Встреча у земляничного дерева — страница 6 из 24

Она так внезапно остановилась и повернулась нему, что он от неожиданности налетел на нее, едва не сбив с ног. Чтобы не дать ей упасть, ему пришлось обхватить ее за плечи, и теперь она была так близко от него, что он мог не только слышать прерывистое дыхание, но и чувствовать соленый запах ее волос. Она попыталась высвободиться, но он и не думал отпускать ее.

— Разве это не жестоко по отношению к Энди? — повторил Сэм.

Ее глаза казались жесткими, но губы дрожали. От холодной воды или потому что она не вполне владела собой? Неужели даже воспоминания о неудавшемся браке до сих пор причиняют ей такую боль?

— Мэг… — сочувственно начал Сэм.

— Знаешь, что на самом деле жестоко? Вот так вцепиться в мою руку. Ты делаешь мне больно. — Она решительно высвободилась. — Послушай, я согласилась, чтобы ты жил в нашем доме, только потому, что хотела сделать приятное Джеймсу и Эльзе. Смотри не переусердствуй — если будешь совать свой длинный грейнджеровский нос куда не следует, очутишься на пляже со всеми пожитками еще раньше, чем успеешь написать табличку «Помогите бездомному». Тебе все ясно?

Он открыл было рот, чтобы ответить: «Яснее не бывает!», но она уже была далеко. Он стоял и смотрел, как она бежит до кромки пляжа, затем через дорогу к дому, бежит быстро-быстро, как серна, спасающаяся от лесного пожара. В его голове роились сотни вопросов, которые лучше было не задавать, если он не хотел оказаться на улице. Но как же, черт возьми, ему хотелось понять, что она имеет против него и в чем причина ее странной неприязни!


Мэг в отчаянии изучала свое отражение в зеркале ванной комнаты. Ничего удивительного, что он так странно смотрел на нее — она словно сошла с картинки мужского эротического журнала. Вся дрожа, она разглядывала себя от макушки до пяток, чувствуя, что еще никогда в жизни не была так унижена.

Пустив горячую воду, она разделась и встала под упругие струи. Постепенно она немного успокоилась и попыталась отнестись к Сэму Грейнджеру более объективно. Она чувствовала его откровенный сексуальный интерес, тем более непонятный, что он был женат. В то же время она не могла не признаться себе, что, нравится ей это или нет, его внимание вызывает в ней ответную реакцию.

Намыливая голову шампунем, Мэг сердито сжала губы. Когда Сэм так смотрел на нее, вспоминал ли он о той ночи на берегу? Помнил ли он о той страсти, что прорвалась в нем, как лава и дремлющего вулкана? Помнил ли он, как она отзывалась на его ласки, как стонала и трепетала его объятиях, чувствуя, как все ее тело горит наслаждения?

То, что произошло между ними той ночью стало для нее настоящим откровением — прежде она никогда не испытывала такого экстаза, такой радости. Ей казалось, что она покинула землю перенеслась в какое-то другое измерение. Воспоминание об этом было погребено в глубине ее души, но довольно часто напоминало о себе.

Что же касается Сэма, он ведет себя так, словно ничего и не было. Вот о чем она должна постоянно напоминать себе, когда он смотрит на нее с огнем желания в глазах. Возможно, он захочет ее еще раз, захочет снова испытать то, что случилось тогда, но она никогда ему не позволит. Даже если бы он и не был женат, все равно, она никогда ему больше не позволит…

Все так запуталось… Как она может испытывать влечение к человеку, который принес ей столько боли!


Когда Сэм вошел в дом, он обнаружил на кухне Ди, возившуюся у плиты. Почуяв запах жареного бекона и аромат свежесваренного кофе, он облизнулся. Ди обернулась на звук захлопывающейся двери. Она выглядела очень хорошенькой в голубой блузке и летней юбке, с распущенными каштановыми волосами, влажными после душа.

Многозначительно посмотрев на цепочку мокрых следов, оставленных на полу кроссовками Мэг, она сказала:

— Можно, я угадаю, что случилось? Вы поссорились, и ты бросил ее в море?

— Нет, она сама решила поплавать. И потом, мы не ссорились… — Он замолчал, прислушиваясь к шуму воды, льющейся в душе наверху, и быстро продолжил: — Она так изменилась, Ди. Я что-то не припомню, чтобы твоя младшая сестричка была такой… чувствительной. Она сказала мне, что развелась с мужем, который уехал отсюда, и я спросил, не тяжело ли это для ребенка, ведь он не может видеться с отцом…

Ди выронила ложку.

— Боже мой, — пробормотала она и поспешно повернулась спиной к Сэму, доставая из ящика стола чистую ложку. — Прости, что ты сказал?

Почудилось ли ему, что напряжение в воздухе так сгустилось, что стало почти осязаемым? Чувствуя себя так, точно идет в кромешной тьме без фонаря, Сэм пробормотал:

— Да нет, ничего. Похоже, Мэг не очень любит разговаривать о своем бывшем муже. Я не осуждаю, развод всегда причиняет боль, даже если супруги расстаются по взаимной договоренности и вполне дружески. А теперь, извини, пойду наверх принять душ.

Он был уже почти возле самой двери, когда окликнула его:

— Сэм!

Он остановился и обернулся:

— Да?

Лицо Ди выглядело очень напряженным.

— По правде говоря, Джек не был хорошим отцом. Он никогда не уделял Энди много времени, поэтому, когда их брак распался… — она закусила губу.

— Понятно, значит, потеря была не очень существенной и для сына тоже.

— После развода Мэг и Энди постарались забыть о Джеке. Они никогда не говорят о нем, поэтому будет лучше, если и ты станешь избегать этой темы в разговорах.

— Конечно! И спасибо за совет, Ди!

Поднимаясь по лестнице, Сэм укорял себя за то, что полез не в свое дело. И кто его дернул за язык?

Дверь в душ еще была закрыта, но вода уже больше не лилась. Пройдя в свою комнату, Сэм в задумчивости остановился напротив семейного фото. Если то, что сказала Ди, правда, почему этот снимок до сих пор висит здесь? Он разглядывал фотографию, ломая голову в поисках ответа, когда неясный шорох за спиной заставил его оглянуться.

Мэг с взъерошенной копной влажных золотистых волос стояла в дверном проеме, облаченная в длинный выцветший розовый халат.

— Я зашла сказать, что ванная освободилась.

Она перевела взгляд с его лица на фотографию, которую он только что так внимательно изучал, потом опять посмотрела на него все с тем же испуганным выражением.

Однако Сэм понял, что не стоит задавать лишних вопросов, и Мэг, не произнеся больше ни слова, кивнула ему и ушла.


— Почему ты приехал на несколько дней раньше? — поинтересовалась Ди.

Утро выдалось прекрасное, солнечное, и она накрыла завтрак во дворе. Мэг никогда не завтракала и, пока Ди и Сэм уплетали бекон, яйца и сосиски, медленно пила черный кофе, угрюмо уткнувшись в свежую газету и не принимая участия в общей беседе.

Так или иначе, но ей придется примириться с постоянным присутствием Сэма Грейнджера в доме, однако она не собиралась делать вид, что ей это доставляет удовольствие!

— Я на днях закончил одно очень тяжелое дело о разводе, — продолжил Сэм. — Там было двое маленьких детей, и родители использовали их как оружие в борьбе друг с другом. Я думал, что с годами очерствел и перестал расстраиваться из-за таких вещей, но оказалось, это не так. Теперь, когда все закончилось, я почувствовал, что мне надо отдохнуть.

— Молодец, ты выбрал правильное место! Мне будет не хватать этого маленького городка, когда я перееду в Сиэтл к Джеймсу. — Ди улыбнулась: — Знаешь, я иногда думаю, что мне все это снится. Мы с Джеймсом знакомы целую вечность, но всегда были только друзьями. И вдруг оба поняли, что наша дружба превратилась в нечто большее…

— Да уж, на любовь с первого взгляда не похоже! — пошутил Сэм.

— Другое дело у тебя и Алекс — ваш брак поистине был заключен на небесах! Мэг, ты знаешь историю о том, как познакомились Сэм и Алекс.

Мэг плотно сжала губы, сосчитала до десяти посмотрела на сестру поверх газеты.

— Извини, — она старалась говорить спокойно. — Ты что-то сказала, Ди?

— Я спросила, слышала ли ты, как познакомились Сэм и Алекс?

— Нет. — Мэг аккуратно свернула газету. — Не слышала.

После этого она посмотрела на часы и со словами «Боже мой, уже столько времени!» вскочила из-за стола.

— Извините меня, пожалуйста, но мне пора на работу.

Лицо Дирэдри покраснело от замешательства, Мэг почувствовала раскаяние. Действительно, она вела себя на редкость невежливо. Как бы ни поступил с ней Сэм в прошлом, Ди не заслуживала, чтобы сестра ставила ее в такое неловкое положение! Мэг заставила себя посмотреть на Сэма.

— Ты расскажешь мне об этом за обедом, ладно? — Она наклонилась поцеловать Ди в щеку. — А теперь я побежала.

После ухода Мэг за столом на некоторое время воцарилось молчание, потом Сэм спросил:

— А где она работает?

— В «Сишор Инн», в службе портье.

— Давно?

Он заметил, что глаза Ди удивленно распахнулись, но не мог понять, почему.

— Мэг начала работать там официанткой сразу же после того, как закончила школу. — Ди поднялась и принялась собирать посуду. — Ее первый рабочий день там… Это был первый день твоего приезда в «Сишор Инн» тринадцать лет тому назад. Ты приехал сюда, чтобы оправиться после болезни…

Сэм не помнил, чтобы он видел тогда Мэг в отеле. Все, что он помнил об этом дне, были ужас и отчаяние, охватившие его, когда из выпуска новостей он узнал о гибели Алекс.

Потом выяснилось, что Алекс не была на борту взорвавшегося вертолета — из-за острого приступа аппендицита она очутилась на операционном столе, куда ее доставили прямо из аэропорта. Но он узнал об этом только на следующее утро, а те несколько часов, что прошли между сообщением о ее смерти и счастливым известием, что она осталась жива, навсегда выпали из его памяти.

— А, вы уже на ногах! — раздался где-то совсем рядом голос Джеймса.

Сэм покачал головой, чтобы отогнать тягостные воспоминания, и улыбнулся другу. Поцеловав Ди в щеку, Джеймс уселся на стул Мэг.

— Какие планы на сегодня? — поинтересовался он.

— Мы с тобой должны пойти в церковь договориться с органистом, — напомнила Ди. — В одиннадцать встреча со священником, а после обеда надо отвезти Эльзу в магазин за новыми туфлями. Сэм, — она обернулась к нему с извиняющейся улыбкой, — ты ведь не будешь скучать, правда?