И для Зои все это тоже уже слишком поздно. По ее делу не будет выдвинуто никаких обвинений. Но только из-за отсутствия доказательств. Полиция сообщила мне, что мать Зои всегда была убеждена, что за смертью ее дочери также стояла Джулия. Зоя была умной и одаренной девочкой, лучшей ученицей в классе, и это уже тогда очень сильно беспокоило Джулию, несмотря на то что дети были только в четвертом классе.
Я смотрю на Робин. Я точно знаю, как сильно нам повезло.
Чуть позже в тот же день к нам домой приходит Пиппа. Она останется у нас ночевать. Как только она появляется, девочки, весело хихикая, тут же бегут наверх в комнату Робин. Они теперь стали закадычными друзьями, просто неразлейвода. Николь выходит из машины и, стоя на пороге, протягивает мне сумку с вещами Пиппы.
При виде ее я просто теряю дар речи – она выглядит сногсшибательно: волосы окрашены, подстрижены и уложены в красивую прическу, на лице – умело наложенный макияж, яркая помада на губах.
– Пол ждет в машине, – немного смущенно говорит она. – Мы сейчас уезжаем в Котсуолдс, сняли там на ночь уютный номер в отеле.
От такой неожиданности я даже не сразу отвечаю.
– Надеюсь, вы прекрасно проведете время, – говорю я после некоторой паузы.
Николь уже на полпути к машине, когда она поворачивает, снова подходит ко мне ближе и говорит:
– И я тоже надеюсь, что Робин уже скоро вернется в школу. Мы все скучаем по ней. И по тебе, между прочим, тоже.
Я непонимающе смотрю на нее.
– Ну, видишь ли, нам не терпится заполучить тебя в качестве добровольца на рождественскую школьную ярмарку, – поясняет Николь. – Теперь я стала главой родительского комитета, сменив Джулию на этом посту. Учитывая, что мы работали с ней буквально бок о бок на этом поприще, решение о моем избрании было принято единогласно.
Когда их машина отъезжает, я машу им вслед рукой. Только что сказанные Николь слова все еще эхом вибрируют в моей голове. Непрошеный образ всплывает в моем сознании – образ Николь, стоящей у кровати Дейзи в больнице. Я вспоминаю ее лицо и выражение ее внезапно потемневших глаз, когда она смотрела на Дейзи. Я никак не могла понять, что за чувство она испытывала в тот момент.
Но теперь я, кажется, догадалась. Может быть, это была зависть? Неужели она ненавидит девочек, которые гораздо способнее, чем Пиппа, и получают лучшие оценки? Неужели она жаждала получить должность главы родительского комитета школы вместо Джулии? Я помню, как она однажды обмолвилась об этом. Могла ли она накачать Дейзи наркотиками и попытаться убить Робин, обставив все так, чтобы свалить всю вину за это на Джулию, и таким образом избавиться от нее?
У Николь был мотив и была возможность все это провернуть. Я встряхиваю головой, пытаясь отогнать от себя эти странные мысли. Я твердо заявляю себе, что веду себя сейчас довольно глупо, пытаясь установить связи там, где их нет. В общих чертах я прекрасно знаю, что произошло, и не нужно ничего усложнять.
– Мам, а можно мы испечем торт? – спрашивает Робин, забегая ко мне в комнату, вся такая румяная и взбудораженная.
– Да, конечно, можно, – отвечаю ей я, улыбаясь.
– Спасибо, мам, – говорит Робин и бежит на кухню.
За ней следует Пиппа. Но прежде, чем выйти из моей комнаты, Пиппа поворачивается ко мне.
– Мне нравится Робин, – задумчиво говорит она. – Робин совсем не такая, как Зоя или Дейзи. Те все время выпендривались, заставляя меня чувствовать себя тупой и никчемной. А вот Робин так не делает, она ведет себя совершенно иначе. Она – моя подруга. И всегда ею останется.
Пиппа глядит на меня, не мигая, странным пристальным взглядом, в ее глазах мелькает что-то темное и недоброе. Я знаю, что в этом нет никакой логики, но у меня внутри все сжимается в ледяной комок, а по коже бегут мурашки.
Потом Пиппа улыбается, и лед внутри меня тает, словно в лучах ласкового солнышка. Она – просто ребенок, всего лишь ребенок… И я иду на кухню, чтобы включить духовку и помочь девочкам печь торт.
Эпилог
Никто никогда меня не замечает. Может быть, я вообще не существую. Одна только мама всегда мне говорит, что я – настоящая. Мама видит меня. Она видит все, что я делаю. Мы все делаем с ней вместе. Мы вместе решаем любые проблемы. Она говорит, что я – это часть ее самой.
Все остальные думают, что я не настолько умная и способная, как многие другие девочки. Но они сильно ошибаются. Мне просто нравится скрывать свои способности, чтобы никто их не замечал. А еще я могу делать некоторые вещи лучше остальных. Я лучше всех бегаю, прыгаю и плаваю.
– Зоя, – сказала я ей тогда, – Зоя, давай заходи чуть глубже в бассейн. Ты сможешь научиться плавать. Не бойся. Я помогу тебе…
Но я не стала ей помогать. Она никогда не помогала мне. Она мне не нравилась. Но Робин мне нравится. И я помогла Робин. Я сделала так, чтобы ее все-таки нашли и спасли. Даже невзирая на то, что мама тогда запретила мне это делать, сказав, что Робин в конце концов будет вести себя со мной так же плохо, как и те девочки.
Но мама ошиблась. Робин не задирает нос и она очень добрая. Надеюсь, что она всегда останется такой же доброй со мной. Робин – мой друг.
Выражение благодарности
Вторую в жизни книгу всегда тяжелее писать, чем первую. И этот роман не стал исключением. Выражаю свою глубочайшую благодарность моему редактору Кейт Стивенсон за ее бесконечное терпение и умение извлечь из этой книги самое лучшее.
Я также признательна моему агенту Веронике Бакстер за ее огромный опыт, глубокое знание своего дела и постоянную моральную поддержку меня как писателя на протяжении всего творческого процесса. Большое спасибо Карен Болл и Джулии Брюс за блестящую правку и редактирование рукописи.
Мне очень повезло, что данную книгу взялась опубликовать издательская компания «Вайлдфайер» – лучшая в своем деле. Я также очень благодарна Алексу Кларку, Элле Гордон и всей команде корпорации «Хэдлайн». В частности, отдельное спасибо хочется сказать Рози Маргессон и Джо Юлу – без вас эта книга не смогла бы состояться.
Доктор Рози Баруа пожертвовала частью своего свободного времени, особенно ценного в условиях борьбы с эпидемией короновируса, оторвавшись от лечения своих пациентов, чтобы проконсультировать меня относительно последствий передозировки лекарственными и наркотическими веществами.
Аня Уоддингтон оказала мне огромную помощь, поделившись информацией о порядке поступления в старшие классы средней школы, – моя глубочайшая благодарность вам обоим. Любые преувеличения или ошибки, которые могут иметь место в данной книге, как в этих, так и в других областях, допущены исключительно по моей вине.
Огромное спасибо Джемме Арвинитис, Луизе Хэйр, Лоре Джойс, Каролине Дженнет, Аманде Литтл, Максин Мэй-Фунг Чанг, Кейт Симантс и Тревору Вуду – первым читателям данной книги за их советы, утешение и поддержку на самых разных этапах ее создания.
Сьюзен Чайновет, Норма Гонт, Кристиан Глинн, Кэти Грейсон, Сара Хьюз и Сандра Лабинджо, не могу дождаться, когда я уже смогу увидеть вас всех лично, а не на экране ноутбука из-за этой самоизоляции. Я не только украла у вас ваши имена, но и отняла львиную долю свободного времени, постоянно жалуясь вам на синдром трудного написания второй книги, – спасибо вам, друзья мои.
Особая благодарность Саре Пинборо за всю ее поддержку во время первой публикации книги – для меня это очень ценно.
И большое спасибо Софи Ханне, чьи советы оказались просто бесценными.
Также я очень признательна Хелен Чатвелл – она знает, за что именно.
Рут Дэвисон, тысяча извинений за то, что упустила ваше имя в списке благодарностей в моей первой книге «Кровавый апельсин», еще раз хочется сказать Вам отдельное спасибо за все.
Также выражаю свою безусловную благодарность и уважение ко всем учителям – в любых областях и во все времена. И в частности, всем, кто когда-либо учил моих детей. Надеюсь, я не доставляла вам много хлопот и никогда не была настолько трудной, как любая из моих вымышленных матерей у школьных ворот.
Я рада, что описанный в данной книге мир – это только плод моей бурной фантазии…
Я никогда не ожидала, что такое большое количество читателей удостоит своим вниманием мой первый роман под названием «Кровавый апельсин», я очень благодарна каждому из вас за то, что вы взяли на себя труд прочитать мою книгу.
Несомненно, огромной честью, которую я никогда не могла себе даже представить, стало и то, что мой первый роман был выбран для публикации в книжном клубе «Ричард и Джуди» сети магазинов розничной торговли «Смит», я выражаю им свою огромную благодарность, а также большое спасибо продавцам всех книжных магазинов, которые рекомендовали мою книгу покупателям.
Я с удовольствием наблюдала за обсуждением моего романа на страницах читательских форумов и внимательно следила за обзорами блогеров на мою книгу – вы все необыкновенные люди, достойные всяческого восхищения. И я действительно высоко ценю всю ту работу, которую вы делаете, поскольку она исходит из самой лучшей причины – из любви к книгам и чтению.
Моя семья оказывала мне огромную поддержку в течение всего последнего года, пока я писала свой роман: мои родители Билл и Дженни, мой брат Алекс, мои племянник Али и племянница Амелия, родители моего мужа Иан и Кэти и мой шурин Оли – большое спасибо вам всем. Я очень рада, что у меня совершенно нормальная семья, безо всяких странностей и отклонений.
И напоследок, Нэт, Фредди и Элоиза, я бы никогда не смогла все это осуществить без вас. Вы – лучшая компания для режима строгой самоизоляции, о которой только можно мечтать. Я всех вас люблю.
Об авторе
Гарриет Тайс родилась и выросла в Эдинбурге, изучала английский язык и литературу в Оксфорде, после чего поступила на юридический факультет Лондонского городского университета.
Почти десять лет она проработала в Лондоне в качестве адвоката по уголовным делам, а затем получила степень магистра в области литературного творчества в жанре криминальной фантастики в Университете Восточной Англии.