– То есть… – пробормотала девочка, – вы вообще не были влюблены, как описывают в романах?
Её голос горестно задрожал.
Ответа не последовало. Мистер Пендлтон задумчиво смотрел в окно.
– Боже мой! А ведь как хорошо всё начиналось! – чуть не плача, воскликнула Поллианна. – Я уже обрадовалась, что можно будет переехать к вам – с тётушкой Полли!
– А теперь? – спросил мистер Пендлтон, не поворачивая головы.
– Теперь конечно нет. Ведь я должна жить с тётушкой.
Мистер Пендлтон резко обернулся. В его глазах промелькнула непонятная ярость.
– Да будет тебе известно, Поллианна, много лет назад я был влюблён в твою мать и хотел на ней жениться!
– На моей маме?.. – пролепетала девочка.
– Именно так. Я не хотел тебе говорить. Но, раз так вышло, я даже рад – это даже к лучшему! – Мистер Пендлтон ужасно побледнел. Он с трудом подбирал слова.
Изумлённая девочка не сводила с него широко распахнутых глаз.
– Я любил твою маму, – продолжал он, – а она меня – нет. Потом она уехала с твоим отцом. В тот момент я даже не понимал, что она для меня значит. Потом весь мир окрасился для меня в чёрный цвет… Не печалься обо мне, Поллианна. Все эти годы я и правда был зол на весь мир, никого не любил и никто меня не любил. Жил, как брюзгливый старик. А ведь я ещё не такой старый! Мне нет ещё и шестидесяти… Но потом в один прекрасный день появилась ты. Маленькая танцующая девочка. И свет, преломлённый в хрустальных призмах, вдруг снова заиграл вокруг меня всеми своими волшебными красками – золотыми, пурпурными, розовыми. Этот свет исходит от тебя, Поллианна! Когда я узнал, кто ты, то сначала подумал, что больше никогда не захочу тебя видеть – так боялся, что ты будешь напоминать мне о моём несчастном прошлом. О твоей маме… Но вышло совсем наоборот. Ты уже знаешь. Я стал скучать по тебе. Я понял, что не могу жить без тебя!.. Ну, что ты теперь скажешь, Поллианна, ты согласна переехать ко мне?
– Ах, мистер Пендлтон, а как же тётушка Полли?
На глазах девочки заблестели слёзы. Мистер Пендлтон нетерпеливо помотал головой:
– А я? Как же я? Какая у меня ещё может быть радость в жизни, кроме тебя? Ведь только с твоим приездом в ней появился какой-то смысл. Если бы ты жила со мной, я бы заботился о тебе как о собственной дочери. Я бы отдал тебе всю жизнь! Я бы сумел тебя отблагодарить за твою доброту. Я бы с радостью потратил всё своё состояние, до последнего цента – только чтобы сделать тебя счастливой!
Поллианна оторопела от изумления.
– Но, мистер Пендлтон, как же я могу позволить потратить все деньги на меня, когда вы собирали их, чтобы обратить в христианство язычников!
Мистер Пендлтон густо покраснел, хотел что-то возразить, но девочка перебила его:
– Кроме того, человеку, у которого столько денег, незачем возиться со мной. Ведь он может осчастливить сразу много-много других людей. Вы можете дать им то, что вам самому уже не нужно. Например, как те хрустальные призмы, которые вы подарили миссис Сноу и мне. А ещё золотая безделушка Нэнси ко дню рождения…
– Это всё мелочи. Не стоит и вспоминать! – воскликнул мистер Пендлтон с лицом уже даже не густо-красным, а какого-то багрового оттенка. Как будто ему было нестерпимо стыдно за свои мелкие подарки. – Всё, что я делал, я делал только ради тебя, Поллианна! Вещи, которые я раздаривал, в полном смысле этого слова можно считать подарками от тебя. Так и есть! – убеждённо повторил он, видя, что девочка хочет что-то возразить. – Всё это лишь ещё одно доказательство, как ты нужна мне, малышка! – Теперь он перешёл на умоляющий шёпот. – Кроме того, я никогда не смогу научиться играть в твою замечательную игру, если ты не будешь со мной, Поллианна!
Девочка нахмурилась.
– Но тётушка Полли была всегда так добра ко мне… – начала она, но мистер Пендлтон резко перебил её.
На его лице снова были написаны крайнее раздражение и нетерпение. Он опять превратился в того мистера Пендлтона, который не терпел никаких возражений.
– Была добра к тебе! – усмехнулся он. – Подумаешь, какое дело! Да ты ей только помеха! Ты ей не нужна!.. Не то что мне!
– Это не так, мистер Пендлтон! Я знаю, что она очень даже рада…
– Рада! – вскричал мистер Пендлтон, окончательно выходя из себя. – Да она вообще не имеет понятия о том, что такое радость! Кроме чувства долга, у неё нет никаких чувств. Она – жуткая зануда. Уж я-то знаю. Пусть я окончательно испорчу с ней отношения, но я скажу. Все знают, какая она зануда и сухарь. Да она вообще не умеет радоваться жизни. И никогда не умела… Умоляю тебя, хотя бы попробуй: попроси у неё разрешения жить со мной!.. Ах, девочка… Без тебя мне жизнь не мила. Без тебя я конченый человек… – произнёс он совершенно убитым голосом.
Поллианна поднялась с кресла и протяжно вздохнула.
– Ну хорошо, – взволнованно пообещала она, – я у неё спрошу… И вообще, я вовсе не хотела сказать, что я против того, чтобы жить с вами, мистер Пендлтон. Но дело в том, сэр, что… – Она не закончила фразы. После долгой паузы она тихо добавила: – Как бы то ни было, я рада, что сдержалась и не рассказала ей обо всём вчера. Только бы огорчила её…
– Согласен, Поллианна, – мрачно хмыкнул мистер Пендлтон. – Очень хорошо, что она ничего не знает.
– Я рассказала одному доктору… Но ему-то, конечно, всё равно…
– Ты рассказала доктору?! – обомлел мистер Пендлтон. – Доктору Чилтону?!
– Ну да. Когда он заехал за мной сегодня и сказал, что вы хотите меня видеть.
– Что за чёрт!.. – вырвалось у мужчины, и, словно обессилев, он откинулся в кресле.
Немного погодя он снова сел повыше и с живостью поинтересовался:
– Ну и что сказал на это доктор Чилтон?
Поллианна наморщила лобик:
– Не помню. Кажется, ничего особенного… Ах да! Он сказал, что теперь понимает, почему вам так нужно со мной встретиться.
– Надо же, какой догадливый! – усмехнулся мистер Пендлтон.
И к удивлению девочки, зашёлся странным дробным смехом.
Глава XXIЗагадка разгадана
Когда Поллианна вышла от мистера Пендлтона, небо начало быстро темнеть. Нужно было поторапливаться: надвигалась гроза. И девочка пустилась с горы бегом. На полпути её встречала Нэнси с зонтом. Между тем небо немного прояснилось. Дождик откладывался.
– Гроза уходит на север, – глубокомысленно объявила Нэнси, окидывая взглядом небо. – Как я и говорила. Но мисс Полли приказала принести зонтик. Она ужасно за вас беспокоилась, мисс.
– Правда? – промолвила Поллианна, поднимая глаза к небу.
Нэнси неодобрительно хмыкнула.
– Кажется, вы не слышите, что я говорю, – заметила она. – А я говорю, что ваша тётушка ужасно за вас тревожилась.
– Да-да, – рассеянно кивнула девочка. – Я совсем не хотела её огорчать…
«Нужно обязательно спросить её об одной вещи!..» – пронеслось у неё в голове.
– Какое счастье! – воскликнула Нэнси с неожиданной насмешкой в голосе. – Как я рада!
Поллианна удивлённо посмотрела на служанку.
– Ты хочешь сказать, что рада, что тётушка беспокоилась за меня?.. Но, Нэнси, – покачала головой она, – моя игра совсем не для того, чтобы… чтобы находить радость в таких вещах.
– А это никакая не игра, – возразила Нэнси. – Даже и не думала в неё играть. Кажется, вы совершенно не понимаете, как мисс Полли беспокоилась за вас, малышку.
– Почему не понимаю? – пожала плечами Поллианна. – Очень даже хорошо понимаю. Что тут может быть непонятного?
Нэнси снова неодобрительно покачала головой.
– Вот я вам сейчас объясню, мисс. То, что мисс Полли стала за вас беспокоиться, означает, что её сердце снова ожило, что она может чувствовать, как все нормальные люди. Не только выполнять свой долг.
– Как ты можешь так говорить, Нэнси? – возмутилась Поллианна. – В чувстве долга нет ничего плохого! А тётушка всегда свято относилась к своим обязанностям.
Сама того не понимая, девочка почти дословно повторила мысль мистера Пендлтона.
– Тут вы правы, – кивнула Нэнси. – Она всегда была такая. Но с тех пор, как вы приехали, в ней что-то поменялось…
Поллианна с беспокойством взглянула на служанку.
– Я ведь как раз хотела тебя кое о чём спросить, Нэнси, – промолвила она. – Ты думаешь, тётушка рада, что я с ней живу? Может, для неё было бы лучше, если бы я куда-нибудь уехала?
Нэнси изумлённо посмотрела на Поллианну. Она давно ожидала подобного вопроса. И страшилась его. Потому что не знала, как на него ответить. Ведь ответить нужно было как можно тактичнее, мягче, чтобы не ранить чувств девочки. Однако теперь, после истории с зонтом, Нэнси даже обрадовалась этому вопросу. Теперь она могла ответить на него с лёгким сердцем и без колебаний. И наконец раз и навсегда успокоить бедную сиротку.
– Рада ли мисс Полли, что вы живёте у неё? Скучала ли бы она по вас, если бы вы уехали?! – с жаром воскликнула Нэнси. – Да я вам уже полчаса пытаюсь это объяснить! Сами подумайте: она приказала мне бежать навстречу вам с зонтом, едва завидя на небе маленькую тучку. Она позволила перевернуть дом вверх дном, только бы устроить вам комнату по вашему вкусу… Ах, мисс Поллианна, мисс Поллианна! – захлёбываясь, продолжала служанка. – Разве вы не помните, как она приняла вас сначала?.. – От волнения Нэнси даже поперхнулась и закашлялась. – Она была такой злой и строгой, но потом мало-помалу благодаря вам стала меняться. Сперва котёнок, за ним щенок, потом всё остальное. Тут и говорить нечего, мисс Поллианна, теперь она вас так полюбила, что, наверное, и трёх дней бы без вас не прожила. Вот вам крест! – истово закончила служанка, словно пытаясь загладить неловкость своей первой фразы.
Но она никак не ожидала бурной радости, охватившей Поллианну.
– Ах, Нэнси, я так рада! Безумно! Какое счастье, что я нужна тётушке!
«Как же я могу её теперь оставить? – пронеслось в голове у Поллианны, когда она поднималась к себе в комнату. – Конечно, я ужасно рада жить с тётушкой, но ещё больше рада, что теперь и она рада, что я живу с ней!..»