Встречи у Серебряной Реки. Поэты эпохи Тан — страница 9 из 20

И варвары

Ушли уже отсюда,

Блестящим снегом

Стрелы обмывая,

Шатаясь

От запоя и от блуда

И варварские песни

Распевая.

И горестные

Жители столицы,

На север оборачиваясь,

Плачут:

Они готовы

День и ночь молиться,

Чтоб был

Поход правительственный начат.

В снегу

Души недавно павших

Плачут на поле брани.

В тихой сижу печали,

Старчески одиноко.

Мрачно клубятся тучи

В сумеречном тумане,

Легких снежинок танец

Ветер принес с востока.

На пол черпак бросаю —

Нету вина в бочонке,

Еле краснеют угли —

Вот и сижу во мраке.

Непроходим, как прежде,

Путь до родной сторонки,

В воздухе, как Инь Хао,

Пальцем пишу я знаки.

Деревня Цянцунь

I

Закат

В своем сиянье золотом

Поток лучей

Бросает на равнину.

Когда я гостем

Возвращаюсь в дом,

Меня встречает

Гомон воробьиный.

И домочадцы

Так изумлены,

Что я для них

Как бы окутан дымом:

Из бурь

Гражданской смуты и войны

Случайно я

Вернулся невредимым.

Соседи за стеной,

Сойдясь в кружок,

Не устают

Судачить и толпиться.

Густеет мрак,

Но я свечу зажег,

Чтобы всю ночь

Родные видеть лица.

II

Когда – старик —

Домой вернулся я,

То не забыл

Вчерашнюю тревогу.

Сынишка

Не отходит от меня,

Боится:

Снова я уйду в дорогу.

Я помню —

Год всего тому назад,

Бродя в жару,

Мы с ним искали тени.

А ныне —

Ветры зимние свистят.

О чем ни думаешь —

Душа в смятенье.

Но если урожай

Хороший снят —

Под прессом

Влага побежит живая,

Густеет мрак,

Но я свечу зажег,

И, значит, в доме

Хватит урожая,

Чтобы вином

Украсить мой закат.

III

Куры

Подняли бесстыдный гам,

Петухам

Повоевать охота.

Только

Разогнав их по местам,

Я услышал

Стук в мои ворота.

Пять почтенных стариков

Пришли,

Пожелали

Странника проведать.

Чайники с собою

Принесли —

Просят

Их изделие отведать.

Извиняются

За вкус вина —

Некому теперь

Работать в поле.

Все еще

Не кончилась война —

И подарок

Скромен поневоле.

«Разрешите мне

Из слабых сил

Спеть в ответ

На то, что вы сказали».

Спел я песню,

Спел и загрустил.

Поглядел —

И все полны печали.

Не устают

Судачить и толпиться.

Ранней осенью страдаю от жары, а ворох дел непрерывно растет

Седьмой, осенний месяц,

День шестой.

Страдаю я —

Жара и пыль везде.

Сижу

Перед расставленной едой,

Но не могу

Притронуться к еде.

Наступит ночь —

И ночи я не рад,

Коль скорпионы

Приползут ко мне,

Потом, попозже,

Мухи налетят,

И станет

Нестерпимее вдвойне.

Затиснутый

В чиновничий халат,

Хочу кричать

Неведомо куда:

«О, почему

Служебные дела

Скопились ныне

Так, как никогда?»

Смотрю на юг,

Где сосны над рекой

Вскарабкались

На горных круч простор.

Вот если б мне

Ступить босой ногой

На толстый лед

Могучих этих гор!

В одиночестве

В синем небе кружит

Одинокая хищная птица,

А под нею – две чайки

Плывут по реке не спеша.

Хищник может легко

За добычею вниз устремиться,

Но не знает тревоги

Беспечная чаек душа.

Надвигается вечер,

Росой покрывается поле,

А паук на ветвях

Паутину плетет и плетет.

И законы природы

Близки человеческой доле —

Одиноко стою

Среди тысячи дел и забот.

Посвящаю Гао Ши-яню

Ты помнишь, как мы

Расставались с тобою?

Теперь постарели мы,

Друг дорогой.

Блестящей карьерой

И легкой судьбою

Не может похвастать

Ни тот ни другой.

Друзей потеряв,

О стихах я не спорю,

Давно перестал

Навещать кабаки.

Но, встретив тебя,

Забываю о горе —

И кажется:

Дни вдохновенья близки.

Посвящаю Вэй Ба, живущему на покое

В жизни нашей

Редки были встречи,

Мы как Шан и Шэнь

В кругу созвездий.

Но сегодняшний

Прекрасен вечер —

При свече сидим

С тобою вместе.

Молодость ушла

Бродить по свету,

Головы у нас

Седыми стали.

Спросишь о друзьях —

Иных уж нету —

И душа

Сгорает от печали.

Нужно было

Два десятилетья,

Чтоб я вновь вошел

В твои покои.

У тебя, гляжу,

Жена и дети,

И детей —

Не двое и не трое.

С уважением

Меня встречая,

О дороге

Спрашивают длинной.

Но вопросы эти

Прерывая,

За вином

Ты посылаешь сына.

И велишь

Пырей нарезать свежий,

Рис варить,

С пшеном его мешая,

И за то,

Чтоб быть в разлуке реже,

Пьем,

За чаркой чарку осушая.

Десять чарок выпил —

Не хмелею,

Но я тронут

Дружбой неизменной…

Завтра ж нас разделят,

К сожаленью,

Горных кряжей

Каменные стены.

Чиновник в Синьани

Я брел по Синьани…

В деревне по крикам и шуму

Я понял: конечно,

Крестьян забирают в солдаты.

Спросил у чиновника —

Он мне ответил угрюмо,

Что взрослых мужчин

Уже нету, как было когда-то.

Однако из области

Прибыл приказ на рассвете,

Чтоб юношей здешних

Послать на защиту столицы.

Гляжу на юнцов —

Они выглядят просто как дети

И разве сумеют

С врагами жестокими биться?

Печальные матери,

Плача, детей провожают,

А бедные сироты —

Те побрели одиноко.

В горах еще слышно,

Как женщины скорбно рыдают,

И мутные реки

Текут по равнине к востоку.

Я женщин пытаюсь утешить

И так говорю им:

«Сдержите рыданья,

Не надо терзаться напрасно.

Вы только исчахнете,