Встречи у Серебряной Реки. Поэты эпохи Тан

«Встречи у Серебряной Реки. Поэты эпохи Тан» — это уникальное собрание поэзии, которое позволяет читателю погрузиться в мир древнего Китая, где живут и творят три выдающихся мастера слова: Ли Бо, Ду Фу и Ван Вэй. Эти поэты, каждый со своим неповторимым стилем и философией, стали символами эпохи Тан, одного из самых ярких периодов в китайской литературе.

Ли Бо, известный как свободолюбивый бродяга, в своих стихах передает дух свободы и стремление к прекрасному. Его произведения пронизаны романтикой и легкостью, в них звучит ностальгия по утраченным моментам жизни. Ду Фу, напротив, отражает глубину человеческих страданий и социальной несправедливости, его стихи полны мудрости и трагизма. Ван Вэй, утонченный аристократ и художник, создает в своих произведениях атмосферу спокойствия и гармонии, его лирика пронизана любовью к природе и искусству.

Переводы Александра Гитовича делают эти бессмертные стихи доступными для русскоязычного читателя, позволяя соприкоснуться с культурным наследием, которое сформировало не только китайскую, но и мировую литературу. «Встречи у Серебряной Реки» — это не просто книга, а целый мир, который стоит открыть для себя.

Не упустите возможность читать онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания. Погрузитесь в поэзию эпохи Тан и откройте для себя уникальный взгляд на жизнь и искусство через строки Ли Бо, Ду Фу и Ван Вэя. Это чтение обогатит вашу душу и расширит горизонты понимания человеческих чувств и переживаний.

Читать полный текст книги «Встречи у Серебряной Реки. Поэты эпохи Тан» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (1,45 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.

«Встречи у Серебряной Реки. Поэты эпохи Тан» — читать онлайн бесплатно

В оформлении издания использованы гравюры из старопечатных китайских книг: портрет Ли Бо из «У шуан пу» («Таблица несравненных героев», художник и составитель Цзинь Гулян); портрет Ван Вэя из «Го шэнсянь сян юнь люэ» («Биографии древних святых и мудрецов», художник и составитель Гу Юань); портрет Ду Фу из «Вэньюань инхуа» («Прекраснейшие цветы в саду литературы», авторство гравюры не установлено)

Издательство Азбука®

За сизой дымкою вдали

Горит закат,

Гляжу на горные хребты,

На водопад.

Летит он с облачных высот

Сквозь горный лес —

И кажется: то Млечный Путь

Упал с небес.

Смотрю на пик Пяти Стариков,

Читать дальше