– Я подготовила презентацию, – начала Кэролайн. – Итак, проведенные мной всесторонние исследования рынка показали следующее. Семьдесят четыре процента людей утверждают, что им трудно поддерживать нужный баланс овощей и фруктов в своем рационе, при этом шестьдесят процентов заявили, что, если бы им предложили доступные овощи и фрукты, представленные в привлекательном виде, уровень потребления этих продуктов со значительной долей вероятности возрос бы на пятьдесят пять процентов…
И так без остановки. Кэролайн подготовила длиннющую речь. Обошла все вокруг. Разделила районы по категориям, продумала дизайн сайта, нашла фермерское хозяйство в Хакни-Марш, где выращивали органическую морковь. Ну уж нет, Кэролайн никому не уступит своего.
– Разумеется, мы постараемся закупать исключительно местные продукты, – прощебетала она, стараясь обаять мистера Барстоу.
Тот за все время презентации не произнес ни слова.
– Готова ответить на все ваши вопросы, – двадцать минут спустя с вызовом провозгласила Кэролайн.
Она сама знала, что выступила безупречно. Она еще покажет своему козлу-муженьку. Откроет собственный успешный бизнес, и пусть он кусает локти.
Иззи готова была провалиться сквозь землю. Нескольких дней поисков в Google тут явно недостаточно. После этой презентации с тщательными исследованиями и исчерпывающими объяснениями Иззи и сказать нечего! Она только выставит себя на посмешище.
Мистер Барстоу оглядел Кэролайн с головы до ног. «Да и смотрится она куда как эффектнее», – отметила Иззи. Понятно, кого выберет хозяин.
– Короче говоря… – начал он. Войдя в офис, Барстоу так и не снял темные очки. Зачем они ему в феврале – загадка. – Короче говоря, вы собираетесь целыми днями торчать в переулке возле Альбион-роуд, в трехстах метрах от Стоук-Ньюингтон-Хай-стрит, и втюхивать людям свекольный сок.
Кэролайн даже в лице не поменялась.
– Полагаю, мой глубокий и всеобъемлющий статистический анализ потребительского рынка, проведенный ведущим маркетинговым агентством…
– А вы что предлагаете? – обратился мистер Барстоу к Иззи.
– Э-э…
Тут все на скорую руку собранные по верхам знания разом вылетели у Иззи из головы. Она ведь представления не имеет ни о розничной торговле, ни о ведении бизнеса. Какая же она идиотка! Повисла долгая пауза, во время которой Иззи тщетно старалась собраться с мыслями. Но в голове шаром покати. Прямо ночной кошмар какой-то! Дез вскинул брови. Кэролайн мерзко усмехнулась. Но нет, кое-чего эта любительница здорового образа жизни все-таки не знает. А у Иззи ведь есть секретное оружие.
– Э-э… – повторила Иззи. – Я пеку пироги и пирожные.
– Вот как? – хмыкнул мистер Барстоу. – А с собой они у вас есть?
Именно на это Иззи и надеялась. Она открыла банку. Кроме волшебного лимонного пирога, перед которым могли устоять немногие, Иззи испекла разных капкейков, чтобы показать свой диапазон: с белым шоколадом и свежей морошкой – если соблюсти правильный баланс, кислый ягодный вкус уравновешивает навязчивую сладость белого шоколада. Иззи экспериментировала с верным сочетанием ингредиентов всю прошлую зиму, зато получился идеальный сезонный десерт. А капкейк с корицей и апельсиновыми цукатами получился даже более праздничным, чем классический рождественский пирог. Ну и наконец, сладкий, свежий, яркий, просто неотразимый ванильный капкейк, украшенный розочками. Каждого Иззи принесла по четыре штуки.
При виде лимонного пирога Кэролайн состроила гримасу, и ничего удивительного: он весь потрескавшийся, выглядит неаккуратно. Как и предвидела Иззи, мистер Барстоу сунул в коробку толстую волосатую руку и взял кусок пирога, а заодно и ванильный капкейк.
Прежде чем кто-то осмелился шелохнуться, хозяин здания откусил от одного, затем от другого. Иззи затаила дыхание. Мистер Барстоу жевал вдумчиво, не спеша. Даже закрыл глаза, будто дегустатор элитных вин. Наконец проглотил.
– Ну хорошо, – произнес он и нацелил палец на Иззи. – Вы. Смотрите не ударьте в грязь лицом, милочка.
С этими словами он взял портфель, развернулся и вышел из офиса.
Для Кэролайн это оказалось последней каплей. Раньше Иззи испытывала к ней антипатию, но теперь неприязнь сменилась искренним сочувствием, ведь именно Кэролайн, сама того не подозревая, подсказала Иззи идею.
– Дети в детском саду и в школе, а у меня от всего этого дерьма крыша едет. Не знаю, за что браться, – рыдала Кэролайн. – Я живу в большом доме, как раз за кафе, это же просто идеальный вариант. Подумала: сейчас покажу ему. Все подружки одобрили мой план.
– Это же чудесно! – ответила Иззи. – А мои друзья только и твердили, что мой план – хуже не придумаешь.
Тут Кэролайн уставилась на Иззи так, будто только сейчас что-то поняла. И действительно.
– Впрочем, подруги мне вечно врут, – произнесла она. – Даже не сказали, что у этого гада роман, а ведь сами были в курсе. – Кэролайн с трудом сглотнула ком в горле. – Представляете, он ее водит на занятия по эротическим танцам! Даже коллег не стесняется! За счет компании! – Кэролайн издала истерический смешок. – Извините. Простите, пожалуйста. Не представляю, зачем я вам все это рассказываю. Вам ведь не интересно.
Кэролайн обращалась к Дезу, а он только что зевнул во весь рот.
– Нет-нет, очень интересно, просто у моего ребенка колики, – стал поспешно оправдываться Дез. – Мне очень жаль, что так получилось, миссис Хэнфорд. У меня просто слов нет.
Кэролайн вздохнула:
– Тогда скажите просто: «Я риелтор-проходимец, который сдал помещение сразу двоим».
– Э-э… по закону я не имею права…
– Хотите пирога? – предложила Иззи.
Она просто не знала, что еще сказать.
– Я не ем выпечку! – фыркнула Кэролайн. – Уже много лет к пирогам не прикасалась.
– Ну, раз так… – произнесла Иззи. – Дез, оставлю вам пару капкейков, а остальное заберу домой.
Кэролайн с тоской взглянула на банку:
– Но детям они, наверное, понравятся.
– Придут домой и сразу накинутся, – согласилась Иззи. – Только я использовала белый сахар.
– Ничего, у их отца на дантиста денег хватит, – угрожающим тоном произнесла Кэролайн.
– Хорошо, – кивнула Иззи. – Сколько капкейков вам дать?
Кэролайн облизнула губы:
– Понимаете, у меня очень прожорливые дети.
Слегка растерявшаяся Иззи протянула Кэролайн всю банку.
– Спасибо, – ответила та. – Потом занесу банку в ваше кафе, договорились?
– Хорошо, – кивнула Иззи. – Удачи с поиском места.
– «Устройся на какую-нибудь легкую работу, хоть отвлечешься». Прямо так и сказал! Нет, вы представляете? Вот гад!
Иззи сочувственно погладила ее по руке:
– Прекрасно вас понимаю.
– «На легкую работу»! До свидания, Дезмонд.
Выходя, Кэролайн хлопнула дверью.
Дез и Иззи переглянулись.
– Наверное, сейчас стрескает все капкейки в своем «рейнджровере», – предположил Дезмонд.
– Я за нее волнуюсь, – произнесла Иззи. – Надо узнать, как там она.
– Не уверен, что Кэролайн сейчас будет рада вашему вниманию, – возразил Дезмонд. – Пожалуй, выжду пару дней и позвоню ей.
– Серьезно?
– Да, – мужественно пообещал Дезмонд. – Ну а пока нам с вами предстоит разобрать кучу документов.
Иззи послушно последовала за ним в дальнюю часть офиса.
– Все-таки жаль, что она забрала все капкейки, – печально заметил Дезмонд.
Лимонный пирог ему не особенно приглянулся, зато все остальное выглядело очень аппетитно.
– У меня в сумке есть еще один. Я его в фольгу завернула, – сообщила Иззи. Дополнительный капкейк она приберегала, собираясь или отпраздновать успех, или утешить себя: в зависимости от результатов встречи. – Хотите?
Дез не заставил себя упрашивать.
Домой Иззи пришла с бутылкой шампанского. Хелена вернулась с дежурства совершенно вымотанная: ей пришлось накладывать швы жертвам вышедшего из-под контроля швыряния бутылками. Но при виде шампанского она сразу приободрилась.
– Слава богу! – воскликнула Хелена. – Ты победила!
– Это все дедушкин пирог, – с чувством произнесла Иззи. – Даже не верится: я упрятала деда в дом престарелых, а он мне так помог!
– Вовсе ты его не упрятала, – возразила Хелена; она уже устала сто раз твердить подруге одно и то же. – Ты определила его в безопасное и комфортное учреждение. Или хочешь, чтобы он жил здесь и что-нибудь натворил с духовкой «Бош»?
– Нет, – нехотя протянула Иззи. – Вот только…
Хелена замахала руками, прерывая ее. Иногда Иззи нравилось, что у нее такая суровая подруга, которая всегда и во всем уверена.
– За твоего дедушку! – провозгласила Хелена, поднимая бокал. – И за тебя! И за успех кафе «Капкейк»! Пусть туда приходит побольше сексуальных мужчин! Кстати, сексуальные мужчины ходят в такие кафе?
– Ходят, – ответила Иззи. – С другими мужчинами.
Подруги чокнулись бокалами и обнялись. Вдруг у Иззи зазвонил телефон. Она потянулась к нему.
– Может, это твой первый клиент, – заметила Хелена. – Или суровый хозяин помещения будет грозить, что ноги тебе переломает, если не будешь за аренду платить.
Но Хелена не угадала. Иззи уставилась на номер телефона, потом принялась задумчиво накручивать на палец прядь волос. Она смотрела на телефон так, будто ждала, каковы будут его дальнейшие действия. Телефон, естественно, зазвонил снова, заставив Иззи вздрогнуть. Выйдя из оцепенения, она медленно, очень медленно протянула к нему руку. Надо подойти, сообщение на автоответчике – это еще хуже. Хелена вовремя заметила выражение лица Иззи, одновременно и испуганное, и полное надежды. Хелена хотела отобрать у Иззи телефон, не дать подруге ответить на звонок. Благодаря шестому чувству, которым обладают только самые близкие друзья, Хелена сразу поняла, кто это. Но было слишком поздно.
– Грэм?.. – хрипло выговорила Иззи.
Впрочем, рассудила Хелена, Иззи ведь тоже в свое время очень настоятельно и убедительно советовала ей прекратить отношения с Имраном. И когда же Хелена перестала с ним встречаться? Через полтора года, да и то лишь потому, что он женился. Хелена вздохнула.