес тоже прикипел взглядом к подзорной трубе.
Американский сторожевик выглядел, при более внимательном рассмотрении, ещё более старым и потрёпанным, чем даже памятная Лейт "Весёлая Мулатка". И не намного длиннее. Правда, шире - раза в два! Сравнение с корытом Гомеса возникло ещё и потому, что этот кораблик тоже был колесным. Причем, прямо над этими самыми колесами возвышались, вместо кожухов, какие-то уродливые бревенчатые, явно самодельные, платформы. Присмотревшись, она увидела установленные на этих насестах "гатлинги". По одному на каждом…
- Что-то старый Симпсон сегодня развоевался… - задумчиво протянул Фридрих. - Какая блоха его укусила? И, главное, за какое место…
- Как у него со скоростью? - Валькирия (наконец-то разглядевшая - из чего же в них пальнули), оценила предков "Вулкана", как главную потенциальную опасность. Кто-то "особо умный" (то ли - конструктор, то ли - начальство), в качестве главного калибра втиснул на канонерку этакого монстра… осадную мортиру крупного калибра. Пытаться без пристрелки и долгих расчётов попасть из неё в цель размером меньшую, чем какой-нибудь осаждаемый город - занятие, предназначенное исключительно для особо хронических оптимистов. А уж с качающейся палубы…
- Никак. Еле-еле ползает, - хмыкнул Гонсалес. - Хотя Гомер Симпсон и считает свой кораблик чем-то вроде крейсера…
- Как-как, вы сказали, зовут капитана этого корыта?!
- Капитан Береговой Охраны Гомер Симпсон, а зачем…
Его прервал громкий хохот. Барт, ухватившись рукой за фальшборт, сгибался почти пополам от неудержимого смеха…
- Скажите… капитан… а вы, случайно… не знаете… - Князь с трудом выдавливал из себя слова. - Как зовут… жену и детей… этого… Гомера?!
- Нет, никогда не интересовался, - удивленно ответил тот.
- Жаль… Действительно, жаль… - Лейт была более сдержана, хотя тоже во весь рот улыбалась. - Просто… знавали мы одного… Гомера Симпсона…
- На твоем месте, Фредди, я не совался бы в Матаморос… - хозяин ранчо, возле которого пакетбот остановился на ночёвку, крепкий старик со шрамом на левой щеке, глотнул виски и, немного помолчав, добавил. - И вообще не советую вам подниматься выше по реке. За последний год, пока тебя здесь не было, очень многое изменилось. Не в лучшую сторону. Старина МакДугал правильно сделал, что остался в Веракрусе. Чёртов Гомес, что б его койот покусал… бешеный!!!
- ЧТО?! ОПЯТЬ?! - вскинулся Барт. - Лейт, ты слышала?! Опять Гомес! Нам что, от них - никуда не деться?! Гомесы… Гомесы… Вокруг - сплошные Гомесы…
- Скажите мне, пожалуйста, капитан Гонсалес… - Валькирия, в отличие от Князя, была совершенно спокойна. - ЭТОТ Гомес ТЕМ, случайно, не родственник?
- Нет, ЭТОТ - ТЕМ не родственник… просто однофамилец. Хотя, если судить по его действиям - вполне мог бы быть… Капитан мексиканской армии Артуро Гомес…
- Капитан?! Ты, Фредди, отстал от жизни… Бери выше - полковник!!! - Перебил его старик. - А ещё он командует всеми войсками, расквартированными в Матаморосе! И, ходят слухи, что в следующем году - получит генеральские погоны… и должность командующего всем приграничным округом… тьфу! - Он злобно сплюнул на землю и залпом допил всё, что ещё оставалось в стакане.
- Как же этот ублюдок Артуро так поднялся-то? - Фридрих (которого местный землевладелец, на правах старого друга семьи, называл Фредди) удовольствия от полученных новостей явно не получил. - Я помню, как его под конвоем отправляли в Мехико… после рапорта капитана Хартмана.
- А Роджер Хартман - больше не капитан. Сидит у себя на ранчо и иногда, для развлечения, гоняет бандитов. После того, как этот гремучкин сын вернулся из столицы без конвоя и с новыми погонами - его уволили. Вообще, из армии поувольняли всех наших…Тех, кто "с того берега"…"Дикси", "тексов", даже "реверсадо"****** - всех. На их места прислали с юга каких-то метисов… а половина новых офицеров - чёртовы янки! Ходят тут, как у себя дома…
Док Ливси, с удивлением глядя на типично американскую внешность и одежду хозяина, уже открыл было рот… но Эльфа, образование которой было гораздо более гуманитарно, ткнула его локтем в бок и прошептала на ухо: "Дед - явный южанин. Для него "янки" - только те, кто родился в северных штатах".
- Именно поэтому старый дурак Симпсон палит со своей "Сюзанны" во все, что движется к устью реки… - решил немного прояснить ситуацию Гонсалес.
- А, если бы только он… Он-то, действительно - всего лишь старый дурак! Янки, настоящие янки с Севера, творят теперь здесь всё, что придёт им в голову. Вот, разве что только к нам пока не суются… Наверное, бояться получить в морду. Но и к ним теперь тоже не очень-то подступишься…
- Скажите, я правильно поняла, - внезапно вмешалась в их диалог Валькирия, до этого о чём-то напряженно размышлявшая и, как было видно по выражению её лица, пришедшая, наконец, к какому-то выводу. - Из мексиканской армии сейчас уволили много опытных солдат, единственная вина которых состоит в их, если можно так сказать, "неправильном" происхождении…
- Да, миссис, вы поняли правильно, - ответил ей старик-хозяин. - А ещё все они виновны в том, что при виде янки не тянутся в струнку, не прячутся по кустам и даже не клянчат денег… Сразу хватаются за револьвер!