Встречный бой — страница 63 из 68

— Можешь проверить, — заметил Бьерн. — Одним болтуном станет меньше, а твою порцию консервов мы употребим без угрызений совести.

— Нет уж, лучше я воздержусь, — улыбнулся Трэджан. — Я…

Договорить он не успел. Офицеры начали расходиться, а в наушниках зазвучал голос Ниеминена.

— Солдаты, — сказал майор, и Роберт невольно напрягся. В прошлый раз, когда командир взял слово, им пришлось отступать, бросив раненых.

Что он скажет сейчас?

— Если мы продолжим следовать нынешней тактике, то нас непременно догонят и уничтожат, — уверенно заявил Ниеминен. — Форсеры быстрее и выносливее людей, и к условиям этой планеты они куда более привычны, чем мы. В связи с этим у нас есть единственный выход — разделиться… Разбить полк на два десятка отдельных отрядов, каждый из которых двинется к порталу своим, отдельным маршрутом. Это усложнит задачу преследователей, им придется выбирать, за кем именно идти.

— Но ведь те, кого догонят форсеры, непременно погибнут! — крикнул кто-то.

— Это правда, — майор кивнул. — Но мы не знаем, за кем именно пойдут враги? Так что у всех примерно равные шансы уцелеть. Если же мы останемся вместе, то этих шансов не будет вовсе.

Солдаты молчали, Роберт чувствовал: многие дошли до такой степени усталости, что им все равно, какой именно приказ отдаст командир: бежать — так бежать, сражаться — так сражаться.

— Примерный состав отрядов и маршруты требуют уточнения, — Ниеминен обвел подчиненных взглядом. — И офицеров, чтобы возглавить их, не хватит. Поэтому попрошу сержантов подойти ко мне.

Бьерн мрачно засопел и принялся проталкиваться вперед.

— Это все правда, конечно, — сказал Роберт. — Но ведь если групп будет много, то кому-то придется отклониться от прямого пути к порталу и тем самым удлинить дорогу!

— Да не кому-то, а почти всем, — мрачно заметил Гиви, поглаживая ствол рейлгана. — А по кратчайшему маршруту, если я хоть что-то понимаю в этой жизни, отправится сам майор.

— Может, добравшись до Антиона, он вызовет подкрепление? — с надеждой предположил Трэджан.

— Хотелось бы верить, что оно уже на Хордане, — покачал головой Роберт. — И идет навстречу, чтобы в пух и прах раздолбать преследующих нас форсеров.

— Размечтался, — Трэджан широко улыбнулся.

— А что делать? Остается только мечтать.

Бьерн вернулся от майора унылый, словно человек, узнавший о смерти кого-либо из родственников.

— Поздравьте меня, — сказал он. — Я теперь — командир отряда из двенадцати человек!

— О, офицер Бьерн Бьернссон! — Трэджан, шутливо отдавая честь, приложил руку к виску. — Или сразу генерал?

— Пока нет, — ответил сержант. — Под командование мне отдали остатки нашего взвода, а в вычислительный центр бронекостюма загрузили карту местности с нашим маршрутом.

В шлемах рядовых электроника обеспечивала только прицеливание да еще кое-какие вспомогательные функции. В сержантских была способна решать более сложные задачи, а офицеры носили с собой упрятанные где-то в затылочной части настоящие вычислительные станции.

— Выступаем через десять минут, — добавил Бьерн, мрачно вздохнув. — Отдыхайте пока.

Роберт подумал о том, что в такой ситуации он не взялся бы за командование, даже посули ему маршал-координатор генеральский чин.

Молнии сверкали так, что кромешная тьма под сводами деревьев превращалась в светлый день, а забрала шлемов темнели, защищая глаза хозяев. Солдаты брели по колено в ревущей воде, а крупные капли барабанили по спине и плечам.

Гроза началась примерно с полчаса назад, и заканчиваться вовсе не собиралась.

— Так нас затопит на хрен! — пробормотал Роберт, провалившись в яму почти по пояс.

— Зато форсеры потеряют следы, — подбодрил друга Трэджан. — Или их самих смоет и унесет куда-нибудь…

Но пока все шло к тому, что смоет и унесет именно людей. Вода все прибывала и прибывала, бурные потоки волокли ветви, листья и всякую мелкую живность.

Роберт лишь вяло вздохнул, когда ощутил, как что-то вяло грызет его за лодыжку. Наклонился и оторвал от брони вцепившуюся в нее «ящерицу» длиной в полметра, украшенную полосой «меха» вдоль спины и парой изящных рожек на зубастой башке.

Ящерица зашипела и вдруг засветилась, точно фонарик.

— Сомий хвост! — Роберт отбросил ее, радуясь, что материал бронекостюма не проводит ток. — Да эта тварь опаснее электрического ската!

— Так, а это еще что такое? — пробормотал Гиви.

Очередная молния высветила возвышающийся между деревьев холм высотой метров в пять, покрытый чем-то черным и шевелящимся. Вода вокруг него бурлила и как-то странно поблескивала.

— Обходить! — голос Бьерна прозвучал напряженно. — В сторону, пока они до нас не добрались!

Натруженные за последние дни ноги не очень хорошо слушались Роберта, но когда он разглядел, что за живность расползается от «холма», то рванул с места не хуже тренированного бегуна.

Маленькие существа напоминали многоножек, и было видно, что они пребывают в достаточно плохом настроении.

— Будут еще бегать по мне, лапками щекотать, — пропыхтел Трэджан. — Брр, противно до ужаса!

— Меня больше пугает то, что они мелкие и в любую щель пролезут, — ответил Роберт. — И запросто смогут слопать любого из нас, забравшись внутрь бронекостюма…

Полыхнула очередная молния, и глазам солдат предстали останки довольно крупного существа, не сумевшего убежать от «многоножек». Они кишели на трупе, а кое-где из кровоточащего мяса проглядывали белые кости.

— Проклятье! — Гиви хлопнул себя по бедру, потом еще раз. — Они уже тут!

— Еще быстрее! — отчаянно прорычал Бьерн. — Пулями их не остановить, а огнемета у нас нет…

«Холм», который люди обходили по широкой дуге, скорее всего, являлся чем-то вроде термитника. Сегодня он не устоял перед натиском стихии, и его обезумевшие обитатели ринулись наружу.

Роберт ощущал, как хрипит в легких, как болит колено, ушибленное вчера, во время схватки с напавшим на отряд ящером, способным испугать тираннозавра до колик.

Но остановиться значило умереть, причем весьма медленным и мучительным образом, и поэтому он продолжал идти вперед.

— Этого еще не хватало, — пробормотал сержант растерянно. — Или эти штуковины тут по всему лесу раскиданы, как у нас мухоморы?

Из воды торчала исчерканная символами пирамида, точно такая же, как в котловине, и над ней дрожало, переливаясь, облако серебристого свечения. Виднелись пролетающие через него капли, текущие по стенкам потоки.

— Светится, елки-палки, — вздохнул Трэджан. — А я думал, у меня с голодухи галлюцинации начались…

Нормально не ели они уже два дня. Тупая резь в желудке потихоньку ослабела, а вот вялость поселилась в мышцах всерьез и надолго. Иногда начинало шуметь в ушах, а мир вокруг — кружиться и раскачиваться, но Роберт переживал эти приступы на ходу.

Один из солдат вчера дошел до того, что съел какую-то штуковину, похожую на гриб. Его рвало, пока из горла не пошла кровь. Потом он захрипел и умер, а еще через несколько минут лицо трупа покрылось крошечными черными точками.

Они набухли и принялись лопаться, разбрасывая в стороны облачка спор.

— Придется обходить и ее, — заметил Бьерн. — Рядом с этой штуковиной находиться так же опасно, как и с тем термитником…

Роберт вздохнул и зашагал вслед за сержантом.

Ноги двигались точно сами по себе, и он мог лишь наблюдать за этим процессом со стороны, ощущая только боль, исходящую от пяток, лодыжек, коленей и бедер.

Она помогала отвлечься от остального, от того, что бронекостюм давит на плечи, от того, что глаза слипаются, а внутренности от голода давно склеились в сухой комок.

Мыслей не было никаких, думалось лишь о том, как сделать следующий шаг, и еще один, и еще…

Роберт брел, зацепившись взглядом за широкую спину Бьерна. Он понимал, что его шатает, но так же понимал, что поделать с эти ничего нельзя — тело чудом выдержало этот сумасшедший марш-бросок, во время которого поспать удалось лишь несколько часов.

В отряде осталось девятеро — Гиви пал жертвой ядовитого растения, метнувшего отравленный шип так точно, что он воткнулся в щель между пластинками брони. А один из солдат третьего отделения то ли сошел с ума, то ли просто не выдержал.

Сорвав с себя шлем, он выстрелил прямо в висок.

Форсеры за эти дни не показывались ни разу, то ли сбились со следа, то ли пошли за другими отрядами. Сколько осталось до портала, Роберт не знал, но верил, что немного.

— Вот он, — Бьерн остановился. — Я не верю, что мы это сделали…

С некоторым трудом Роберт сфокусировал взгляд.

Прямо впереди раскинулась широкая выжженная прогалина, в дальнем конце ее блестел корпус похожего на громадный стакан из металла посадочного модуля, а посередине, на остатках разрушенного и пустого сейчас гнезда возвышалась рама портала.

Такая же мертвая, как извлеченный из пирамиды фараон.

— Как же так? — тупо спросил Роберт и не узнал собственного голоса — так хрипло и слабо тот прозвучал. — Почему он не работает?

— Я думаю, что эта хреновина установлена на пределе дальности, — сказал сержант. — Так что никто не обещал ее стабильного функционирования. Счастьем будет, если она включится до того, как сюда заявятся форсеры…

— А где остальные? — Трэджан подошел к Роберту и встал рядом. Стало слышно его частое дыхание. — Может быть, они все на той стороне, а портал отключен?

— Ты хочешь сказать, что нас бросили? — Бьерн покачнулся и Роберт испугался, что у несокрушимого и неутомимого сержанта, который все эти дни вел их, поддерживал бодрость и не позволял солдатам потерять над собой контроль, могут закончиться силы. — Не верю я в это. Не должны они так поступить, в общем… Скорее кажется, что мы добрались до портала первыми. Хотя… — он на мгновение замолчал, — в зоне действия связи никого нет…

— И что мы будем делать? — спросил один из солдат первого отделения.

— Мы сделали все, что было в наших силах, — Бьерн пожал плечами. — Нам остается только ждать — либо спасения, либо смерти.