Встреча по-английски — страница 42 из 42

– Да никто их не забирал. – Маша пожала плечами, мимоходом отметив, что точно переняла этот жест у Дэниела. – Я отнесла их на работу. Для подготовки к детской игре во время мероприятия. Сначала я отдала их фирме, которая вырезала деревянные фигуры, для образца. А потом, когда мне их вернули, засунула коробку в ящик стола на заводе.

– Все это время солдатики лежали в рабочем столе? – слабым голосом спросил Гордон. – На заводе? В кабинете, ключ которого есть у Марьяны? Боже, какой я идиот!

– Да, Гордон, – кивнула Маша. – Знай вы об этом, конечно, нашли бы предлог взять у Марьяны ключ и выполнили бы вашу миссию. Такая вот насмешка судьбы. Хотя в последнее время мне больше нравится слово Вселенная.

Эпилог

Маша сидела в уличном кафе и щурилась на яркое солнце, заливавшее небольшой дворик перед служебным входом в театр Карре. В Амстердам она прилетела накануне. Дэниел, чей самолет из Лондона прилетел часом раньше, встретил ее в аэропорту и отвез в маленькую гостиницу в старом городе, из номера в которой они не выходили до самого утра.

– Чувствую себя скотиной, – сказал он, проснувшись утром и вновь «приложившись» к Машиному телу. – Привез девушку в новый для нее город и не даю насладиться его красотами. Мэри, как же я скучал по тебе.

– Я тоже по тебе скучала, – призналась Маша, примерилась и поцеловала его в ровный, правильной лепки английский нос. – А Амстердам мы обязательно посмотрим. Я хочу покататься по каналам, побывать в рейсхмузее и музее Ван Гога, поесть настоящее фондю и выпить голландского пива. Как ты думаешь, у нас есть шанс успеть все это до вечернего спектакля?

– Шанс есть, но ты настолько устанешь, что на спектакле заснешь, тем более что ночью мы спали не очень много, – Аттвуд довольно засмеялся. – Поэтому предлагаю один музей, пиво и фондю на сегодня, а второй музей и каналы назавтра. Как у тебя дела с британской визой? Движутся?

– Я вернусь из Амстердама и задержусь в Москве, чтобы сдать документы, – сказала Маша. – Надеюсь, что все получится. Мне так страшно! Вдруг мне откажут в визе, и я не смогу увидеть все то, о чем ты так интересно рассказывал. Острова Силли, Лондон, твоих родителей. И еще я очень хочу лично познакомиться с Мэри Шакли. Ты знаешь, она совершенно удивительная!

– Вы общаетесь?

– Да, переписываемся по электронной почте и разговариваем по скайпу. И с Александром тоже.

– А Гордон?

– Конечно, он мне не звонит, но избегать друг друга мы не намерены. Какие никакие, а мы родственники, а семью не выбирают. Да и Мэри расстраивать не хочется. Гордон, кстати, извинился передо мной. Мне этого достаточно. Инцидент исчерпан. Ты знаешь, Марьяна тоже оформляет визу. Гордон ждет ее в Лондоне. Мне кажется, что у них все сложится. И я за них рада.

– Ты удивительная. – Дэниел притянул ее к себе и нежно поцеловал. – Ты самая чудесная женщина на свете.

Маша счастливо рассмеялась.

– Ты знаешь, – сказала она, – еще совсем недавно, всего четыре месяца назад я грустно думала о том, что моя жизнь клонится к закату. Что в ней ничего уже не будет. Я даже думала, что мне судьбой так предначертано. Из-за фамилии. Листопад. По-английски fall of the leafe. Закат жизни. Осень.

– Нет, ты fall in love, то есть любовь, – засмеялся он. – Мэри, я понимаю, что, наверное, это нужно делать не так и не здесь, но все-таки… Ты будешь моей женой?

– Женой? – У Маши перехватило дыхание…

– Ну да… У тебя, конечно, красивая фамилия, но раз она доставляет тебе такое огорчение, может быть, ты согласишься поменять ее и стать Мэри Аттвуд? И переедешь ко мне в Лондон… И мы будем гостить у моих родителей на острове Сент-Мэри так часто, как ты захочешь… Я уверен, тебе понравится в Англии, и думаю, что твой дед был бы счастлив знать, что ты живешь там, в городе его несбывшейся мечты.

– Дэн, – слова не проходили через сжатое от переизбытка чувств горло, – Дэн, я люблю тебя.

– Это значит, да?

– Да. Конечно да!

Этот разговор, который, как понимала Маша, полностью изменил ее жизнь, состоялся утром, а сейчас был уже вечер, и до начала спектакля «Одержимость» с Джудом Лоу в главной роли оставалось около полутора часов. Отчего-то Гордон притащил ее в театр заранее и фактически заставил занять позицию недалеко от служебного входа, в маленьком уличном кафе на два столика.

– Зачем нам тут сидеть? – спросила Маша. – Пойдем лучше погуляем.

– Вдруг тебе повезет, и ты увидишь своего кумира и сможешь попросить автограф? – спросил Дэниел, насмешливо улыбаясь.

– Ты что, с ума сошел? – зашипела Маша. – Да я к земле прирасту, как только его увижу.

Лестница перед служебным входом была довольно далеко от них, но Маше хорошо было видно стайку фанаток Джуда Лоу, которые уже кучковались у входа. Разделять их компанию ей не хотелось.

– Вино будешь? – спросил Дэниел. – Я принесу.

Он скрылся в дверях кафе, Маша проводила его глазами, счастливо вздохнула, на минуту зажмурилась от обуревавшего ее счастья, распахнула глаза, повернула голову влево и вдруг увидела, как по совершенно пустынной, залитой июньским солнцем улочке по направлению к ней идет Джуд Лоу.

На миг, не больше, ее парализовало от осознания, что она вживую видит человека, лицо которого на экране телевизора знала в мельчайших деталях. Но это был действительно он, в нелепых, хотя и видно, что дорогих, широких штанах и простой синей футболке.

«Если я дам ему уйти просто так, я потом никогда себе этого не прощу», – подумала Маша.

В следующую секунду она уже летела, сорвавшись со своего стула, чтобы преодолеть разделяющее их узкое пространство и заговорить. Неважно, зачем. Неважно, о чем.

Тонкий каблучок туфель попал между швами тротуарной плитки. Маша запнулась и начала падать.

«Пока я соскребаю себя с проезжей части, он уйдет», – в отчаянии подумала она и вдруг поняла, что герой ее грез ускоряется, устремляясь к ней навстречу, чтобы поддержать, не дать упасть.

Кое-как удержав равновесие, она выпрямилась и смело сделала еще один шаг вперед.

– Mr. Law, give me a little time, please, – скороговоркой выпалила она и замолчала, не зная, что делать дальше, но отчетливо осознавая, что артист остановился и с готовностью повернулся к ней. От ужаса она тут же забыла все английские слова.

«Позорище», – с отчаянием подумала она и внезапно услышала из-за своей спины:

– Привет, Джуд.

– Привет, Дэн. – Лицо знаменитости исказила удивленная улыбка, хотя и очень благожелательная. – Ты что здесь делаешь?

– Я привез на твой спектакль свою невесту. Она, видишь ли, без ума от тебя, и я решил сделать ей подарок на помолвку и вас познакомить. Джуд, это Мэри. Она из России. Мэри, это Джуд.

Ошеломленная Маша молча смотрела на то, как Джуд Лоу наклоняется и целует ее безвольную руку.

– Подождите, я не поняла, – сказала она жалобно, с благодарностью осознавая, что к ней вернулась способность говорить. – Вы что? Знакомы?

– С детства, – сообщил Дэниел, которого просто распирало от удовольствия. – Я, правда, года на четыре помладше, так что всегда смотрел на него с некоторым почтением. Его родители – учителя, мои тоже, они работали в одной школе и немного дружили. Потом наши пути, конечно, разошлись, но Лондон – город маленький, периодически пересекаемся. Видишь, он меня пока еще узнает.

– Мама, – сказала Маша. – Мамочка…

Джуд Лоу рассмеялся, широко, легко, беззаботно, являя Маше свою фирменную улыбку, от которой у нее еще совсем недавно останавливалось дыхание. Краем глаза Маша увидела, что к ним со всех сторон бегут его поклонники. Из кафе высыпала целая куча людей, которая окружила их плотным кольцом, протягивала блокноты, ручки, фотографии… Просила автографы.

– Мне на спектакль надо, – сказал Лоу и снова улыбнулся. – Дэн, после окончания подождите меня у входа. Посидим в каком-нибудь кафе. Надо же отметить твою помолвку. ОК?

Дэн коротко кивнул и оттянул Машу в сторону. Фанатское кольцо сомкнулось за ее спиной, отрезая ее от знаменитости.

– Дэн… Дэниел Аттвуд…

– Что, любовь моя?

– You are a bad apple, Mr. Attwood.

– Я – негодяй? Почему же? И это после того, что я для тебя сделал? – Глаза его смеялись.

– Как ты посмел с самого начала не сказать мне, что ты, оказывается, знаком с Джудом Лоу?

– А зачем портить такой хороший сюрприз? – Он притянул ее к себе и поцеловал нежно-нежно и крепко-крепко. – Когда ты, вся такая смущенная и несчастная, признавалась, как он тебе нравится, я уже тогда знал, что обязательно тебя с ним познакомлю. Сегодня после спектакля мы будем сидеть, пить вино и разговаривать. И если ты захочешь, то такие встречи будут еще. Может, не так часто, как тебе бы хотелось, Джуд у нас – человек занятой, но изредка точно не откажется!

– Дэн, это чудо какое-то, – дрожащим голосом сказала Маша. – Нет, в моей жизни теперь только один мужчина, и это ты. Но все равно, когда сбывается мечта, пусть даже нелепая и глупая, это все равно чудо.

– Знаешь, в вашей русской литературе есть такой замечательный писатель Александр Грин. И у него замечательная книга «Алые паруса»…

– Ты читал? – спросила потрясенная Маша. – Она что, переведена на английский?

– Да, переведена, и да, читал. Это, конечно, романтическая новелла, местами, признаться, очень наивная, но в ней есть одно очень хорошее место. Звучит оно так: «Чудеса нужно делать своими руками. Если душа человека жаждет чуда – сделай для него это чудо. Новая душа будет у него и новая – у тебя». Ты – моя новая душа, Мэри. Я счастлив, что я тебя встретил. Это так здорово, что ты тогда придумала срезать дорогу и завернула в тот двор!

– Это не я, – тихо ответила Маша и посмотрела ему прямо в глаза. – Это Вселенная.