Встречи на «Красном смещении» — страница 46 из 51

шающего всем уважение и страх.

Она продолжала:

— Если я увижу, что ко мне кто-то приближается, я разрежу эту женщину надвое. А потом буду стрелять. Заряд большой, луча хватит на всех, кто здесь, есть. Само собой, аппаратура сильно пострадает.

— Но мы же вам нужны живыми, правда? — спросил я. — Хотя бы некоторые, для ваших, э-э-э, религиозных церемоний?

Недди внимательно посмотрела на меня:

— Мы знакомы?

— По-моему, нет. Если только вы не путешествовали когда-нибудь на «Красном смещении». С билетом. Я первый помощник капитана, только вот форменная рубашка куда-то затерялась, — мне очень не хотелось, чтобы Недди узнала меня. После того разгрома, который я учинил на Редуолле, она вполне была способна разнести на куски весь корабль, лишь бы изловить меня.

— О каких это церемониях ты толкуешь, Джейсон? — спросила Белла.

Отвечая, я не отводил взгляда от Недди:

— Занагалла — гнусное место. Значительная часть приезжающих умирает там под пытками. Очевидно, остальные об этом не догадываются. А третья группа жителей, представителей которой мы имеем честь видеть на борту, как раз и проводит соответствующие «церемонии».

— Хватит, — сказала Недди. — Нам нужен пилот.

— Зачем? — спросила Белла. — И почему вы думаете, что он у вас будет?

— Я хочу высадить своего спутника обратно на Занагаллу. А пилот у меня будет. Как вы думаете, сколько человек мне придется убить у вас на глазах, прежде чем вы согласитесь мне помочь? — Она сильнее сдавила горло Тэйры, и та вздрогнула от боли и отвращения.

— Я пилот, — неожиданно сказал я, решив не дожидаться, пока Недди начнет убивать. Несомненно, первой жертвой стала бы Тэйра. Правда, мне очень не хотелось брать на себя управление кораблем. Я понимал, что во время высадки на Занагаллу партнера Недди на корабль попадет еще много ее друзей.

Белла тоже была не в востороге от такого плана:

— Ты не должен помогать ей ни в чем, Джейсон!

Даже Тэйре не понравилось, что я сам предложил свои услуги:

— Пусть она лучше убьет меня. Лучше взорвать весь корабль, чем позволить ей бежать.

— Я хочу, чтобы все остались живы, — сказал я и добавил, обращаясь к Недди: — Где высадить вашего друга?

— На полпути от космопорта к Башне. Его комбинезон обеспечивает еще только один прыжок, так что надо работать точно.

Не обращая на нее внимания, Белла продолжала настаивать:

— Не смей, Джейсон. Сейчас же отойди от пульта!

— Здесь слишком шумно, — сказала Недди. — Стрельни-ка из парализатора.

Тело Тэйры обвисло у нее в руках, и в следующую секунду я услышал свистящий звук выстрела. Хорошо, что Недди заранее сказала о парализаторе — если бы я этого не знал, то не смог бы остаться на месте.

Спутник Недди вошел в зал, тяжелым башмаком отпихнув в сторону лежавшую на полу Тэйру. Его руки в перчатках сжимали массивный парализатор. Ствол отливал синеватым металлическим блеском, значит, оружие было сделано специально для использования в корабельной среде. Парализатор был так велик, что носить его было, наверно, не очень удобно.

— Теперь двух женщин, а потом тех двоих, — сказала Недди. — Только пусть сначала сядут в кресла.

Человек с огромным парализатором двинулся к Белле. Если бы не Недди с ее лазером, парализатор не давал бы ему никакого преимущества даже перед невооруженным человеком.

— Я потрясена вашей заботой, — ядовито сказала Белла. Она, Рацци и двое «черных» осторожно сели в кресла, стараясь не производить резких движений. — А тебе, Джейсон, за многое придется отвечать.

— Будь осторожен, — сказала Рацци, усаживаясь. Потом я услышал шипящие выстрелы из парализатора.

Возможно, Белла была права, но кое-что из сказанного Недди неожиданно натолкнуло меня на одну идею. На идею, которая могла оказаться полезной.

— Откуда вы здесь выполняете управляемые прыжки? — спросила Недди. Пока она шла по залу к креслу, стоявшему у меня за спиной, ее спутник держал меня на прицеле парализатора.

Я ответил.

Она села и показала мне на пульт управления:

— Включай визир, и вперед.

Спинка кресла холодила мою обнаженную спину. Я посмотрел вверх, на экран. Фокус прыжков и обзора сильно сместился в сторону от поверхности планеты. Сначала передо мной было только звездное небо. Я начал разворачивать корабль, и скоро на экране появилась поверхность Занагаллы.

— Что я получу, если смогу высадить вашего друга прямо в Башне, на главный этаж? — Я знал, что, несмотря на паралич, Белла, Рацци и Тэйра слышат каждое мое слово, и молил Бога, чтобы Беллу не хватил удар.

— Это невозможно, в Башне стоит разрядник.

— Уже не стоит.

— А ты-то откуда можешь это знать?

— Я его уничтожил, — эту честь следовало разделить с Тэйрой, но я не хотел навлекать на нее ярость Недди.

— Если сделаешь, что сказал, обещаю тебе быструю смерть.

Я помолчал, делая вид, что обдумываю ее предложение:

— А где гарантии?

— А какой у тебя выбор?

Подумав, я пожал плечами:

— Ладно, поехали.

Поверхность Занагаллы начала заполнять обзорный экран. Недди отправила своего спутника в холл, где он должен был занять позицию для прыжка.

Я огляделся по сторонам. Недди с лазером наготове сидела у меня за спиной. Белла и Рацци обмякли в своих креслах, как будто их свалил сон от усталости после только что оконченного недельного курса переподготовки.

— Сиди смирно. Если попробуешь что-нибудь сделать, то… — сказала Недди.

— Я и не думал ни о чем таком. — На самом деле пора было действовать, а не пробовать.

Изображение на экране все увеличивалось. Недди молчала. Потом она тихо сказала:

— Ну и спина у тебя. — Услышав ее слова, я буквально почувствовал, как ее память пытается нащупать связь между моими шрамами и одной из глав ее прошлой жизни. — Повернись-ка.

Я повернулся вполоборота к ней и сказал:

— Так высаживать твоего друга или не надо?

— Все-таки я тебя знаю, — в ее голосе звучало нескрываемое изумление. — Ты Джейсон Крафт. Тот самый сукин сын, из-за которого я потеряла миллионы. Ты здорово подрос, но я все равно должна была сразу узнать тебя. Ах, Джейсон, ты себя так плохо вел.

Было поздно притворяться, что произошла ошибка:

— Значит, ты отказываешься от своего предложения?

С этими словами Недди встала со своего кресла, я весь напрягся. Но когда мне удалось посмотреть на нее краем глаза, она уже овладела собой и усаживалась обратно в кресло.

— Боюсь, что да, Джейсон. — Она всегда отличалась откровенностью. — Не думаю, что ты так легко отделаешься. После твоего побега другие ребята еще долго совершали подобные попытки. Я потеряла их добрый десяток — ну, убежать им, конечно, не удалось… А сколько времени на это ушло! Я люблю, когда все четко организовано, отработано до автоматизма. А ты мне здорово помешал. И это тебе даром не пройдет. — Она замолчала, очевидно, обдумывая мою участь.

По-моему, Недди относилась к своим проектам, как к родным детям. Ее материнские инстинкты воплощались в таких ее «отпрысках», как Редуолл или Занагалла. Очень жаль, что они не рождались мертвыми.

Наконец она сказала:

— Джейсон, ты лучше других знаешь, что боль бывает разная. Если сейчас что-нибудь не сработает, я тебе гарантирую, что ты узнаешь об этом гораздо больше. А если все будет нормально, ты получишь только то, что тебе причитается за Редуолл.

— Все сработает, как надо. — Я искренне надеялся на это.

Внизу появилась Башня Поклонения, сверкающая в лучах солнца, как острый шип в капкане. Когда мы спустились пониже, я включил запись тех маневров, которые совершал при предыдущем снижении. С такого расстояния Башня выглядела непоколебимой.

Я несколько раз глубоко вдохнул и выдохнул, стараясь не привлекать внимания Недди. Через несколько минут мне должна была понадобиться вся моя энергия.

Мы подошли еще ближе к цели. Я вел корабль медленнее, чем было необходимо, тщательно выверяя все скорости и углы.

— Когда мы войдем внутрь и подготовимся к прыжку, твоему другу придется действовать очень быстро, — сказал я. — Я не смогу долго удерживать такую точную синхронизацию. Если хочешь, я могу дать команду прыгать.

— Не надо. Я сама дам команду — вот отсюда.

Если Недди умела обращаться с панелью связи, которая была рядом с ее креслом, значит, она знала об устройстве мостика больше, чем я предполагал.

— Хорошо. Но делай это как можно быстрее, — кто знает, может быть, все-таки мой план сработает?

Мы приблизились к стене Башни Поклонения. Я перестроил фокус на минимальное расстояние, при котором Башня еще была хорошо видна.

— Когда будем проходить сквозь стену, мне придется на минуту отключить экран, чтобы не повредить датчики. Это понятно?

— Да.

Я специально не стал, надевать командные очки. Мне предстояло двигаться быстро, независимо от того, сработает мой план или нет.

Я выполнил последние расчеты, и бортовой компьютер вывел на экран векторы. А нужные мне поправки я внес в расчеты в уме:

— Твой друг на месте?

Через панель связи Недци связалась со своим партнером и сразу ответила:

— Да. Он готов.

— Хорошо. Начинаем маневр.

Стена Башни Поклонения приближалась, одновременно уходя вверх. Мы были не более чем в метре от нее, когда я еще точнее подстроил фокус, после чего остановил сканер. Через полсекунды я начал коррекцию ориентации корабля и включил таймер отсчета.

Мы летели вслепую. Я отчаянно надеялся, что мы летим туда, куда нужно.

Датчик времени на экране отсчитывал секунды, приближаясь к нулю. Я вдруг заметил, что все дальше сдвигаюсь вбок, прижимаясь к подлокотнику кресла.

Глубоко вздохнув, я включил экран.

В его нижней части был виден, в черно-белом изображении, огромный диск со знакомой буквой «X» посередине. Все остальное было не в фокусе.

— Пошел! — крикнула Недди в микрофон на панели.

Через несколько секунд на экране появилась фигура в комбинезоне. Она была не более чем в метре над диском.