Всё это нужно пережить — страница 32 из 38

А вот, как вспоминает то время отец, инженер, всю жизнь писавший историю тракторостроения, но за ней всё равно наблюдавший историю человеческую:

«Каки токо идиоты дорвались до власти! Когда конструкторы предложили заменить громоздкий чотырёхтактный движок маленьким двохтактным бензиновым двигателем, его запретили на том основании, шо переходить з чотырех тактов сразу на два було слишком рыскованно. И розпорядились построить трёхтактный двигатель! Ха-ха!»

Он и о современной Украине говорит достаточно резко: «Сичас наша любима батькивщина у лапах преступников…» На что дочь, прообраз автора книги, замечает:

«У власти всегда стоят одни и те же люди. Они могут называть себя коммунистами, капиталистами или глубоко религиозными людьми, но их единственная цель – удержать власть в своих руках. Всей промышленностью в России сейчас владеют бывшие коммунисты. Вот они-то и есть алчные коммерсанты. А профессионалам из среднего класса приходится тяжелее всего».

Слышать подобное из уст участников отечественных прямоэфирных телепрограмм уже привычно и тривиально, но читать в книге, написанной в Англии, любопытно. Созвучие мыслей полное. (Кстати, невзирая на эти нелицеприятные строки, книгу перевели на русский язык и издали в России. Украинских издателей этот роман пока не заинтересовал. Странно, не правда ли?)

ЖИЗНЬ, КАК СЮЖЕТ ДЛЯ НОВОГО РОМАНА…

Роман о жизни украинской ветви фамильного дерева Очеретько пока не написан. Хотя Юрий Скорченко, так же, как Марина Левицкая, преподаёт социологию в университете. Не в Оксфорде, как сестра, а в Восточно-украинском национальном, в Луганске.

Его мать всю жизнь проработала в управлении геологии, отец снимал документальные фильмы, но не о тракторах, а о тепловозах и их создателях. А Юрий после армейской службы в Туркменистане (это, как он говорит, отдельная повесть) поступил на исторический факультет педуниверситета. Потом – работа в школе, аспирантура и защита диссертации по теме: «Комсомол Украины – помощник партии в повышении производительности труда шахтёров» (трудно поверить в реальность написанного, но это так). Защищался в Киеве, причём его научным руководителем был известный историк Ярослав Калакура. Была и тема докторской диссертации – тоже связанная с методами повышения производительности труда в шахтёрских коллективах Советского Союза. Но пришла перестройка, и Юрий Александрович поменял специальность. Говорят, что только единицы способны начать всё с нуля. Он смог. Поступил на юридический факультет университета, который окончил в 1998 году.

Говорит, что самым интересным было общение с деканом Лидией Лазор, человеком самобытным и мудрым, умеющим не только рассказать, но и подсказать, как поступить в трудной ситуации. Потом 4 года работал начальником управления юстиции Артёмовского района в Луганске (вот там он, точно, насобирал много материалов для возможного романа). Приходилось разбираться в самых разных ситуациях – от неуплаты алиментов и невыполнения долговых обязательств до стрельбы по судебным исполнителям. После «государевой» службы пришло время преподавания – сначала в институте культуры, а потом – в университете, где заведующий кафедрой социологии Борис Нагорный (тоже, кстати, автор оригинальной книги рассказов) создал атмосферу творческого комфорта.

- Мне интересно работать, общаться со студентами, надеюсь, это процесс взаимный, - говорит Юрий Александрович, - думаю, и у Марины ощущения схожие.

В романе – в центре внимания семейная история и конкретная ситуация повторной женитьбы овдовевшего отца героини. Семейная история Скорченко – тема будущего романа. Скажем только, что одна из его дочерей живёт не в Луганске, а в Новой Зеландии. И это тоже примета времени, в котором родственники за рубежом уже – не криминал, а лишь одна из возможностей познать окружающий мир.

ВОНИ РОЗМОВЛЯЮТЬ НА МОВИ СЕРЦЯ

Когда после телефонных разговоров и интенсивной переписки было решено, что Марина с дочкой Соней приедут в гости к украинским родственникам, вопрос о том, на каком языке они будут изъясняться, не возник. Они, как и герои книги, «говорять на мови серця», то есть, причудливой смеси украинского и русского языков, которые в их сознании за 60 лет переплавились в нечто неразъединимое, но понятное. Опять-таки, всё как в окружающей действительности. Их пленил Киев монументальностью Крещатика и Майдана Незалежности. Кстати, как отметили гости, европейским оказался не только внешний вид города, но и цены на услуги. Отстаёт пока только уровень жизни. Они побывали на Тургеневской, где когда-то жили родители, в Бабьем Яру, который и сегодня страшен, как памятник жестокости. Гуляли по городу и разговаривали с людьми, и те их понимали. Потом поехали в Полтавскую область, в родные места Митрофана Очеретько. Лубны, Дашев, хутор Николаевка, там нашли соседку, которая ещё помнила бравого Георгиевского кавалера, помнила времена раскулачивания, когда поводом для репрессий были наличие швейной машины или хороший урожай яблок в саду… Очеретько не принял Советскую власть, которая лишила его звания, наград, всего, чего он добился верой и правдой. Но в армии УНР под командованием Тютюнника он воевал не против неё, а за Украину. Только, чтобы это понять, нужно было, чтобы сменились несколько поколений. Время не только доктор, но и учитель. Оценки, правда, ставит с опозданием.

Луганск не поразил воображения английских родственников. Но и не разочаровал. Радушие и гостеприимство Донбасской родни, терриконы на горизонте и дача на берегу Донца – всё это было из прежней жизни, которой они не знали наяву, но которая была в них вместе с родительской памятью и ридною мовою серця. Кстати, о терриконах. Муж Марины Дэвид, который в прошлом году приезжал в Украину по служебным делам, – член правления шахтёрского профсоюза. Он рассказал, что английские шахтёры и сейчас с теплотой вспоминают помощь советских коллег, посылки, которые им присылали в конце 70-х, когда Маргарет Тетчер не дрогнувшей рукой проводила реструктуризацию отрасли.

Шахтёрская солидарность дорогого стоит. Правда, в Англии уволенные шахтёры получали солидную компенсацию. Шахтёры Донбасса, узнав, как говорится на своей шкуре, что такое бездумное закрытие шахт, о компенсации и солидарности знают лишь теоретически.

«Красивая страна, но бедные люди» - эта фраза младшей Левицки – Сони, как бы подвела черту их пребыванию на бывшей Родине. Они прощались, зная, что теперь уже не потеряют друг друга. Сейчас в письмах и телефонных звонках ведут речь о новом визите, новой встрече. Марина пишет новую книгу. О чём она будет? Уже не о тракторах. О людях, о том, как не просто выжить, найти общий язык, не забывая при этом мову серця.

В жизни бывает всякое, но не каждому достаётся. С этим согласен и Юрий Скорченко, который со своей матерью, урождённой Оксаной Очеретько, перечитывает изданный в Лондоне роман, находя в нём отголоски собственной судьбы. Кто знает, может быть, появится и украинское продолжение английского бестселлера.


Не знаю, напишет ли Юра книгу или сценарий, но если ему удастся оперное либретто, то музыку сможет сочинить ещё один наш одноклассник – Александр Харютченко, который окончил Московскую консерваторию по классу Арама Хачатуряна, а сейчас – преподаёт в академии культуры и искусств имени Матусовского. Александр – автор своего варианта оперы «Ромео и Джульетта», которую сам же поставил вместе со студенческой труппой. Уже в школе было заметно, что Саша будет обязательно профессиональным музыкантом – он окончил музыкальную школу, играл в городском оркестре (по-моему, на ксилофоне). Помню, как учительница украинского языка Мария Ивановна сказала о нём: «Що з нього вимагати. Хлопець буде гарним музикою». Так и вышло. А вот Володя Мицык, который играл на пианино с той же лёгкостью, как мы разговаривали, профессиональным музыкантом не стал, хотя играл на танцах в легендарном ансамбле в парке имени «Первого Мая».

Он стал учёным, доктором технических наук на кафедре «Технология машиностроения» в нашем машиностроительном институте, который теперь – университет имени Даля. Что ж, технология выиграла. Но музыка – проиграла.


* * *

Дневники с “пятерками” хранил, а в подвале было сыровато.

Порчей дневники мои объяты, и забвеньем – все, что я учил.

В дневниках – оценки хороши. А за ними ничего не видно.

Отчего ж так горько и обидно, словно порча губит часть души.

А душа сама ведет дневник. Что-то помнит, что-то забывает.

Страшно за меня переживает, что “пятерки” получать отвык.

«Как много девушек хороших…» Кто ж спорит с классикой. И у нас в 10-В их было много, и не просто хороших, а красивых и умных (кстати, абсолютное большинство медалистов – девушки). Но мои отношения с лучшей половиной человечества в отдельно взятом классном пространстве складывались мучительно (для меня, конечно). Можно, наверное, оправдаться поздним развитием, но, если честно, то и с годами ситуация мало менялась. Застенчивость никуда не делась, и подспудно мозг и его окрестности терроризировала мысль о позорной комплекции, парализуя активность и находчивость. Тем не менее, возраст брал своё, общение развивалось, хоть и ступенчато. Несколько раз я был приглашён на дни рождения (вероятно, по рекомендациям родителей, как отличник и положительный персонаж). Именинные застолья расширяли кругозор по части горячих блюд и напитков (родительского дозволения удостаивались сладкие болгарские вина «Варна» и «Тамянка», а также кислючий «Рислинг»). Но, в целом, оптимизма не добавляли. Отношения оставались сугубо товарищескими и дружески-индифферентными. Хотя интерес, всё же, пробуждался и дал старт первому несмелому чувству. Естественно, безответному, да ещё и информационно беспомощному. То есть, объект тайных воздыханий о них и не подозревал. Зато у меня появилась фотография девочки моей мечты (выпала из портфеля её подруги, а я подобрал и не отдал). В общем, подобно