Но как же ему выследить эту маленькую саларикийку, которая, по всей видимости, вовсе не хочет быть найденной, а ведь тут поблизости тысячи укромных мест, где можно затаиться? И он видел один-единственный ответ, в котором, к сожалению, таилась опасность для всех них, — необходимость использования детектора разумов их роллера, который мог обнаружить любое разумное живое существо. Сейчас это устройство было настроено на кроков, но его можно легко переналадить на поиск саларикийки.
Риз наклонился вперед и начал изучать шкалу прибора. Тот был настроен на мозговое излучение кроков, как несколько месяцев ранее его установил Виккери, чтобы следить за преследующими зверя пешими охотниками. А какое должно быть излучение у саларикийцев? Близкое к человеческому, предположил Риз. Кроки были рептилиями; саларикийцы — млекопитающими, теплокровными и инопланетными существами. Он с бесконечной осторожностью стал вращать ручку настройки, и вскоре сердце его возбужденно заколотилось. На экране появилась крохотная вспыхивающая точка. Он может использовать детектор, хотя это означает, что их роллеру придется покинуть свое убежище.
Риз включил двигатель и быстро перевел взгляд с экрана обзора на шкалу детектора. Точка замерцала чаще, затем неподвижно замерла. Он засек направление. Следовало ехать от каменных скал по пологому склону прямо к фактории. Если бы они только смогли поговорить на одном языке, он бы разъяснил девчонке грозящую им опасность... Сейчас он понимал, что ребенок был уверен в своем похищении, что ее силой забрали от родного племени. Возможно, поскольку саларикийка была девочкой, она почти не общалась с инопланетянами, поэтому и посчитала, что Риз и Горди заодно с напавшими кронами!
Теперь, когда терранец установил направление, он мог попытаться сделать еще кое-что. Риз включил систему прыжков, чтобы не продираться сквозь растительность, и переправил машину на середину речки, так что вода забурлила вокруг опор. Они оказались впереди беглянки, хотя мгновением раньше были позади. Теперь она должна была сама выйти к ним.
Однако этого не произошло. Риз нахмурился. Точка на шкале прибора не перемещалась. Саларикийка оставалась на одном месте. Она что, увидела их прыжок и потому решила спрятаться и обождать, пока они не отправятся дальше? Проклятье, они не могут тратить время на подобные игры. И тут он вспомнил о Горди. Риз отключил зуммер и, протянув руку, встряхнул мальчика.
Всего несколько секунд потребовалось, чтобы Горди все понял. После чего он принялся внимательно разглядывать склон, где рос густой кустарник, и с сомнением покачал головой.
— Я не понимаю, Риз, каким образом можно обнаружить ее там. Здесь столько укромных мест.
— Нам поможет наше обоняние, — Риз выбрался из машины, почти по колено погрузившись в воду, потом перенес Горди из роллера на берег. — Ведь у нее же по-прежнему на поясе пахучие мешочки... Ну-ка, вдохни это! — он и сам, втянув носом ингаляционный порошок, оглушительно чихнул, а на мальчика этот препарат подействовал еще сильнее.
— Мне больно! — пожаловался Горди, принявшись энергично тереть нос тыльной стороной грязной ладони.
— Сейчас все пройдет, — ободрил мальчика Риз. — Сделай несколько глубоких вдохов, Горди.
Ингаляция оказывает только временное воздействие, и ее нельзя использовать в течение нескольких часов. Но теперь, когда их обоняние так усилилось, саларикийку будет гораздо проще отыскать по аромату ее одежд-
Они вместе начали подниматься по склону. Горди все еще растирал ноющий нос. Внезапно он посмотрел на своего спутника.
— Я могу чувствовать запахи и другие вещи... самые разные!
Обоняние, почти не развитое в течение эволюции человеческой расы, конечно, стало не настолько острым, как у обычного животного, но все-таки сильнее, чем раньше. И терранцам повезло с ветерком, который дул в их сторону со склона холма. Как раз с того места, где должна была скрываться их беглянка.
— Сюда! — Горди прыгнул вправо, упал на одно колено и снова полез вверх. Риз последовал за ним.
Мальчик был прав. Ветерок принес тот же самый запах, который окружал их в машине. Она была где-то рядом. Но к чистому аромату трав добавилось и кое-что другое — вонь, которая вовсе не походила на душистый запах. «Крок!» — догадался Риз и немедленно остановил Горди.
Он крепко держал мальчика, глубоко вдыхая воздух. Все верно, здесь смешались запахи саларикийцев и кроков. Но вонь кроков была какой-то выветрившейся, далеко не такой силы, как в поселке. Там все заглушал запах возбужденных кроков, а здесь, поблизости, явно никого из них не было. Риз отпустил Горди, но мальчик не шевельнулся.
— Я различаю... — начал было он, и Риз кивнул.
— Да, но это давнишний запах, наверное, вчерашний. Пошли...
Риз пробрался сквозь кустарник и оказался перед темной дырой в земле. Он вскрикнул, бросился ничком на землю, а затем прополз вперед и посмотрел вниз, в охотничью западню, вырытую для поимки огромных зверей, которые для местных жителей являлись изысканным деликатесом.
В яме было темно, девочка-саларикийка своим небольшим весом почти не разрушила верхнюю часть ловушки. Риз представил себе, как она бежала вниз к этому на первый взгляд безопасному месту, но угодила в замаскированную ловушку.
Девочка была там, в самом низу, и стояла, прижавшись к стене, а из руки ее текла кровь — кожа была слегка ободрана острым колом, установленным прямо по центру ямы. Слава богу, она отделалась еще довольно легко. Ее желтые глаза светились в темноте, когда она смотрела на него, чуть слышно постанывая.
— Горди! — Риз повернул голову, осторожно отползая от края этой опасной ловушки. Кроки всегда подкапывали края таких ям, чтобы помешать бегству попавших в ловушку зверей. Своим весом он мог вызвать еще один обвал, и тогда все они окажутся в ловушке, из которой им не выбраться, пока не появится крок-охотник. Ему придется теперь помогать Горди на расстоянии.
— Она там, внизу?
Риз кивнул и стал выдергивать и бросать в кучу корни кустарника над ямой. Корни были длинные и крепкие, но довольно легко выдергивались, когда он отрывал связывающие стебли усики. Из них можно будет сплести веревку, а все остальное Горди сделает под руководством Риза.
Глава 4
Риз действовал быстро. Освободив корни от земли, он начал сплетать их маленькими боковыми усиками, пока у него не оказался тросик из связанных между собой кусков, достаточно крепкий, чтобы выдержать вес Горди. Он подробно объяснил мальчику, что нужно сделать, и заставил его дважды обвязаться этой импровизированной веревкой. К облегчению Риза, Горди оказался способным учеником, и ему не нужно было дважды повторять, что и как следует делать.
Обвязанный концом веревки, Горди прополз к яме и начал спускаться. Как Риз и опасался, под весом натянутой веревки часть маскировочного настила рухнула вниз. Однако Горди свободно завис на веревке на приличном расстоянии от острых кольев.
Риз перекинул веревку вокруг ствола молодого деревца и начал потихоньку отпускать ее, пока Горди не крикнул, что достиг дна ямы. Веревка обмякла. Потом несколько раз дернулась, когда мальчик обвязал ее вокруг саларикийки.
— Не торопись, — тихо посоветовал Риз. — Проверь узел, Горди.
— Да, сейчас, — донесся снизу голос. Пыль по-прежнему клубилась в воздухе. — Готово! — и тут же, как под действием эха, веревка дернулась. Риз начал вытягивать ее вверх. Во всяком случае, весь маскировочный настил уже разрушился, и, хотя веревка все еще врезалась в край ямы, земля больше не осыпалась. Внезапно над поверхностью показалась махающая рука, и когти саларикийки вонзились в землю — таким способом девочка стала помогать Ризу.
Он подтянул ее к себе, ослабил петлю, которую завязал Горди, и сбросил веревку обратно вниз. Саларикийка согнулась у его ног и принялась зализывать языком рану на руке, вздрагивая всем своим маленьким тельцем. Но Ризу пришлось вытаскивать мальчика, прежде чем он смог более обстоятельно обследовать ее рану. Когда Горди снова оказался на твердой земле, Риз встал на колени рядом с маленькой инопланетянкой, мягко притянул ее раненую руку к своим коленям и застыл, увидев колючки на ее сероватой коже, уже потемневшие.
— Шипы Ка! — в ужасе прошептал Риз. Одно из самых дьявольских средств кроков-охотников. И против него имелось только одно противоядие. Риз крепко прикусил губу. У него в машине была аптечка, и он прекрасно знал ее содержимое. Юноша с тоской представил ту полочку в лаборатории, на которой находился небольшой ящичек с зеленой жидкостью — одно из самых замечательных изобретений доктора Нейпера, сделанное им в результате исследований ишкурианцев: эта жидкость нейтрализовала действие яда шипов. Как и кое-каких других местных ядов. Но здесь и сейчас саларикийка умирала на его руках ужасной смертью, почти столь же мучительной, какую приняли остальные члены ее семьи на фактории. И он ничего не мог сделать, ничего, — только думать о том контейнере и его содержимом, который был от него сейчас так же далек, как и сама Терра.
Горди, должно быть, услышал его испуганный шепот. Мальчик положил свою руку на плечо Риза, глаза его округлились.
— Лекарство, Риз, оно поможет. Ты дашь ей выпить, и ей станет лучше. Папа говорил, оно всегда помогает!
Все в поселке гордились этим открытием. Но теперь оно было недоступно, как не стало и людей, сделавших его. Недоступно для ребенка, лежавшего у него на коленях. Если бы только у него был тот контейнер из лаборатории!
Но возвращаться за вакциной было бы просто безумием! Им оставалось лишь надеяться, что они ускользнули от преследователей, и теперь им следовало побыстрее отправляться к горам на востоке, плантациям, расположенным у их подножия. К тому же Риз не был полностью уверен, что на всю дорогу хватит энергии. А вернуться обратно в поселок, где, возможно, как раз в эту минуту хозяйничают кроки...
Его лица коснулась рука с золотистым мехом. И снова раздалось то же самое умоляющее похныкивание, которое он уже слышал из ямы. Риз вскочил на ноги, нежно прижав маленькое мягкое тельце к плечу. Каким бы дураком и полнейшим идиотом он ни был, но он вернется назад. В какой-то степени их машина представляет собой маленькую передвижную крепость, и к тому же он знает джунгли вокруг поселка как свои пять пальцев.