Встречи на «Красном смещении» — страница 34 из 51

Когда Тэйра приблизилась к лифту и его двери открылись, я услышал из соседнего лифта, в десяти метрах от нас, бархатный голос: «На этом этаже остановка запрещена».

Мы столпились в лифте, самом обыкновенном, ничем не отличавшемся от тех, что использовались в многоэтажках уже сотни лет. За исключением панели управления стены были сплошь в зеркалах. Голос произнес: «Пожалуйста, отойдите от дверей, чтобы я мог их закрыть».

Панель управления, украшенная контуром семиконечной звезды, тоже была крайне проста. На ней было высвечено положение лифта — мы находились на верхнем из двух, подземных уровней с туннелями. Выше были обозначены еще двенадцать этажей Башни, начиная с главного, первого, а дальше шла сплошная полоса, показывавшая, что мы можем подняться на лифте почти до самой вершины. Под нами располагался технический этаж, помеченный «Только для сотрудников». Несомненно, чтобы попасть туда, нужен был ключ или пароль.

Тэйра потянулась к кнопке главного этажа, но Уэйд удержал ее руку:

— Нет. Сначала посмотрим сверху. — Он нажал кнопку «3».

Голос в лифте произнес: «Поднимаюсь на третий этаж», и лифт не спеша пополз вверх. Уэйд прижал кнопку третьего этажа еще на секунду, и ускорение подъема утроилось.

На третьем этаже, когда все тот же голос в лифте сказал: «Внимание, открываю внутреннюю дверь», все, кроме Тэйры, повернулись не в ту сторону. Противоположная стена раскрылась, и тут я начал понемногу осознавать все великолепие Башни. Я увидел противоположную стену, она была так далеко, что движение воздуха смазывало мелкие детали. Были видны прямоугольные двери лифтов, казавшиеся крошечными. В полу было прорезано большое отверстие, обнесенное ограждением с перилами, даже в искусственном свете сверкавшими, как полированное золото. Над отверстием в полу находилось такое же, прорезанное в потолке. Днем все это должно было впечатлять еще сильнее. Будь на «Красном смещении» зал таких размеров, в нем можно было бы заглянуть в прошлое чуть ли не на минуту.

После того как дверь открылась, голоса, в лифте мы не услышали. Наверно, лифт был запрограммирован соблюдать тишину внутри самой Башни Поклонения.

По команде Уэйда мы гуськом вышли из лифта, но остались возле двери. Я пытался представить, как все это выглядит днем, и вскоре понял, что темные промежутки между дверями лифтов на противоположной стене — это не что иное, как окна. Я сложил руки трубочкой и посмотрел в нее на одно такое окно, чтобы не мешало внутреннее освещение. Я увидел звезды, частично затененные кольцами. Отойдя от окна, я подумал, что снаружи, из темноты, меня прекрасно видно. Впрочем, в этой мантии я вряд ли мог бы привлечь здесь чье-либо внимание. Во всех четырех углах зала находились двери. Видимо, они вели на лестницы, о которых упоминала Тэйра и по которым можно было подняться на самый верх.

Этаж был совершенно безмолвным и казался необитаемым, если не считать легких шорохов от нашего присутствия. Можно сказать, здесь было так же тихо, как на последней перед каникулами сессии парламента Конфедерации.

Уэйд жестом скомандовал двигаться к центру зала. На лицах многих выражался неподдельный страх. Мы больше напоминали группу оробевших новичков Занагаллы на ознакомительной экскурсии, чем шайку пиратов.

Этаж был разделен на секции. По периметру через правильные интервалы располагались ряды скамей, обращенных к центру. Секции отделялись друг от друга широкими проходами с украшенными декоративным орнаментом полами. Рядом с проходами в кажущемся беспорядке были расставлены длинные и узкие зеленые скамейки. Я был уверен, что при взгляде сверху в их расположении стал бы виден строгий план.

Высоко над нами, сквозь большое круглое отверстие в центре зеленого потолка, было видно ограждение на четвертом и пятом этажах. Башня была, несомненно, построена из очень прочных материалов, так как этажи не имели внутренних опорных колонн или балок.

Когда мы подошли ближе к отверстию в центре зала, Уйэд сделал всем знак остановиться. Он и Дэниел осторожно подошли к ограждению. Когда они убедились, что вокруг никого нет, то подозвали нас к себе.

Мы были всего лишь на третьем этаже, но высота казалась внушительной. Под нами находился второй этаж. Сквозь огромное отверстие в полу был виден большой полированный серебряный диск диаметром метров десять и толщиной примерно в метр. Это и была крышка хранилища с начертанной на ее поверхности золотом огромной стилизованной буквой «X».

Я взглянул вверх. Мне показалось, что кто-то промелькнул у ограждения на пятом этаже. Тогда я еще раз внимательно оглядел это место, но теперь уже ничего не заметил. И посмотрел еще выше.

Как ни странно, — но от этого взгляда вверх мною овладел страх высоты. Мир словно опрокинулся, я стоял у края гигантской четырехгранной ямы с наклонными плоскими стенками зеленого цвета, сходившимися вдалеке. Запрокидывать голову, чтобы заглянуть еще выше, было жутковато — мое положение показалось неестественным, неустойчивым.

Там, где кончались этажи, грани Башни были покрыты вертикальными полосами — двадцать шахт для лифтов, по пять на каждой стене, поднимались почти до вершины. Еле заметные горизонтальные линии были, вероятно, переходами, соединявшими ведущие наверх лестницы, о которых говорила Тэйра. Я смотрел вверх, и мне казалось, что громадная Башня медленно вращается. Я был даже удивлен, что внутри не оказалось облаков. Взамен них тут и там были подвешены блестящие геометрические фигуры. Один из кубов висел пятью этажами выше, возле самого ограждения.

Перегнувшись через перила, Уэйд долго осматривал главный этаж и остался, видимо, доволен. У меня же никак не укладывалось в голове, что такое огромное сооружение оказалось практически пустым. Кроме того, я втайне мечтал, чтобы мы застали на главном этаже общее собрание верующих. В этом случае Уэйд не решился бы открыть огонь — я был в этом почти уверен.

Мы вернулись в лифт и поехали на первый этаж. Тэйра повернулась к Уэйду:

— Ну почему ты не хочешь отступить? Ведь чтобы добраться до содержимого сокровищницы, нужно взорвать, крышку. Для этого потребуется столько взрывчатки, что все внутри просто испарится! А если выковыривать по камешку, вас схватят раньше, чем вы окупите даже собственные расходы.

— Возможно, у него есть более разумный способ извлечь драгоценности, — заметил я. Кое-что я уже понял. — В этом чемоданчике вполне может уместиться трастер в разобранном виде.

Она явно никогда не слышала о трастерах, но Уэйд одобрительно кивнул: «Отлично, Джейсон!»

В ответ на вопросительный взгляд Тэйры я сказал:

— Трастер можно сфокусировать на определенном объеме. При включении он создает сильное искривляющее поле, и тогда можно переносить все, что находится в фокусе, из одного слоя пространства в другой. Из нулевого в десятый, к примеру.

— Ах! — только и сказала она. По ее лицу я понял, что она просчитывает в уме возможные последствия, пытаясь понять, что произойдет, когда сокровища уже будут болтаться в пространстве вокруг «Красного смещения»: — А как все это влияет на то, что не находится в фокусе?

— Будут разрушения, и очень серьезные, — ответил я. — На границе между, тем, что движется и что стоит на месте, образуется ударная волна. Это все равно что использовать мощный заряд, который уничтожает все за пределами сокровищницы.

— А может ли это… — у нее перехватило дыхание, — может ли это повредить Башню?

Я развел руками в знак того, что гадать не берусь. На самом деле я считал, что такое вполне вероятно, но счел за лучшее промолчать. Тэйра, по-моему, была разгневана сейчас больше, чем когда-либо раньше, и я просто боялся увидеть ее лицо, когда она узнает, что ее друзья потеряют не только сокровища, но скорее всего и Башню Поклонения тоже.

Лифт быстро мчался вниз, а Тэйра вдруг обмякла и стала оседать на пол, словно теряя сознание. Я шагнул вперед, чтобы поддержать ее. Уэйд сделал то же самое, лифт начал тормозить, и в этот момент она неожиданно и резко ударила Уэйда коленом снизу вверх. Она попала именно туда, куда целила.

Уэйд громко завопил. Я не успел даже улыбнуться и подмигнуть, как четыре нидлера уже были нацелены на Тэйру. Тогда я осторожно шагнул поближе к ней, давая понять, что сначала им придется иметь дело со мной.

Уэйд рухнул на пол, корчась от боли. Думаю, что, если бы Тэйра в этот момент ударила его еще раз, ее бы тут же застрелили. Но она стояла не шевелясь.

— Четко сработано, — тихо сказал я Тэйре. — На пятерку.

Она бросила на меня сердитый взгляд. Одновременно Дэниел навел на меня нидлер.

— Вы немного опоздали, — сказал я ему.

Уэйд еще продолжал кататься по полу, когда двери лифта открылись. Я бы предпочел осмотреть главный этаж Башни Поклонения при других обстоятельствах, но выйти из лифта было все равно приятно — в нем стало ужасно тесно, так как все старались отодвинуться подальше от Уэйда.

К нему, судя но сдавленным проклятиям, вернулся дар речи. Несмотря на боль, он прекрасно понимал, где находится, и через некоторое время сумел, шатаясь, подняться на ноги, Подойдя к Тэйре, он вплотную приблизил к ее лицу свое и злобно прошипел: «Потом поговорим».

Я постарался расслабить мышцы — готовясь вступиться за Тэйру, я буквально дрожал от напряжения. Тем временем члены команды Уэйда медленно двинулись от лифта по радиусам в разные стороны, предельно внимательно осматриваясь и держа оружие наготове. Если до этого я надеялся, что представится возможность завладеть оружием и нанести противнику как можно больший ущерб, сводя угрозу возмездия к минимуму, то теперь эта надежда растаяла. Каждый был готов реагировать мгновенно — как пилот, у которого вдруг отказали все приборы.

Потолок здесь выше, чем на третьем этаже, а в зале так же пустынно. Мы миновали ряды пустых зеленых скамей и приблизились к возвышающемуся над полом сияющему диску в центре Башни Поклонения. Теперь впереди шел Уэйд. Подойдя вплотную к диску, он знаком подозвал блондинку. Она опустила чемоданчик на пол, потом извлекла его из-под мантии. Какая огромная разрушительная сила была скрыта в столь малом объеме!