Встретимся у Ральфа — страница 29 из 45

– Ральф…

– М-м-м?

– Помнишь то утро, когда ты попал в аварию?

– Угу.

– Мы еще стояли на кухне, и я хотела тебе кое-что сказать?

Они разомкнули объятия и стояли, держась за руки.

– Да.

Наконец-то. Ральф знал, что рано или поздно она вернется к этому разговору.

– Я просто хотела сказать, что всегда считала тебя особенным…

Куда уж особенней.

– …И что я очень рада нашему знакомству. А еще… можно лишь позавидовать той, в которую ты когда-нибудь влюбишься. Мне очень хорошо, когда мы вместе, и… надеюсь, ты чувствуешь то же самое.

Ральф еще крепче сжал ее руки.

– Господи, Джем. Я… я тоже чувствую… мне тоже ужасно приятно быть рядом с тобой, и… Я… словом, я…

Неужели пора? Пора признаться Джем в том, что он давно и безнадежно влюблен в нее.

– Я… я…

– Что такое? – ободряюще улыбнулась Джем. – Давай, скажи это.

Ральф выдохнул.

– Нет-нет, ничего. Я тоже рад, что мы встретились, вот и все. Ты удивительная девушка. Я думаю, Смиту ужасно повезло…

Он нервно рассмеялся. Нет, не стоит торопить события.

Джем чмокнула его в щеку и снова запрыгнула на кровать.

– Ну же, Ральф, – просияла Джем, – смелей! Это один из тех сумасшедших моментов, которые не стоит упускать!

Ральф улыбнулся, уступая странному очарованию этой ночи. Он скинул ботинки и тоже залез на кровать.

– Ты будешь виновата, если нас изнасилует и изрубит на куски банда психопатов с мачете и стальными вибраторами!

Джем скрутила им косячок, и они уселись на кровати, наблюдая за панорамой Чайна-тауна. Казалось, будто они покачиваются на палубе бело-снежной яхты, вставшей на причал в самом центре Сохо. Дверь скрипнула, и в комнату вошел Пит. В руках он держал несколько банок с пивом. Ральф и Джем угостили его травкой.

– Повезло тебе с квартирой. – Джем щелкнула крышкой банки. – Будет о чем рассказать внукам.

– Так-то оно так, – затянулся Пит, – но у всего есть свои недостатки. Если боссу вздумается привести сюда шлюшку, я должен свалить в считаные минуты. А потом еще придется менять постельное белье. Вдобавок, если я решу уйти с работы, с квартирой тоже придется попрощаться. Но в целом, конечно, это классное место. – Он порылся в шкафу и достал оттуда несколько вешалок с одеждой.

На глазах у Ральфа и Джем он натянул на себя фиолетовые брюки, лиловую шелковую рубашку с огромным воротником и двойными манжетами, атласный оранжевый галстук и черный сюртук с немыслимыми отворотами.

– Ну как? – покрутился он у зеркала. – Что скажете?

– Невероятно, – выдохнула Джем, ошеломленная его преображением. Выглядел Пит потрясающе, как настоящая поп-звезда.

– Выглядишь круто, – сказала она. – Прямо как поп-звезда.

– Спасибо, – просиял он в ответ. Было видно, что для Пита это лучший комплимент.

– Это все винтажная одежда, коллекционные шмотки. Я купил их в магазинчике на Гринвич-маркет, – добавил он, застегивая запонки с огромными бриллиантами. – Ну, что, хотите прогуляться со мной? Я иду в «Немезис», это тут, за углом, – пояснил Пит в ответ на их недоуменные взгляды. – Хорошее местечко, никакой тебе показухи.

Ральф и Джем переглянулись. Было ясно, что обоим не очень-то хочется в шум очередного паба.

– Спасибо, Пит, но мы как-то не в настроении. Да и одеты не для выхода, – сказала Джем.

– В любом случае спасибо, приятель, – добавил Ральф, который наконец-то убедился в том, что Пита им опасаться не стоит. Психопаты-убийцы не носят лиловые рубашки с бриллиантовыми запонками.

Пит снова покрутился у зеркала, приглаживая бачки и расправляя манжеты. Он предложил Ральфу и Джем остаться в его квартире на ночь, поскольку сам он собирался вернуться не раньше утра. Когда те отказались, он уговорил их взять в дорогу косячок и пару банок с пивом.

– Когда окажетесь в этом районе в следующий раз, загляните сюда или в супермаркет. Посидим в тесной компании в каком-нибудь баре.

– Ты всегда пускаешь незнакомцев к себе домой? – спросил у него Ральф.

– Разумеется, – фыркнул Пит. – О каких приключениях может идти речь, если ты не доверяешь людям? Ни тебе неожиданностей, ни нового опыта. Я умею работать, но умею и поразвлечься. Уж лучше жить так, чем существовать, как мой отец. Тот просто ненавидит перемены. Только и делает, что жалуется – то в магазине поменяли товар на витрине, то передачу задержали на пять минут. Не верит никому. Считает, все только и думают о том, как бы его обмануть. Прожил столько лет и ни разу не был в Лондоне, я уж не говорю про другую страну. Лично я смотрю на это так: некоторые люди, они просто не могут без путешествий. Их хлебом не корми, дай отправиться с одной сумкой куда-нибудь в Африку или Таиланд. – Ухмыльнувшись, он покачал головой. – Сам я не из таких. Приключений мне и здесь хватает. Все, что вам нужно, – поменять отношение к жизни. Только взгляните, где мы живем. Это же величайший город в мире! Здесь собрались люди со всего света. Бедняки, ютящиеся в хибарках, и богачи, разъезжающие на машинах, которые стоят не меньше дворца. Кого тут только нет! Художники, банкиры, модели, наркоторговцы, самые уродливые люди и самые прекрасные. Камбоджийцы, шведы, никарагуанцы, израильтяне, португальцы, африканцы. Загляните на Стэмфорд-Хилл – там вы найдете евреев-хасидов. Сент-Джонс-Вуд и Южный Кенсингтон – вотчина богатых американцев. Японцы в Центральном Финчли, арабы – на Эджвер-роуд. Турки на Тернпайк-лейн, португальцы в Уэстбурн-парк. Или вот вам Чайна-таун. Таких шумных, грубых, заносчивых людей еще поискать! Но мне здесь нравится. Я открыт ко всему, что предлагает мне этот город.

– Девяносто девять процентов тех, кто живет в Лондоне, бродят по городу в маленьком таком пузыре, – продолжил Пит. – Вроде тебя, Джем. Я вижусь с тобой раза два в неделю, и мы регулярно перекидываемся парой словечек. Ты славная девушка, и в тебе тоже жив дух приключений. Но ты боишься выйти за эту незримую границу, так ведь? Ты достигла тех пределов, в которых тебе комфортно, и не желаешь шагнуть дальше. Если бы не сегодняшний вечер, наши беседы так и крутились бы на одном месте.

Он пожал плечами.

– Жизнь слишком коротка, чтобы наглухо запираться у себя дома всякий раз, когда ты приходишь с работы. А почему бы и не пустить незнакомцев к себе в квартиру? Взять вас двоих. Наверняка вы даже не предполагали, что закончите вечер в доме какого-то там мясника, на его водяной кровати размером с футбольное поле! – рассмеялся Пит.

– Смотрели когда-нибудь этот фильм, «После работы»? Про парня, который ухлестывает за Розанной Аркетт? Потом он оказывается ночью на улице, без монетки в кармане, а вокруг какая-то сумасшедшая, разношерстная публика. Я знаю, некоторые смотрят на это и думают: боже, какой ужас! Со мной-то, надеюсь, ничего подобного не произойдет. Но я не таков. Я хочу, чтобы вся моя жизнь была как тот самый фильм. Знаете, как я это себе представляю? Ты проходишь мимо телефонной будки, и в этот момент раздается звонок. Есть два типа людей. Одни думают, не желаю ни во что ввязываться, и тут же спешат дальше. А вот других разбирает любопытство, и они снимают трубку. Может быть, конечно, что кто-то ошибся номером. Но всегда есть шанс, что вас втянут во что-то необычное – таинственное свидание, любовное приключение… да что угодно. Телефон, звонящий на улице, может обернуться чем угодно – началом новой книги или романа. – Пит сделал многозначительную паузу. – Лично я обожаю такие вещи. – Он бросил взгляд на часы и хлопнул себя по бокам. – Заболтался я с вами, а у меня еще большие планы на эту ночь.

Ральф и Джем спустились за ним по помпезной лестнице, в многоцветную чехарду Чайна-тауна.

– Если до праздников не увидимся, счастливого вам Рождества и удачи в новом году, – сказал Пит, поеживаясь на морозном воздухе.

На прощание Пит поцеловал Джем в щеку. Пожимая Ральфу руку, шепнул ему на ухо:

– Повезло тебе, Ральф. Настоящий счастливчик!

Ральф едва не брякнул, что никакой он не счастливчик и Джем вовсе не его подружка, но в последний момент передумал. Ему хотелось, чтобы Пит так считал. Хотелось, чтобы он видел в нем удачливого парня.

Пит ушел, а Ральф и Джем в нерешительности застыли на месте. Куда податься после такой необычной встречи? Им не хотелось портить очарование вечера чем-то скучным и банальным.

– Ну и ну, – сказала наконец Джем.

– Да уж, – кивнул Ральф.

– Перекусим чем-нибудь остреньким?

– Пожалуй.

Лицо Джем внезапно озарилось лукавой улыбкой.

– Пошли, – схватила она Ральфа за руку. – Для начала я хочу заглянуть в одно местечко. Мне уже давно хотелось там побывать.

Ральф кивнул, улыбнулся и поспешил за Джем.

21

Толстый мексиканец в сомбреро, будто не замечая отсутствия слушателей, наигрывал на свирели у телефонной будки. Рестораны один за другим закрывались на ночь, и рабочие в унылых комбинезонах выкатывали на улицу остатки съестного. Два подвыпивших трансвестита, обогнав Ральфа и Джем, нырнули в бар, на окнах которого красовались алые бархатные занавески. Парочка влюбленных, слившись в бесконечном поцелуе, застыла у дверей кафе.

Ральф и Джем пересекли Шафтсбери-авеню, петляя между застрявшими в пробке машинами.

– Куда мы идем? – не выдержал Ральф.

– Погоди, сам увидишь, – ухмыльнулась Джем.

С Греческой улицы они свернули налево, на Олд-Комптон-стрит. Ральф исподтишка бросал взгляды в окна хромированных баров, где собирались по вечерам геи. Особенный, эксклюзивный мир, в котором лично ему не было места. Забавно, что слово «эксклюзивный» стало синонимом чего-то модного, избранного, шикарного, хотя поначалу в нем не было ничего привлекательного: эксклюзивный – все равно что изгнанник.

Еще поворот, еще один, и вот уже перед ними расстилается Брюэр-стрит.

– Вот оно. – Джем притормозила у неприметного магазинчика, на витрине которого красовалось нейлоновое белье и какие-то выцветшие штучки. Гротескного вида манекен в кожаном лифе держал в скрюченных пальцах длинный хлыст. На полке, будто подозреваемые в полицейском участке, выстроились фаллоимитаторы.