— Этот вид развлечения меня вовсе не интересует, — холодно ответила миссис Вейд.
— Вы не умеете играть? Но это непростительно! Как можно не идти в ногу со временем?! Но вы можете брать уроки и научиться прилично играть. Прошлым летом я кое-чего добилась в теннисе, а вот в гольфе — пока еще нет.
— Ничего подобного! — не согласился Вейд. — Вам нужно только немного потренироваться. Вы только что выполнили отличный посыл, я наблюдал за вами.
— Это благодаря вашей технике. Вы чудесный учитель! Большинство людей не умеют объяснять, а у вас к этому просто талант, и я вам завидую. Вы все можете!
— Вовсе нет, я ничего толком не умею! — пробормотал смущенный похвалами хорошенькой женщины Реджи.
— Вы должны гордиться своим мужем, — продолжала Мадлен, повернувшись к миссис Вейд. — Как вы сумели столько лет держать его около себя, словно на привязи? Это, конечно, очень здорово. Но не под замком же?
Ирис, ничего не ответив, дрожащей рукой взяла свою книгу. Реджи промямлил что-то насчет того, что ему нужно переодеться, и ушел с глаз долой.
Мисс де Сара снова заговорила:
— Вы очень добры, что пригласили меня на этот уик-энд! Обычно женщины не доверяют приятельницам своих мужей. Я, правда, тоже нахожу ревность смешной… а вы?
— И я! У меня никогда и мысли не было ревновать Реджи.
— Чудесно! Но ясно одно: ваш муж нравится женщинам. Меня потрясло, когда я узнала, что он женат. Почему это все привлекательные мужчины связывают себя так рано браком?
— Я в восторге, что вы находите моего мужа привлекательным.
— Он такой и есть на самом деле. Красивый парень, великолепный спортсмен! А то пренебрежение, с которым он якобы относится к женщинам, конечно, не может не привлекать их.
— У вас, мисс де Сара, по-видимому, много мужчин-друзей? — спросила Ирис.
— Признаюсь честно, да. Я предпочитаю водить дружбу с ними, потому что женщины никогда не бывают любезны со мной. Не понимаю только, почему?
— Может быть, потому, что вы бываете слишком любезны с их мужьями? — смеясь, сказала миссис Мейсингтон.
— Некоторым мужчинам я, бесспорно, нравлюсь; знаете, встречаются иногда очаровательные парни, у которых такие тусклые жены! Естественно, им хочется поболтать с красивыми и веселыми женщинами. По-моему, новые идеи в обществе насчет развода очень разумны. Начать новую жизнь, пока еще молод, с тем, кто разделяет твои вкусы и мысли… Это лучше для обеих сторон… Интеллектуалки могут наложить руку на длинноволосых индивидуумов, которые им придутся по вкусу. Гораздо лучше признаться самой себе в крахе семейной жизни и поскорее начать все заново. Как вы находите, милые дамы, это разумно?
— Конечно! — согласились обе.
Мадлен, видимо, заметила, что атмосфера сильно накалилась после этой вроде бы совсем беспечной болтовни. И, пробормотав, что ей тоже нужно переодеться к чаю, ушла из сада.
— Эти современные девушки отвратительны, — заявила в сердцах миссис Вейд. — У них в голове ни одной серьезной мысли.
— У этой они, бесспорно, есть, Ирис, — ответила миссис Мейсингтон. — Она влюблена в Реджи. Это же ясно!
— Вот еще, придумали!..
— Да. Я видела, как она на него смотрела. Ей не важно, что он женат, она хочет выйти за него. И это грустно с нравственной точки зрения.
Миссис Вейд помолчала, потом как-то нервно засмеялась и сказала:
— Мне, в сущности, все равно!
Она поднялась к себе в комнату. Ее муж что-то напевал в ванной.
— Тебе весело, дружок? — спросила она.
— Да, довольно весело!
— Я очень рада. И хочу, дорогой, чтобы ты был счастлив.
— Я счастлив.
Реджи Вейд почти не умел играть комедию, но ему помогало его смущение. Он избегал глядеть на жену и вздрагивал всякий раз, когда она к нему обращалась. Ему было стыдно за всю эту комедию: она казалась ему отвратительной.
— Ты давно ее знаешь? — внезапно спросила Ирис.
— Э-э… кого ты имеешь в виду?
— Мисс де Сара, конечно.
— Я… не помню… кажется, довольно давно.
— Да? Ты никогда мне ничего не говорил о ней.
— Полагаешь? Вероятно, я просто забыл.
— Ах вот как? Забыл? — сказала миссис Вейд и удалилась, взметнув сиреневой юбкой.
После чая Вейд пригласил Мадлен в розарий.
— Послушайте, — сказал Реджи, когда они отошли достаточно далеко от дома, — думаю, надо кончать с этой комедией. Моя жена уже смотрит на меня с ненавистью.
— Не переживайте так! Все идет как надо.
— Вы думаете? Я не хочу доводить ее до белого каления! Она уже и так наговорила мне множество неприятных вещей.
— Все хорошо, — повторила твердо мисс де Сара. — Вы прекрасно играете свою роль.
— Вы так считаете?
— Да… — Она понизила голос: — Ваша жена прошла в угол террасы, чтобы лучше видеть нас. Обнимите меня поскорее!
— М-м-м… — промямлил Вейд, — а это обязательно? То есть…
— Обнимите меня! — быстро повторила Мадлен.
Он послушался без всякого желания, но партнерша поправила положение: она обхватила руками его шею, он охнул и замер в ее объятиях.
— Вам очень неприятно? — прошептала мисс де Сара.
— Нет, конечно! — галантно ответил Реджи. — Но я… я удивился… Как вы думаете, мы достаточно долго пробыли здесь?
— Да, смею вас заверить, мы хорошо поработали.
Они вернулись, и миссис Мейсингтон сообщила, что хозяйка дома ушла отдыхать.
Чуть позднее Вейд подошел к Мадлен и сказал расстроенно:
— Она в ужасном состоянии! У нее нервный криз!
— Вот и хорошо! — безжалостно констатировала мисс де Сара.
— Она видела, как мы обнимались.
— Именно на это мы и рассчитывали.
— Я знаю… но не могу же я сказать ей! Я не понимаю, что надо отвечать… Я сказал, что… это вышло случайно.
— Очень хорошо!
— Она заявила, что вы хотите выйти за меня замуж и что вы мало чего стоите! Я расстроился, потому что это несправедливо, ведь вы только делаете свою работу. И ответил, что чрезвычайно уважаю вас, а она настаивает, что вы несете абсолютный вздор, и я в конце концов разозлился.
— Восхитительно!
— Она меня выгнала и сказала, что не хочет больше со мной разговаривать, пригрозив, что соберет вещи и уедет.
Мадлен улыбнулась:
— Вам надо было ответить, что вы и сами собираетесь в Лондон.
— Но я не собирался!
— Вам и не придется этого делать. Ваша жена не захочет, чтобы вы ехали развлекаться в город.
На следующее утро Вейд сообщил Мадлен последние новости.
— Она сказала, что все обдумала и что, раз она назначила срок шесть месяцев, было бы нечестно уезжать раньше. Но если я приглашаю на уик-энд своих приятельниц, то и она пригласит друзей… и написала Синклеру Джордану.
— Это тому самому?
— Да, и я не хочу его видеть у себя дома.
— Но это неизбежно! — сказала мисс де Сара. — Не переживайте, я займусь им. Скажите вашей жене, что не видите в этом ничего неудобного и что в таком случае и она не станет возражать относительно моего дальнейшего пребывания здесь!
— Боже мой! — вздохнул Вейд.
— Не теряйте мужества! Все идет как нельзя лучше. Еще пяток дней, и все ваши неприятности кончатся.
— Через пять дней? Вы думаете? — недоверчиво переспросил Вейд.
— Уверена!
Через неделю Мадлен де Сара вошла в кабинет мистера Паркера Пайна и устало опустилась в кресло.
— Привет, королева вамп! — с улыбкой приветствовал он свою сотрудницу.
— Вамп! — печально ответила она. — Ну и работа! Вы представляете, этого человека жена просто приворожила! Это какое-то колдовство!
— Вероятно, — согласился детектив. — Это облегчило нашу задачу, потому что, дорогая моя детка, я не решился бы подставлять вас в качестве объекта обольщения кому попало!
Она рассмеялась:
— Если хотите знать, самое трудное было — заставить его обнимать себя!
— Вы, наверное, были весьма удивлены этому? Но в конце концов ваша миссия выполнена?
— Думаю, да… полагаю, что теперь все в порядке. А еще вчера вечером была ужасная сцена. Кстати, вы получили мой рапорт, посланный три дня назад?
— Получил.
— Так вот, как я уже писала, мне стоило только взглянуть на этого ужасного Синклера Джордана, чтобы тотчас увидеть его у своих ног… тем более что мои туалеты позволяли думать, что я богата. Ясное дело, миссис Вейд пришла в ярость, увидев обоих своих мужчин увивающимися за мной. Я тут же, конечно, дала понять, кому отдаю предпочтение, и при ней посмеялась над Джорданом: поиздевалась над его безвкусным туалетом, прической и обратила внимание Ирис на то, что он вдобавок еще и кривоногий.
— Великолепная техника! — восхитился Паркер Пайн.
— Вечером разразилась гроза: миссис Вейд обвинила меня в разрушении семейного очага. Ее муж намекнул на ее флирт с Джорданом, а она заявила, что ее толкнули на это скорбь и одиночество. С некоторых пор она стала замечать равнодушие Реджи, но не знала, что является тому причиной. Она добавила, что всегда была совершенно счастлива с ним, что обожает мужа и он это знает, а она только и мечтает не расставаться с ним.
Я возразила, что поздновато она спохватилась. Должна сказать, Вейд отлично сыграл свою роль. Он ответил, что ему на все наплевать, потому что он женится на мне. Пусть жена забирает своего Синклера, и надо возбуждать дело о разводе, глупо ждать еще шесть месяцев. Он добавил, что предоставит ей через несколько дней все необходимые основания и она сможет поторопить своего адвоката. Он кричал, что не может без меня жить! Тогда его жена схватилась за сердце и сказала, что ей плохо, что ей необходимо сделать глоток коньяка, однако Вейд не обратил на это внимания и уехал в Лондон. Думаю, что она незамедлительно последовала за ним.
— Все к лучшему, — с удовлетворением заметил Паркер Пайн. — Дело можно считать законченным.
Едва детектив успел произнести эти слова, как распахнулась дверь, и на пороге кабинета появился Реджинальд Вейд.
— Она здесь? — только и спросил он и, заметив Мадлен, воскликнул: — О, дорогая! — и схватил ее за руки. — Вы знали, что я вчера сказал правду? Не поним