Вся в белом — страница 34 из 44

— Как это ужасно… — печально проговорил Кэрролл.

— Это рак иммунной системы. Он не дает телу бороться с инфекциями. Аманде повезло в том, что она сумела полностью выздороветь, и она понимала это. И потом говорила подругам, что теперь хочет насладиться жизнью во всей полноте.

Джереми кивнул:

— Я знал, что она была особенной.

— Должно быть, у вас есть… — Лори попыталась подобрать нужное слово. — Ее портреты. Вы ведь сохранили их, так?

Кэрролл неторопливо кивнул. Гостья начинала завоевывать его доверие.

— Вы хранили их не без причины, — сказала она. — А вам не кажется, что на каком-то из этих снимков может обнаружиться что-то такое, что может позволить нам узнать правду о ее судьбе?

— Вы не собираетесь одурачить меня?

— Клянусь, Джереми, мне нужна только ваша помощь! — Моран понимала, что репортеры скоро узнают о том, что тело Аманды найдено, однако пока еще об этом никому не было известно. — Возникли новые свидетельства, но мне запрещено разглашать их. И в свете этих свидетельств, думаю, никто не поверит в то, что вы могли сделать Аманде что-нибудь плохое.

Фотограф вдруг лихорадочно задышал — так быстро, что Лори даже подумала, что ее собеседником овладел приступ паники. Повернувшись, она положила ладонь на его руку — теплую и липкую.

— Все в порядке, Джереми, — постаралась уверить она его. — Можете поверить мне.

Он торопливо вскочил, как бы пытаясь перейти к действию, пока не передумал. Потом он перешел в столовую и начал разбирать башню из газет и журналов. Затаив дыхание Моран последовала за ним в комнату. Наконец Кэрролл извлек из-под самого дна стопки огромный почтовый конверт и передал его своей гостье.

Четкие, крупные буквы на нем гласили: «ГРАНД ВИКТОРИЯ», а под ними стояла дата исчезновения Аманды.

— Можно открыть? — спросила продюсер.

Фотограф кивнул — с болезненным выражением на лице, как если бы подозревал, что незваная гостья может наброситься на него.

Лори достала из конверта стопку фотографий и начала раскладывать их на обеденном столе. Их никак не меньше сотни, подумала она. Несколько снимков были похожи на те стандартные групповые фото, которые снимал Рэй Уокер, однако по большей части они были сняты без ведома присутствовавших на них персонажей.

Перебирая снимки, Моран обратила внимание на один из них, на котором все приглашенные собрались за большим круглым столом возле бассейна. Судя по всему, фотография была сделана с некоторого расстояния с помощью длиннофокусного телеобъектива. Джереми и в самом деле оказался великолепным фотографом. Резкость была идеальной. Женщина с удивлением отметила, что двое присутствующих держатся за руки под столом. Ошибиться невозможно. Пытаясь сохранить бесстрастное выражение, продюсер вытянула этот снимок из стопки.

— Вы не будете возражать, если я возьму эту карточку себе? — спросила она.

— Хорошо.

Немного помедлив, Лори проговорила:

— Джереми, я хочу нанять вас, чтобы вы сделали в точности то, что делали в тот раз. Чтобы вы пришли в гостиницу и отсняли людей, находящихся на съемочной площадке: не только портреты, но и снимки с большого расстояния, так, чтобы люди не знали, что вы снимаете.

— Мне хотелось бы поработать на вас, — кивнул Кэрролл. — А это фото поможет с Амандой?

— В какой-то степени, — ответила женщина, будучи уверенной в том, что снимок как раз не имеет отношения к убийству Аманды. Фотография потребовалась ей, потому что она знала кое-кого, кто хотел бы, чтобы она не всплыла на поверхность.

Перебирая дальше снимки, Моран заметила, что Джереми расположил их по времени. По мере продвижения к низу стопки солнечный свет становился все менее ярким. Она остановилась на фото, изображавшем Аманду со спины. Девушка была в сарафане, выбранном ею для послеполуденной фотосессии, а вдали виднелся бар отеля.

Лори показала Джереми это фото.

— Это снято в тот самый момент, когда вы увидели ее на променаде и обернулись?

Фотограф кивнул.

— Джереми, это очень важно, — вновь заговорила Моран. — Получилось именно так, как вы говорите. Вы умеете видеть правду под фальшивыми личинами, которыми люди прикрываются на публике. А вам не приходилось видеть, чтобы Аманда и ее жених ссорились? Возможно ли, чтобы она попыталась отменить свадьбу?

Кэрролл отрицательно покачал головой, после чего придвинулся к Лори и начал сам перебирать фотографии. Она едва ли не ощущала его дыхание на шее.

— Вот, позвольте помочь вам, — проговорил он, начиная по одному извлекать снимки из стопки уже просмотренных ею. — Посмотрите, какими глазами они смотрят друг на друга! Они не знали, что я наблюдаю за ними. Люди не способны изображать подобные чувства.

Джереми был прав. Выбранные им карточки свидетельствовали о неподдельной любви. Вот Джефф обнимает за талию спускавшуюся в бассейн Аманду. Вот Аманда полными обожания глазами смотрит на жениха, садящегося рядом с ней за столик в ресторане. Вот, взявшись за руки, они идут рядом по пляжу. Эти двое явно не имели представления о том, что их снимают, однако было заметно, что они по уши влюблены друг в друга.

— А вот еще одна вещица, — проговорил фотограф, извлекая из своей коллекции образчик, рассказывавший уже другую историю. — Не думаю, что число влюбленных пар на той неделе ограничивалось женихом с невестой и двумя милыми пташками, взявшимися за руки под столом.

Теперь Лори понимала, что имел в виду Джереми, когда говорил, что его фотографии выхватывают в людях самую суть.

— Могу ли я взять и вот эти тоже? — спросила она, добавив к отобранному снимку еще несколько.

— Да, конечно, берите все, что, по-вашему, может оказаться полезным, — проговорил ее собеседник. Теперь Моран ощущала, что он, наконец, почувствовал себя непринужденно в ее присутствии.

Он сам предложил ей последний снимок.

— И я знаю, что вам понадобится вот это фото.

На этой фотографии присутствовали двое. Одной была Аманда. И она вырывала свою ладонь из чужой руки. С открытым ртом. Рассерженная. Обиженная. Расстроенная, как и ее визави. Которым был вовсе не Джефф.

— И когда же это было? — уточнила Лори.

— Вскоре после того, как я увидел ее во дворе. Это было примерно в шесть вечера, еще до того, как они ушли переодеваться к обеду.

— А что случилось потом?

— К ним подошла другая подруга студенческих лет. Кажется, ее звали Кейт? Когда она подошла, обе они как будто заставили себя изобразить, что между ними все в порядке.

— А позже вы снимали?

Джереми отрицательно покачал головой.

— Нет, потом все они уже были в масках. Не было никакого смысла.

— И после этого вы ушли из отеля?

— Нет. Я остался. В «Гранд Виктории» очень красиво. Было приятно просто погулять там и поснимать отдыхающих.

— Вы еще видели Аманду в тот вечер?

— Да, видел.

Лори едва могла поверить собственным ушам.

— Вы помните, что после того, как она исчезла, по телевизору все крутили ту запись, на которой она идет к лифту с подругами, а потом поворачивает назад? — спросил Кэрролл.

— Ну конечно! Это когда ее видели в последний раз.

— Это не так. Я видел ее после этого.

— И что же было дальше?! — Моран уже едва ли не кричала от возбуждения.

— Она в одиночестве шла к парковке и гаражу.

— Вы видели, как она села в машину?

— Нет, я последовал за ней до лестницы и остался наверху.

— Почему? Ну почему вы не пошли за ней?!

— Там, внизу, было очень тихо. Каждый звук отдавался эхом. Я побоялся, что она услышит мои шаги. Не хотел пугать ее.

Лори оставалось только представить, насколько все могло пойти по-другому тем вечером. Если убийца затаился в гараже, звук шагов Джереми мог отпугнуть его.

54

Лео Фэрли, не сводя глаз с крыльца дома Джереми Кэрролла, в тридцатый, наверное, раз за три минуты обновлял почтовое приложение в мобильнике. Отношение его к компьютерам колебалось в широких пределах — от любви до ненависти. Иногда он подумывал о том, насколько более легкой сделалась бы его работа в полицейском департаменте Нью-Йорка, если бы все эти технологии уже тогда находились в его распоряжении. Но, с другой стороны, случались и такие моменты, когда ему хотелось вновь иметь дело с нормальным человеком на другом конце старого доброго телефонного провода.

Он заметил озабоченное выражение на лице Лори, когда его дочь выходила из машины. Пока что ее шоу имело феноменальный успех. Оба предыдущих выпуска сыграли ключевую роль в определении личности убийцы. Работа Лори в «Гранд Виктории», безусловно, была полезна, однако на этот раз было похоже, что ей удалось всего лишь пронести мяч вперед, но не доставить его за линию гола. «Я пробыл копом почти тридцать лет, — думал Лео. — И я научился понимать разницу между нутряным чутьем и несомненными доказательствами. Однако Лори еще не сумела в полной мере познать чувство неуверенности». Им нужны были более основательные доказательства для того, чтобы полиция получила возможность обвинить и арестовать Джеффа. И Фэрли намеревался найти их. «Возможно, я сделал ошибку, — думал он, — позволив своей дочери войти в дом этого Джереми в одиночестве». Он просил Лори, чтобы она позволила сопровождать ее, однако та настояла на том, что справится сама. Ей не терпелось узнать истину. Но хорошо уже то, что она приехала сюда не одна. Что позволила ему проводить себя.

Для того чтобы скоротать время, Лео вызвал Колби, отдел по делам студентов, и попросил помочь ему отыскать в коллежских ежегодниках какую-нибудь информацию о Карли Романо. По показаниям Джеффа, он был всего лишь поверхностно знаком с этой молодой женщиной, убитой неподалеку от кампуса. Если Фэрли сумеет доказать, что Карли и Джефф были знакомы более тесно, то они сделают шаг к тому, чтобы открыть дело против него.

Когда Лео объяснил, что он первый заместитель комиссара нью-йоркского полицейского департамента в отставке и на добровольных началах, в свободное время, расследует обстоятельства убийства Карли, секретарша сразу же сказала, что во всех ежегодниках есть указатель имен студентов. Она обещала ему отсканировать все страницы, на которых упоминается Карли, и отослать ему по электронной почте. Это было все, что он мог сделать, оставаясь в машине.