Встретимся у Ральфа — страница 39 из 45

Джем ужасно, ужасно по нему соскучилась. Ей не хватало его сонного лица по утрам, когда она собиралась на работу. Не хватало чашек с полуостывшим чаем, которые он умудрялся оставлять в самых немыслимых местах – одну такую Джем обнаружила в ванной! А эти его пачки «Мальборо», которые он прятал по всему дому, как белка орехи! Но больше всего ей не хватало присутствия Ральфа в квартире.

С самого начала она попыталась всеми силами выкинуть из головы эту любовную чушь. Разумеется, она не любит Ральфа. Да и с какой стати? Она же его совсем не знает. Нет-нет, он ей нравится. По-своему она к нему привязана. Но разве это любовь? Джем не сомневалась, что за эти два месяца Ральф тоже пришел в себя. Возможно, успел найти себе очередную стильную блондинку. Хорошо, что он съехал на время с квартиры. Это дало Джем возможность поостыть, обдумать все на трезвую голову. Будь он рядом, она вполне могла бы усомниться в своих чувствах. Усомниться в том, что Смит – ее судьба.

А с учетом того, как складывались в последнее время их отношения, сделать это было проще простого.

Отношения их складывались не лучшим образом. Смит сильно изменился после той поездки за город. Сначала Джем думала, что он просто дуется, завидует тому, что они с Ральфом так роскошно провели выходные. И все это без участия Смита. Но скоро ей стало ясно, что Смит не завидует и не ревнует. Он просто-напросто утратил к ней интерес. Джем понятия не имела, что теперь делать. Смит уже не прилагал усилий, чтобы понравиться ей. Он не брал ее больше за руку, не водил по ресторанам, отказывался веселиться в компании ее друзей. Джем никогда не возлагала на мужчин особых надежд в плане ухаживаний, но это уже было чересчур! Она попыталась озвучить свои опасения, стараясь не выглядеть при этом неуверенной в себе истеричкой, но Смит лишь отмахнулся от нее. С ним все в порядке, повторял он. Просто немного устал, заработался, закрутился… Джем не стала настаивать. Она-то знала, до чего это утомительно – выслушивать постоянное: «Ты в порядке? … Ты точно в порядке? … Почему ты все время молчишь? … В чем дело? … Это я виноват?» И так далее и так далее. Она ненавидела подобные расспросы и ни за что не стала бы донимать ими других… даже если эти другие вели себя на редкость странно.

Поначалу она переживала из-за того, что Смит так сильно изменился, пыталась понять, в чем тут дело. Скука? Стресс? Кто-то на стороне? Но пару дней назад Джем перестала мучить себя этими размышлениями – ей вдруг стало все равно. Вот это и было самым тревожным. Если бы она действительно любила Смита, ей бы не было все равно. Но Джем потеряла к нему всякий интерес.

Она вдруг с ужасом осознала, что в какой-то момент они со Смитом превратились в одну из тех незадачливых пар, которые часто можно увидеть в пабе или ресторане. Они стараются глядеть куда угодно, только не на спутника, который не вызывает у них ничего, кроме неприязни. Джем пыталась смотреть на вещи трезво. Она знала, что первая – романтическая – стадия отношений длится не так уж долго. Потом наступают будни, и от этого никуда не деться. Но со Смитом они прожили всего пять месяцев. Казалось бы, не так уж много, чтобы дать чувствам угаснуть. И вот поди ж ты…

А тут еще Ральф вернулся домой. Ральф, которому было дело до Джем. Милый, славный, чудесный Ральф. Давно уже Джем не чувствовала себя такой счастливой.

Она прошла к себе в комнату и скинула туфли.

Взгляд упал на красный конверт, лежавший на кровати. На конверте рукою Ральфа было нацарапано: Мисс Джемайме Кэтерик. Джем быстро разорвала конверт и вытащила приглашение, напечатанное на красочном листе:

Ральф стоит на пороге неслыханного богатства.

Почему бы не отметить это славное событие на ВЕЧЕРИНКЕ У РАЛЬФА!

Здесь можно все: пить, танцевать, флиртовать.

А при желании можно даже взглянуть на мои картины Галерея Довиньон, 132 Ледбери-роуд, Лондон W11, Пятница, 6 марта, начало в 20.30

Джем тут же воспрянула духом. Вечеринка! Вот здорово! Наконец-то она сможет надеть то чудное платье в цветочек, которое без дела пылится у нее в шкафу. Еще она сможет взглянуть на работы Ральфа – эти замечательные картины, о которых кричит вся пресса. И танцы! Джем не танцевала уже целую вечность. Смит, само собой, терпеть не может танцевать. Ну и черт с ним! Она будет танцевать с Ральфом. К черту Смита.

* * *

– Десять фунтов сорок пенсов, приятель.

Таксист смотрел на Карла сквозь открытую дверцу машины. Карл, весьма нетвердо стоявший на ногах, начал обшаривать карманы пальто и пиджака. Обнаружив наконец бумажник, он извлек оттуда двадцатифунтовую банкноту и сунул ее водителю.

– Сдачи не надо, – с трудом выговорил он. Покачиваясь, Карл зашагал ко входу в дом. Таксист бросил взгляд на купюру, на Карла, покачал головой и поехал прочь.

Карл тем временем размашисто взбирался по ступенькам: правая нога, левая, правая, левая. Изо всех сил удерживая равновесие, он начал водить ключом по замку, пока не ткнул случайно в скважину. Повернув ключ, он с шумом ввалился в коридор. «Ш-ш-ш», – прошипел он самому себе и захихикал.

На полке в коридоре лежала кучка писем. Карл схватил их непослушными пальцами и, мучительно гримасничая, начал вглядываться в адреса на конвертах.

«Мисс Ш. Дикшон – ха! – шлюшка». Он бросил конверт на лестницу. «Мисс Ш. Макнамара. Нет ее здесь! Нет и не будет»!» – проорал он конверту. Порывшись в карманах, Карл достал ручку и принялся царапать прямо поверх адреса: «Ее тут нет – ищите у ее мамаши – 78 Таубридж-роуд, Поттерс Бар, Хертс – с любовью от Карла».

«Шевон Макнамара, миш Макнамара, миш Дикшон, миш Дикшон, Шевон».

Письма Шери выпали у него из рук и разлетелись по всему ковру. Карл повернулся к своей двери и с отвращением посмотрел на замок. Повозившись с ключом, Карл распахнул дверь и рухнул на пол лицом вниз. Уже поднимаясь, он заметил на коврике красный конверт без марки.

Покачиваясь, будто под порывами ветра, Карл разорвал конверт и достал оттуда письмо. Еще пара минут ушла на то, чтобы сфокусировать на нем свой взгляд.

«…Слушал твое шоу… растрогался до слез… живу этажом ниже… знаю массу незамужних красоток… буду ждать у себя на вечеринке… следующую пятницу… шампанское без ограничений… приходи…»

Криво улыбаясь, Карл выпустил письмо из рук.

Бесплатное шампанское, говорите? Почему бы не выпить на дармовщинку! Шлавный парниша, очень шлавный. Все так же улыбаясь, Карл перешагнул через брошенное пальто, добрел до спальни и рухнул на кровать. Не прошло и минуты, а он уже крепко спал.

* * *

Стоя у окна, Шери наблюдала за тем, как Карл садится в свой старенький, смешной автомобиль и отъезжает от дома. Выждав, пока он не скроется за углом, она скользнула за дверь и на цыпочках спустилась к его квартире.

Бросив взгляд в окно на лестничной площадке – не дай бог зачем-нибудь вернется! – Шери достала из кармана отвертку, пилочку для ногтей и старую кредитку.

План Шери начал понемногу воплощаться в жизнь. Накануне к ней заглянул весьма неожиданный гость – парень из квартиры, расположенной на цокольном этаже. Не тот симпатичный паренек, с которым она сидела тогда в «Ориэле», а его встрепанный сосед. Ральф. Он попросил Шери о маленьком одолжении. Просьба эта, по правде говоря, была несколько необычной, и Шери сначала хотела отказаться. Но Ральф сказал, кто еще придет на вечеринку, и Шери решила, что сможет повернуть все в свою пользу. К тому же он был таким милым, этот Ральф. И такая славная улыбка!

В общем, она согласилась. Теперь ей оставалось пробраться в квартиру Карла, чтобы найти там кое-что нужное. Шери знала, что справится. Пару лет назад один приятель открыл так ее собственную дверь, которая захлопнулась, когда Шери вышла на лестничную клетку.

Минут пятнадцать провозившись с замком, она услышала наконец долгожданный щелчок и торжествующе улыбнулась. Убрав свои инструменты, она толкнула дверь и вошла в квартиру. Боже, ну и бардак! Занавески задернуты, на полу – россыпь старых газет, всюду грязные кружки и тарелки, а на телевизоре – стопка коробок из-под пиццы. И вся квартира пропитана ужасающим запахом старых ботинок и грязного постельного белья.

С чего же начать? Пожалуй, стоит поискать телефонную книжку. С трудом сдерживая волнение, Шери принялась рыться на журнальном столике. Ничего.

Тогда она шагнула на кухню, но тут же попятилась назад. Ну почему этот тупой ублюдок не наймет уборщицу? Уж это-то он может себе позволить! Подумать только, она когда-то спала с этим неряхой! Ф-фу… Шери содрогнулась.

Она осторожно приоткрыла дверь спальни, и в нос ударил чудовищный запах грязного белья и одежды, которая была разбросана по всему полу. Поморщившись, Шери щелкнула выключателем и отшатнулась при виде мужских трусов, валявшихся у ее ног. Брезгливо переступив через них, она направилась к столику в дальнем конце спальни. Ура! Ее поиски наконец-то увенчались успехом. Шери взяла письмо, адресованное Шевон, поверх которого тянулись еле различимые каракули: 78 Таубридж-роуд, Поттерс Бар, Хертс. Затвердив наизусть адрес, Шери положила письмо на место, выключила свет и поспешила к себе в квартиру.

Ее план начал набирать обороты!

* * *

Ральф? Ральф?

Да кто такой этот Ральф?

Когда-то Шевон училась с парнем, которого звали Ральф Миллард. Симпатичный, застенчивый паренек с репутацией гея. Но он даже не был с ней в одном классе! Нет, она определенно не знает никакого Ральфа.

Но кто же тогда прислал ей приглашение?

Оно пришло неделю назад в пакете, который переслала ее мать. Адрес правильный, но без индекса. Судя по почтовой марке, отправлено из Лондона. Ни обратного адреса, ни телефона. Словом, полная загадка. А Шевон обожала загадки.

Она специально проехалась по Ледбери-роуд, чтобы убедиться, что галерея Довиньон действительно существует. Но внутрь Шевон заходить не стала – решила не портить сюрприз. Может, это и в самом деле Ральф Миллард. Может, все эти годы он был тайно влюблен в нее, и вот теперь, добившись известности, решил-таки признаться в своих чувствах!