Зазвонил телефон, и Джина с опаской посмотрела на него. Меньше всего на свете сейчас ей хотелось объясняться со своим боссом, председателем Исторического общества округа Керриган.
Однако это был не босс. В трубке звучал голос, который Джина слышала только однажды, но это не помешало ей моментально узнать его.
— Я вижу, вы серьезно взялись за прессу. Вчера — газета, сегодня — телевидение. Что будет завтра? Объединенные войска под вашим командованием атакуют меня из космоса?
— Я не имею ко всему этому никакого отношения, — запротестовала Джина, но Дез Керриган уже повесил трубку.
Джина вовсе не собиралась ему сочувствовать, но она понимала, что его так раздражает.
О нем говорят как о преступнике...
Но это, подумала Джина, может сыграть ей на руку.
Десять часов утра. После пресс-конференции прошли ровно сутки. Джина вошла в офис Деза Керригана.
Найти его было совсем нелегко. В телефонной книге фамилия Керриган отсутствовала. Впрочем, Джина и не надеялась найти там номер домашнего телефона Деза. Но она была уверена, что какая-нибудь “Керриган корпорейшн”, или “Керриган партнерз”, или еще что-нибудь в этом роде в телефонной книге непременно будет. Но ничего подобного Джина так и не нашла.
Конечно, рассуждала она, если человек не называет бизнес своим именем, это еще не значит, что он не эгоист. Может быть, он просто пытается таким образом уйти от ответственности. Округ, в котором они жили, назывался Керриган. В местном университете был специальный Керриган-факультет.
Наконец Джина обнаружила бизнес Деза. Он назвал его “Лейкмонт-строй”, как будто это была единственная строительная компания в городе. Назвать компанию именем города было не менее эгоистично, чем дать ей собственное имя.
После того как Джина обнаружила компанию Деза, ей еще пришлось изрядно потрудиться, чтобы найти его самого. Отделения компании “Лейкмонт-строй” были разбросаны по всему городу. Она по очереди посетила все офисы, закончив свои поиски, только когда в приемной одного из офисов ей сообщили, что мистер Керриган действительно работает в этом здании, но сейчас находится на объекте.
Джина даже не назвала своего имени. Она просто рванула вперед. Здание, в котором она обнаружила Деза, находилось в нескольких кварталах от музея. Оно было похоже скорее на школу, чем на офис крупной компании, руководитель которой играет небоскребами, как игрушечными кубиками.
По офису молча сновали служащие. Джина шла по длинному коридору к кабинету Деза.
Секретарша уставилась на визитку Джины и окинула ее саму оценивающим взглядом.
— Мы не договаривались о встрече, но я уверена, что он ждет моего визита.
Глаза у секретарши округлились. Не сказав ни слова, она подняла телефонную трубку. Джина села на стул. Всем своим видом она давала понять, что не уйдет отсюда, пока не увидит босса, и надеется достичь своей цели спокойно и без шума.
Через несколько минут дверь кабинета Деза Керригана распахнулась.
— Не верю своим глазам! Повелительница прессы собственной персоной. Неужели это вы? Входите, — игриво произнес Дез.
Джина отложила журнал и медленно пошла через приемную к кабинету. Дез отступил назад и подчеркнуто вежливым жестом пригласил ее внутрь.
Он был очень высокого роста. Она вспомнила, как высоко ей пришлось поднять голову, чтобы заглянуть в эти бесподобные карие с зеленоватыми искорками глаза. “Сегодня они совсем не похожи на изумруды”, — отметила про себя Джина. И это хорошо, потому что она пришла не затем, чтобы веселить его.
Переступив порог кабинета, она остановилась и внимательно осмотрелась вокруг.
— Совсем не таким я представляла себе ваш кабинет, — сказала она.
Комната была просторной. Несомненно, в прошлом это был учебный класс. Огромные окна во всю стену. Стены, ковер, диван, занавески — все было различных оттенков серого. Рабочий стол Деза, похоже, сделан из черного дерева. И только картины на стенах — в основном акварели — вносили разнообразие в цветовую гамму комнаты. Джина остановила взгляд на стилизованном рисунке небоскреба. Она узнала его. Это был “Лейкмонт-Тауэр”, одно из высотных зданий города. Он был построен совсем недавно.
— Это, конечно, один из ваших проектов, — предположила она.
Дез кивнул.
— Я думала, ваш офис находится именно в нем и окна вашего кабинета выходят на озеро Мичиган, — продолжала делиться своими предположениями Джина.
Дез пожал плечами.
— Мой кабинет находится здесь с самого основания нашей компании. Мне здесь удобно, поэтому никогда не возникало желания переехать в другое место. К тому же арендная плата за офисы, расположенные в верхних этажах “Лейкмонт-Тауэр”, очень высока. Зачем я буду терять деньги, если могу выгодно сдать эти площади и получить хорошую прибыль?
— О, да! — задумчиво произнесла Джина. — Я помню, что вы человек практичный. Вчера на пресс-конференции вы сами сказали об этом журналистам.
Дез нахмурил брови.
— Мне показалось, что вы покинули зал в самом начале конференции.
— Да, это так. Но я смотрела репортаж вчера в последних “Новостях”. Они передали довольно большой кусок конференции, и вы там представлены во всей красе. “Я бизнесмен, — процитировала Джина, — и всегда ищу прибыльные решения”.
— Ну и что здесь такого? Разве я сказал что-нибудь предосудительное? За мной нет никаких тайных грешков. Послушайте, это так мило с вашей стороны, что вы зашли ко мне. Я люблю поболтать, но меня ждут дела, и я должен их делать.
Джина присела на краешек кресла и произнесла:
— Конечно. Я понимаю вас, поэтому перехожу прямо к сути вопроса. Я хочу сделать вам серьезное деловое предложение.
— Серьезным оно будет только в том случае, если у вас есть деньги для его реализации, — без промедления парировал Дез.
— Денег у меня нет...
— Тогда будьте так любезны, не тратьте драгоценного времени, читая мне лекции о необходимости сохранения исторических достопримечательностей, вроде “Тайлер-Роял”. Вы, наверное, не досмотрели до конца передачу о пресс-конференции или делаете вид, что не досмотрели.
— Я помню каждое слово этой передачи. — Джина закинула ногу на ногу, облокотилась на ручку кресла и, подперев ладонью подбородок, улыбнулась. — Я пришла, чтобы дать вам шанс стать героем, — с вызовом произнесла она.
Дез удивленно посмотрел на нее. Да, эта бедняжка, видимо, потеряла рассудок! Если она вообще когда-либо его имела.
— Мисс Хаскел... — начал Дез.
— О, пожалуйста, зовите меня просто Джина, — перебила она. — Я не стану упрекать вас в том, что вчера вечером вы были сильно расстроены. — Ее сочувствие прозвучало так фальшиво, что в воздухе сразу повисло напряжение.
— Расстроен? — фыркнул Дез. — Я никогда не расстраиваюсь.
— Тогда почему вы позвонили и накричали на меня?
Дез был искренне удивлен.
— Я не кричал на вас.
— Неужели? — съязвила Джина.
— Именно так. Я ни на кого не кричал. Допускаю, что я был раздражен. Журналисты — настоящая свора шакалов. Они исказили мои слова. И наверняка, не без вашей помощи. Вы постоянно раздуваете пламя, но...
Джина сочувственно кивнула головой. Она увидела в лице Деза что-то такое, что заставило ее перебить его.
— Полностью с вами согласна. В новостях вас представили Кинг Конгом, топающим по городу и разрушающим все, что попадается на пути. Разумеется, такая несправедливость вывела вас из себя.
— Леди, если бы я расстраивался каждый раз, когда меня преследует стая репортеров, всей валерьянки в мире не хватило бы, чтобы меня успокоить. — Дез сел на соседнее кресло и принял вальяжную позу. — Так что вы там сказали? Вы хотите сделать из меня героя?
— Я не собираюсь делать из вас героя. Я просто могу подсказать вам, как им стать.
Джина повернулась, чтобы посмотреть Дезу в глаза. Ее юбка скользнула вверх по шелковому чулку, открывая стройное колено. Это движение не было похоже на отработанный прием и тем не менее только подтверждало то, как умело она воспользовалась ситуацией.
— У вас есть две минуты, чтобы убраться отсюда, — угрожающе прорычал Дез. — Потом я просто выброшу вас за дверь.
— Очень хорошо, — спокойно ответила Джина, не спеша посмотрела на часы и поудобнее устроилась в кресле. — Вы должны понять, что сейчас вы игрушка в руках у журналистов. Вы никогда не приобретали здания, историческая ценность которого настолько велика, что его необходимо сохранить в первозданном виде. Не так ли?
Вскинув голову, она посмотрела на Деза.
— Вы правы.
Джина оглядела комнату.
— Будьте осторожны, иначе вскоре вы вынуждены будете заняться его сохранностью.
— Это здание не представляет собой исторической ценности. Я буду сохранять его ровно до тех пор, пока мне это будет выгодно. Послушайте, милочка, если вы думаете, что болтовня каких-то там журналистов может лишить меня сна, вы жестоко ошибаетесь. Как только на горизонте появится следующая жареная новость, они забудут о “Тайлер-Роял” навсегда. Все проходит. Так уж устроен мир.
Джина продолжала улыбаться.
— Вы уверены в этом? — спросила она.
Голосок Джины источал мед, но это не уменьшало угрозы, которая чувствовалась в каждом ее слове. Валерьянка была бы сейчас весьма кстати.
— Но какая вам, собственно, выгода от приобретения этого здания? — продолжала Джина. — Вы уже владеете восемью кварталами в центре Лейкмонта. И все это для вас просто имущество, список которого я обнаружила сегодня утром в конторе фининспектора.
Инспектор вынужден был выдать ей этот список. Джина выполнила свое домашнее задание на “отлично”.
— Одним кварталом больше, одним меньше, какая разница? — развивала свою мысль Джина. — Средства массовой информации взяли “Тайлер-Роял” под опеку. Если вы спасете его, вы станете...
— Супергероем местного масштаба, — задумчиво произнес Дез. — Дорогая, вы, наверное, очень любите комиксы. И все-таки ради интереса, что вы там придумали для спасения “Тайлер-Роял”? Сдается мне, вы просто хотите, чтобы я отдал его вам?