Олли стучится в дверь.
— Ты там ушла в подводное плавание?
В конце концов, мне придется выйти из ванной, но я слишком нервничаю. Подумает ли Олли, что все части моего тела находятся в нужном месте?
— Вообще-то, ловлю рыбу в глубоких водах. — Мой голос слегка дрожит.
— Фантастика. У нас будут суши на…
Я быстро открываю дверь, будто сдираю лейкопластырь.
Олли перестает говорить. Его взгляд путешествует от моего лица до кончиков пальцев на ногах и еще медленнее обратно.
— Ты в купальнике, — говорит он. Его взгляд задерживается на коже между шеей и грудью.
— Да. — Я смотрю в его глаза и из-за того, что я в них вижу, мне кажется, что на мне совсем нет одежды. Мое сердце ускоряется, и я делаю глубокий вдох, чтобы замедлить его, но не срабатывает.
Он проводит руками по всей длине моих рук, в то же самое время медленно пододвигая меня к себе. Он касается своим лбом моего, когда мы наконец оказываемся вблизи. Его глаза горят синим огнем.
Он выглядит, как оголодавший, будто может поглотить меня целиком и полностью.
— Этот купальник, — начинает он.
— Маленький, — заканчиваю я.
РУКОВОДСТВОПО ДАЙВИНГУ С ГАВАЙСКИМИ РИФОМЫМИ РЫБАМИ
ПРЫЖОК
Я удивлю Олли тем, что сразу залезаю в воду. Он говорит, что я как ребенок, который бросается вперед без оглядки, не зная страха. Я веду себя как ребенок, показываю ему язык и пробираюсь дальше в воду, одетая в спасательный жилет и во все прочее.
Мы находимся на пляже Блэк Рок, названного так из-за скалистого утеса, сформированного вулканической породой, который простирается до пляжа и прямо вверх к небу. В воде камни формируют полумесяц, который успокаивает волны и делает коралловый риф идеальным для погружения. Наш гид из "Fun in the Sun" говорит, что пляж востребован дайверами.
Вода холодная, соленая и восхитительная, и я думаю, что, может быть, в прошлой жизни я была русалкой. Космической русалкой-архитектором. Ласты и спасательный жилет удерживают меня на поверхности, и несколько минут уходит на то, чтобы привыкнуть дышать через маску. Когда я слышу звук своего участившегося дыхания, то успокаиваюсь и впадаю в странную эйфорию. С каждым дыханием я убеждаюсь, что более чем просто жива. Я живу.
Мы сразу видим углохвостого спинорога. Вообще-то, их много. Думаю, причиной того, что они считаются государственной рыбой Гавайи, является их огромное количество. Большая часть рыб кучками собралась вокруг кораллового рифа. Никогда не видела таких насыщенных цветов — здесь не только синий, желтый и красный, но и самый глубокий синий и ярко-желтый и самый красочный красный, который я когда-либо видела. Чуть подальше от коралла солнечные лучи образуют в воде треугольные колонны света. Группки серебристых рыб мечутся вперед и назад, думая одним умом.
Держась за руки, мы плывем дальше и видим плавно передвигающихся скатов, которые выглядят как огромные птицы с белыми животами. Видим еще двух больших морских черепах, которые, кажется, летят, а не плывут. Умом я понимаю, что они не навредят нам. Но они такие большие и так очевидно принадлежат этому морскому миру — которому я не принадлежу, — что я перестаю двигаться, не желая привлекать их внимание.
Я могла бы заниматься этим весь день, но Олли в конце концов тянет меня на берег. Он не хочет, чтобы мы, а точнее я, обгорела на полуденном солнце.
На пляже мы обсыхаем под тенистым деревом. Я чувствую взгляд Олли на себе, когда он думает, что я не замечаю. Но мы являем собой общество взаимного восхищения — я тоже незаметно поглядываю на него. На нем одеты только плавки, поэтому я наконец могу рассмотреть поджарые, гладкие мышцы его плеч, груди и живота. Мне хочется запомнить его тело с помощью рук. Я дрожу и оборачиваюсь в полотенце. Олли неверно воспринимает мою дрожь и подходит ко мне, чтобы закинуть на мои плечи свое полотенце. Его кожа пахнет океаном и чем-то еще, чем-то не поддающимся четкому определению, тем, что делает из него Олли. Я поражаюсь тому, что мне хочется коснуться языком его груди, попробовать на вкус солнце и соль на его коже. С силой отвожу взгляд от его груди и смотрю на его лицо. Он избегает моего взгляда и так крепко закутывает меня в полотенце, что не видно ни кусочка моей кожи. А затем он отступает. У меня такое чувство, что он сдерживает себя.
Я уверена, что мне не хочется, чтобы он сдерживался.
Он смотрит на утес, с которого люди, большей частью подростки спрыгивают в океан.
— Хочешь спрыгнуть с большого утеса? — спрашивает он, его глаза сияют.
— Я не умею плавать, — напоминаю я ему.
— Небольшое утопление никому не повредит, — говорит парень, который однажды предупредил меня, что океан беспощаден и безжалостен.
Он хватает меня за руку, и мы вместе бежим к утесу. Вблизи камни выглядят, как твердая черная губка. Они острые под моими ногами, и некоторое время уходит на то, чтобы найти место для каждого шага, но мы наконец-то добираемся до вершины.
Олли не терпится прыгнуть. Он даже не останавливается, чтобы насладиться видом.
— Вместе? — спрашивает он, глядя вниз на пенящуюся воду.
— В следующий раз, — говорю я.
Он кивает.
— Я прыгну первым. Не позволю тебе утонуть. — Он подпрыгивает на месте, а потом ухает вниз и выполняет сальто прежде, чем войти в воду. Через несколько секунд он появляется на поверхности и машет мне. Я машу в ответ, а затем закрываю глаза, чтобы оценить свою ситуацию, потому что прыжки с утеса кажутся поворотным моментом, который стоит немного обдумать. Странно, но я обнаруживаю, что мне не хочется думать слишком много. Мне, как и Олли, просто хочется прыгнуть. Отыскиваю лицо Олли в воде и вижу, что он мне машет. Учитывая то, что может таиться в моем будущем, прыжки с утеса совсем не кажутся страшными.
РУКОВОДСТВО ПО ПРЫЖКАМ С УТЕСА
ЗАК
Вернувшись в отель, Олли звонит из нашего номера своему другу Заку. Полчаса спустя тот оказывается у нашей двери.
У Зака темная коричневая кожа, невероятные дреды и улыбка, которая слишком большая для его лица. Он сразу начинает играть на воображаемой гитаре и петь песню, которую я не знаю. Олли улыбается от уха до уха. Зак сильно дергает головой, пока "играет", и его волосы отбивают такт вместе с "музыкой".
— Зак! — говорит Олли и притягивает его в объятия. Они громко хлопают друг друга по спине.
— Теперь я Захария.
— С каких это пор? — спрашивает Олли.
— С тех пор, как решил стать богом рока. Захария это как…
— Мессия, — вставляю я, понимая смысл его шутки.
— Точно! Твоя девушка умнее тебя.
Я краснею и вижу, что Олли тоже покраснел.
— Ну, это мило, — говорит Зак, посмеиваясь и перебирая струны воображаемой гитары. Его смех напоминает мне Карлу — естественный, немного громкий и полный веселья. В этот момент я отчаянно по ней скучаю.
Олли поворачивается ко мне.
— Мэдди, это Зак.
— Захария.
— Чувак, я не буду тебя так называть. Зак, это Мэдди.
Зак берет меня за руку и быстро целует ее.
— Потрясающе с тобой познакомиться, Мэдди. Я много о тебе слышал, но не думал, что ты настоящая.
— Все нормально, — говорю я, изучая руку в том месте, где он ее поцеловал. — В некоторые дни так и есть.
Он снова очень громко смеется, и я обнаруживаю, что смеюсь вместе с ним.
— Замечательно, — прерывает Олли. — Давайте двигаться дальше. Здесь есть Локо Моко с именем Мэдди на нем.
Локо Моко это горка риса, поверх которой лежит мясная котлета, потом подливка, а потом два жареных яйца. Зак ведет нас в ресторан гавайской кухни на поздний ланч. Мы садимся за столик снаружи, океан находится всего в нескольких сотнях футов от нас.
— Это место самое лучшее, — говорит Зак. — Здесь едят все местные.
— Ты уже рассказал родителям? — спрашивает Олли между приемом пищи.
— Насчет моего желания стать рок-звездой или насчет того, что я гей?
— О том и о том.
— Неа.
— Почувствуешь себя лучше, когда все откроется.
— Не сомневаюсь, но уровень сложности немного высок.
Зак смотрит на меня.
— Мои родители верят только в три вещи: семья, образование и упорная работа. Под "семьей" я имею в виду одного мужчину, одну женщину, двух детей и собаку. Под "образованием" я имею в виду четыре года в колледже, а под "упорной работой" — никакого искусства. Или надежд. Или мечты стать рок-звездой.
Он снова смотрит на Олли, и сейчас взгляд его карих глаз стал намного серьезнее, чем прежде.
— Как я скажу своим родителям, что их сын-первенец хочет быть афро-американским Фредди Меркьюри?
— Они, должно быть, подозревают, — говорю я. — По крайней мере, насчет желания стать рок-звездой. Твои волосы имеют четыре разных оттенка красного.
— Они думают, что это такая стадия.
— Ты мог бы написать им песню.
Он взрывается смехом.
— Ты мне нравишься, — говорит он.
— Ты мне тоже, — отвечаю я. — Ты мог бы назвать песню "Это яблоко упало очень, очень, очень далеко от яблони".
— Я даже не уверен, что я яблоко, — говорит, посмеиваясь, Зак.
— Вы ребята веселые, — говорит Олли, практически улыбаясь, но очевидно думая о чем-то своем. — Чувак, дай мне свой телефон, — говорит он Заку.
Зак дает ему телефон, и Олли сразу же начинает печатать.
— Что с тобой происходит? Отец все еще ведет себя, как ублюдок?
— А ты думал, это изменится? — Он не поднимает взгляда с телефона.
— Думаю, нет, — говорит Зак неуверенно. Насколько хорошо он знает семью Олли? Его отец намного хуже простого ублюдка.
— А что насчет тебя, Мэдди? Что не так с твоими родителями?
— Есть только я и мама.
— Все равно. Должно быть, с ней что-то не так.
Моя мама, мама. Я едва думала о ней. Она, должно быть, с ума сходит от беспокойства.
— Ну, думаю со всеми что-то не так, да? Но моя мама умная и сильная, и всегда ставит меня на первое место.