Вся Андрэ Нортон в одном томе — страница 1298 из 2035

Прогоняя от себя мысль, что, возможно, разговариваю лишь с бессловесными стенами, я произнес:

— В вашем порту находится корабль вольных торговцев. За этот выкуп я прошу вас позволить мне поговорить с капитаном этого корабля.

Затем я снова сел в тишине, глядя на камни, лежащие на столе и силясь услышать малейший звук, который подтвердил бы, что я услышан. Мне не хотелось верить, что через некоторое время я потеряю неприкосновенность, и что у попавшего сюда нет выхода.

Вдруг я услышал щелчок. Или это мне только показалось? Мог ли я поверить, что действительно услышал этот звук? Он прозвучал у меня за спиной. Я подождал некоторое время, потом встал и подошел к нише в стене, будто собираясь напиться из бутыли. В маленькой корзинке, стоявшей рядом, лежал плоский пирожок, которого не было раньше. Я вновь взял столь притягательный для меня колокольчик и собрался звонить, но вдруг корзина привлекла мое внимание. Ее подвинули, и на пыльной поверхности остались следы. По ним можно было догадаться, что камень позади корзины поворачивается.

Стало быть, щелчок мне не послышался. В стене было отверстие, через которое за мной наблюдали. Они обеспечили меня едой. Пирог был рассыпчатый и источал запах сыра, словно был обмазан им. На для моего инопланетного вкуса пирог был неприятным, но я все же съел его. Голод — не тетка.

Ожидание — мучительнейшее из испытаний, и мне предстояло перенести его. Факел догорал, и я собирался уже зажечь следующий, как вдруг в дверях внезапно появился человек. Я потянулся за лазером, но он взял меня на прицел прежде, чем моя рука коснулась оружия.

— Не двигаться! — произнес он на основном и сделал шаг или два внутрь комнаты. — Протяни руки!

Он был инопланетчиком и одет в форму вольного торговца, с эмблемой суперкарго на воротнике. Я глубоко вздохнул. Они выполнили мою просьбу.

— У тебя к нам предложение? Говори. — Он смотрел на меня пристально и довольно равнодушно. Говорил он со мной отрывисто и неохотно, словно находился здесь против воли и чего-то опасался.

— Мне нужно место на корабле, — коротко ответил я. Он отошел назад, прислонился к стене и настороженно посмотрел на меня. От суперкарго корабля вольных торговцев требуется больше, чем быть просто коммерсантом. Он не может позволить себе расслабиться, успокоиться и потерять быстроту реакции, хотя и является торговцем, а не бойцом.

— А осмелишься ли ты выйти отсюда на улицу, когда добрая половина города готова разорвать тебя на части? — возразил он. Его лазер был все еще нацелен мне на грудь. В его взгляде читалось, что мне йе удалось вызвать его сочувствия. Вольные торговцы представляют собой клан, который обособленно существует на своих кораблях, а я был не их поля ягода.

— Скажи мне, что ты слышал обо мне. — Теперь мне нужно было показать, что я умею вести переговоры, чтобы спасти свою жизнь.

— Я слышал, что ты затеял ссору с одним жрецом и убил другого.

— Я торгую драгоценными камнями, а кроме того я ученик Вондара Астла. Известно тебе это имя?

— Да, я слышал о нем. Он путешествует по далеким планетам. Но что с того? Разве это оправдывает совершенное гобой преступление?

— Преступления не было.

Как же объяснить ему, чтобы он поверил?

— Неужели ты веришь, что человек в здравом уме станет ворошить осиное гнездо? Мы зашли в таверну «Пятнистый ворон». Все наши дела здесь были завершены, и мы купили билеты на «Войринджер». Потом зашли Зеленые мантии и начали вращать свой дьявольский волчок. Мы считали, что нам, инопланетникам, ничто не грозит. Но когда стрелка остановилась, она указала на меня и Вондара. Тогда Зеленые мантии попытались схватить нас.

— Но почему? — Я увидел недоверие в его глазах. — Они не играют в эти игры с инопланетниками.

— Мы тоже так думали. Однако они сделали это. А Вондара закололи, когда он попытался оказать сопротивление. Я же сразил лазером жреца и сумел убежать. Я слышал об этом святилище, и вот я здесь.

— Скажи мне, каково из себя клеймо Вондара Астла, но предупреждаю, я его видел, и ты не сможешь меня обмануть, — он говорил так, словно стрелял из лазера.

— Полумесяц, оправленный в опал, с печаткой между рогами, на которой расположена голова грифона, сделанная из огненного камня, — немедленно ответил я, удивляясь, откуда этот человек может знать о личном клейме гемолога, которое показывают лишь равным по званию.

Он кивнул и убрал лазер в кобуру.

— Какие враги были здесь у Астла?

Эта мысль не давала покоя и мне, хотя здесь у меня было достаточно времени для раздумий. Вполне возможно, что кто-то настолько жаждал мести, что устроил убийство моего учителя. Подразумевается, что демон выбирает свою жертву сам, без помощи жрецов. Однако ходят слухи, что иногда он принимает помощь смертных. Дар, возложенный на алтарь, может умилостивить Зеленые мантии и их господина. При этом конфликтов с местными властями никогда не было. Мы посетили Хамзара, ознакомились с его товарами, купили то, что Вондар посчитал нужным, обменялись последними новостями. Мы также посетили рынок кочевников, поторговались насчет необработанных кристаллов, добытых в соляных пустынях, и обе стороны остались довольны сделкой. Я не видел никакой связи с тем, что случилось с нами позже. Мне пришлось принять правду такой, какая она есть.

— Возможно, что проблемы у него были совсем не на Танфе, — произнес суперкарго. При этом он посмотрел на меня так, словно я сейчас же назову ему имя и причину. Подождав, он продолжал:

— Некоторые удары бывают направлены издалека. Захочешь ли ты потом отомстить за своего учителя, дело твое. Если ты только выйдешь живым отсюда. Что ты хочешь от нас и как собираешься попасть на корабль?

— Как? Я хорошо оплачу свой проезд до ближайшей планеты. И не говорите, — тут я осмелился немного поднажать, так как терять мне было все равно нечего, — что не сможете меня вытащить отсюда, если захотите. Возможности вольных торговцев всем известны.

— Мы заботимся только о своих, а ты не один из нас.

— Но вы заботитесь и своих грузах. Так что считайте меня своим грузом. Очень ценным грузом.

Внезапно он улыбнулся:

— Грузом?

Затем его улыбка исчезла, и он посмотрел на меня так, словно хотел превратить своим взглядом в коробку или тюк и спрятать в хранилище своего корабля.

— Ты говоришь, что заплатишь, — оживился он. — Чем и сколько?

Я отвернулся и нащупал потайной карман. Затем показал, что у меня было. Камни вспыхнули при свете факела. Это была моя прибыль за полгода самостоятельной торговли. Два камня замечательно сочетались друг с  другом. Это были глаза Келема, золотисто-пурпурные с зелеными прожилками внутри. Если смотреть на них долго, цвет приходит в движение. За них, конечно, нельзя было получить очень больших денег. Но если продавать с умом, то можно было выручить сумму, какую средний торговец получает за целое путешествие. Это было самое лучшее из всего, что я имел, и, думаю, он об этом догадался.

Он не стал торговаться или занижать стоимость камней. Не знаю, испытывал ли он ко мне симпатию. Но он посмотрел сначала на камни, потом на меня, кивнул и, протянув руку, накрыл ладонью камни, показывая тем самым, что знает законы нашей торговли. Вольные торговцы интересуются любым товаром и имеют дело с разными людьми.

— Идем!

Я последовал за ним, оставив свои подношения на столике, будучи при этом доволен, что неизвестные выполнили свою часть соглашения. Мы снова оказались в холле, где факелы подсвечивали глаза божества. Только теперь они были погашены, и сквозь отверстия в двери я увидел свет дня. Суперкарго остановился и поднял с пола сверток. Развернув его, он показал мне потертую форму и фуражку вольного торговца.

— Надевай.

Я рассмеялся, чувствуя, что у меня слегка закружилась голова.

— Похоже, что вы все приготовили заранее, — сказал я, надевая через голову форму и застегивая ее у ворота и у ремня. Она была мне немного маловата.

— Приготовили... — он запнулся. — Новости распространяются быстро. Мой капитан знал Астла. Поэтому когда нам сообщили о тебе, он очень заинтересовался.

По тому, как он сжал губы, я понял, что больше не получу от него никакой информации. Меня приободрил тот факт, что он пришел сюда, чтобы меня спасти, хотя я все же предпочел бы держать в руке оружие.

Как я понял, мы не собирались выходить через главную дверь, потому что мой спутник быстро подошел к стене слева от нас и стукнул по ней. Несмотря на то, что такого удара было недостаточно, чтобы сдвинуть тяжелый камень, стена отодвинулась, открывая еще один узкий проход. Мой спутник уверенно шагнул туда, призывая следовать за ним. Когда стена закрылась за нашей спиной, мы оказались в кромешной тьме, что напомнило мне недавнее бегство по темным переулкам.

Проход был настолько узкий, что мы задевали плечами стены. Мой проводник внезапно остановился, и я налетел на него. Затем раздался щелчок, и меня ослепил яркий свет.

— Идем! — он взял меня за руку и потянул за собой. Я щурился от яркого солнца. Мы находились в переулке, заставленном контейнерами с отходами. Какие-то существа выскакивали у нас из-под ног и удирали. Одно из них зашипело на моего проводника. Он пнул его ногой и выругался. Шесть шагов, и мы оказались на улице почище. Я с трудом сдерживался, чтобы не бежать и не смотреть по сторонам в поисках погони. Я затем постарался напустить на себя равнодушие и не отставать от своего спутника.

Наконец мы миновали ворота порта. Как я и предполагал, «Войринджер» уже улетел, и в порту оставался только торговец. Он стоял, опираясь стабилизаторами в выжженную землю. Проводник схватил меня за рукав.

— Похоже, проблемы...

Но я уже заметил людей в яркой одежде, которые толпились около корабля. Вероятно, они решили, что преследуемому больше некуда бежать, кроме этого последнего корабля.

— Ты напился! Опять напился! — зашипел на меня мой спутник, совсем как то животное в переулке. — Так надо, — добавил он тише.