— Нэнси! — окликнула она ее. — Я хочу извиниться за свое поведение. Я злилась на Дёрка, а не на тебя. Надеюсь, ты это понимаешь.
— Все в порядке, — крикнула Нэнси сквозь шум воды. Она высунулась из шторки и улыбнулась. — Как я понимаю, вы снова вместе?
— Ага! — Бесс прошлась расческой по волосам и засмеялась. — Я от него без ума!
— Я рада, что хоть кто-то повеселился, — пошутила Нэнси. — Ты познакомилась с Лайлой Темплтон?
Бесс кивнула.
— Она мне показалась очень милой. Она спросила, почему не было тебя. Я сказала, что что-нибудь случилось.
— Так и есть!
Нэнси нырнула обратно в душ и стала смывать шампунь.
— Я была бы не прочь оказаться на месте Лайлы, — пошутила Бесс. — У нее столько красивых матросов!
Нэнси рассмеялась и капнула кондиционера на волосы.
— И правда, звучит заманчиво!
— Точно, — согласилась Бесс, — но я чувствую себя немного виноватой.
— Виноватой? Почему?
— Ну, пока мы катались на «Розите», веселились, ты была привязана к причалу, боролась за жизнь и…
— На чем? — Нэнси выключила воду и снова высунула голову. — Что ты сказала?
— Я сказала, что чувствую себя виноватой, что так веселилась, когда…
— Это я слышала, — прервала ее Нэнси. — Ты сказала, что вы катались на… на чем?
— На яхте, — удивленно сказала Бесс. — На яхте Лайлы Темплтон — «Розите».
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
— Я об этом не подумала! — сказала Нэнси. — Мне даже в голову такое не пришло! — Она натянула новые желтые шорты, надела майку в желтую полоску и взяла фен. — Ким сказала: «Розита». Все это время я думала, что так зовут девушку, а оказывается, речь шла о яхте!
— Ты правда думаешь, что Лайла Темплтон нелегально ввозит иммигрантов? — спросила Бесс.
— Боюсь, на этом ее деятельность не заканчивается, — сказала Нэнси сквозь шум фена. — Думаю, она привозит их сюда, отбирает у них деньги и отправляет трудиться на апельсиновые плантации, принадлежащие ее семье.
— Дешевая рабочая сила, — отметила Джорджи.
— Дешевле некуда, — согласилась Нэнси. — Теперь понятно, откуда у нее столько денег. И понятно, почему «Розита» для нее всего лишь большая игрушка. Только на самом деле это не игрушка, — добавила она. — Это прекрасное прекрытие для ее махинаций.
— Хочешь сказать, что пока все веселятся на острове, — сказала Бесс, — Лайла берет яхту, забирает иммигрантов и прячет их где-нибудь на яхте до возвращения в Форт-Лодердейл?
— А почему бы и нет? — спросила Джорджи. — «Розита» достаточно большая.
Нэнси выключила фен.
— Хотя я не думаю, что Лайла действует одна, — сказала она. — Помните, я вам рассказывала о Мастере и человеке, который принес цветы в больницу? Когда я была подвешена на причале, я подумала, что они мне привиделись. Но теперь я уверена, что они там были.
— Думаешь, они работают на Лайлу? — спросила Джорджи.
— Верно. Это было бы логично, ведь так? — спросила Нэнси. — Тот Мастер вел себя очень странно; интересно, что он делал в гостинице. Видимо, обыскивал номер, чтобы удостовериться, что там нет улик против Лайлы. А Курьер приходил удостовериться, что Ким не заговорила.
— Держу пари, что ночью они шли за тобой по пятам, — сказала ей Джорджи. — А ты привела их прямо к Марии и Рикардо.
Нэнси кивнула. Ее ноги все еще болели. Она дохромала до кровати и, морщась от боли, надела шлепанцы. Босоножки, в которых она была ночью, сейчас валялись где-то на пляже.
— Да, Бесс, — сказала она, — помнишь, что было, когда ты впервые представила меня Дёрку?
— Как я могла забыть? Он из кожи вон лез, чтобы понравиться тебе. — Бесс удивилась и покачала головой. — Стоило ему тебя увидеть, как он тут же обо мне забыл.
— Вот тут ты ошибаешься, — поправила ее Нэнси. — Стоило мне заговорить о Ким.
— Верно, — согласилась Джорджи. — Он сказал, что просто помешан на всяких тайнах и хотел бы тебе помочь.
Бесс снова покачала головой.
— Какой ход!
— Да, но он использовал его не потому, что его интересовала я, — сказала Нэнси. — Его интересовала лишь Ким, а все потому, что…
— Он работает на Лайлу Темплтон, — со стоном закончила ее мысль Бесс. — Ну почему я всегда влюбляюсь не в тех? — спросила она, плюхаясь на кровать. — Вот теперь и с Дёрком хлебнула горя!
Нэнси не могла удержаться от смеха.
— Не расстрайвайся, Бесс. И я с ним хлебнула горя. — Улыбаясь, она рассказала им о сломанной мачте. — Да так хлебнула, что чуть не захлебнулась!
— Теперь, когда мы все выяснили, — сказала Джорджи, — что мы будем делать?
— И правда, — согласилась Бесс. — Единственный человек, который может все подтвердить — Мария, но кто знает, где ее искать?
— Ким могла бы все подтвердить, — сказала Нэнси, — если она еще… — Не продолжая, Нэнси кинулась к телефону и набрала номер палаты. — Никто не снимает трубку, — доложила она.
— Что бы это значило? — спросила Бесс.
— Не знаю. — Неожиданно Нэнси вскочила с места и направилась к двери. — Поехали в больницу!
Через полчаса Нэнси, Бесс и Джорджи стояли перед палатой Ким. Никто не решался войти. Нэнси глубоко вздохнула и открыла дверь.
Ким там не было.
Кровать была застелена свежим бельем. Все было готово к приему нового пациента. От Ким остались лишь две цветочные композиции: поникшая и совсем свежая.
Глаза Бесс наполнились слезами.
— Опоздали! — прошептала она.
Джорджи прикусила губу.
— Не может быть, что…
— Погодите! — вмешалась Нэнси. — Это вовсе не значит то, о чем вы подумали. Может, ее перевели в другую палату, увезли на рентген… Пошли!
Подруги помчались по коридору. Свернув за угол, они услышали какой-то переполох холле.
— Не давала я никакого разрешения! — кричал кто-то. — Как вам только такое в голову пришло?
Это была мать Ким, но было не похоже, что она убита горем. Она была в ярости.
— Миссис Бэйлор! — Нэнси бросилась к ней. — Что происходит?
— Я бы и сама хотела это знать! — воскликнула миссис Бэйлор. — Стоило мне всего на двадцать минут отлучиться выпить кофе и что я вижу по возвращении? Пустую кровать! Без дочери!
— Мне очень жаль, миссис Бэйлор, — робко сказала медсестра. — Но врач, который ее выписал, сказал, что вы хотите, чтобы ее как можно скорее перевезли в Ривер-Хайтс.
— Что за вздор! Зачем бы я стала настаивать на ее переводе в Ривер-Хайтс в такой момент!
— Вы хотите сказать, что Ким стало хуже? — спросила Нэнси.
— Нет, ей стало лучше! Пару часов назад она даже очнулась, — пояснила миссис Бэйлор. — Конечно, она ничего не сказала, она была слишком слаба. Но она меня узнала — она улыбнулась мне перед тем, как снова уснула. Врачи сказали, что через пару дней она встанет на ноги. — Она снова повернулась к медсестре. — Еще они мне сказали, что очень важно обеспечить ей тишину и покой, — сказала она с укором. — Было бы величайшей глупостью в мире перевозить ее в Ривер-Хайтс сейчас!
Медсестра хотела было что-то сказать, но миссис Бэйлор не дала ей такой возможности.
— Я сейчас же поговорю с вашей начальницей, — сказала она ей. — И молитесь, что она сможет мне все объяснить! Иначе здесь всем не поздоровится!
За сим миссис Бэйлор развернулась и прошествовала к лифту.
Раскрасневшаяся медсестра с облегчением вздохнула.
— Сегодня определенно не мой день, — стала жаловаться она. — Я здесь новенькая и просто выполняла распоряжения врача! А теперь моя работа под угрозой!
Но Нэнси ее не слышала.
— Окажись мы здесь часом раньше, ничего бы не случилось, — пробормотала она.
— О чем ты говоришь? — спросила Бесс.
— Те цветы, — сказала Нэнси, расхаживая взад и вперед.
— Какие еще цветы?
— В палате Ким, помните? Поникший букет и совсем свежий. Спорю на новый купальник: их оба послал один человек.
— Лайла? — спросила Джорджи.
— Лайла. — Нэнси остановилась и покачала головой. — Лайла Темплтон всегда на шаг меня опережала. Думаю, цветы принес тот загорелый юноша, что работает на нее, чтобы узнать, в каком состоянии Ким. Когда он понял, что она идет на поправку, он позвонил Лайле. Вот почему телефон был занят. Тогда Лайла решила, что Ким лучше исчезнуть.
На миг Нэнси задумалась и вдруг повернулась к медсестре.
— Как выглядел тот врач, который ее выписал?
— Это был не он, душечка, — ответила медсестра. — Это была женщина, а с ней были двое симпатичных санитаров.
— Лайла Темплтон! — снова сказала Нэнси. — Это была блондинка, да? — спросила она.
— Блондинка с большими зелеными глазами, — ответила медсестра. — Она была очень приветлива, много улыбалась.
— В общем, милейший человек? — спросила Нэнси с ироничной улыбкой. Не дожидаясь ответа, она взглянула на Бесс с Джорджи. — Нам надо спешить, — сказала она.
— Куда? — хотела знать Бесс.
— На «Розиту».
— Думаешь, Лайла держит Ким на яхте? — спросила Джорджи.
— Ким и Марию, — сказала Нэнси. — Согласитесь, это было бы логично. Они единственные, кто может сдать Лайлу полиции. Она знает, что должна избавиться от них, и «Розита» идеально для этого подходит.
Бесс побледнела.
— Хочешь сказать, она убьет их и сбросит в океан?
Нэнси кивнула.
— Не забывайте о бедном Рикардо, — сказала она. — Мы должны ее остановить.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
В половине восьмого вечера Нэнси с подругами были на пристани, где стояла роскошная яхта Лайлы. На ее палубе могли разместиться полсотни человек. На перилах были развешаны гирлянды, а где-то на борту из мощных динамиков гремела рок-музыка, нарушая вечернюю тишину. «Розита» отходила от берега в восемь, и палубы уже наполнялись людьми.
Когда Нэнси, Бесс и Джорджи присоединились к толпе молодежи, направляющейся к трапу, Нэнси подняла глаза и изучила экипаж на небольшой верхней палубе.
— Я только что заметила своего старого знакомого — Мастера! — прошептала она. — Курьер тоже там.
— А вон и подлец Дёрк, — прошипела Бесс. — Мне кажется, или он чем-то обеспокоен?