Всё о Поллианне — страница 27 из 76

– Конечно, я против, Поллианна! Решительно против! Ведь я желаю тебе только лучшего. Кроме того, о докторе Чилтоне не может быть речи ещё по другой причине. Но сейчас я не собираюсь это обсуждать… Как бы то ни было, доктор из Нью-Йорка разбирается в таких случаях, как твой, гораздо лучше доктора Чилтона! Можешь мне поверить, милая! Кстати, он будет здесь уже завтра.

Поллианна с сомнением покачала головой:

– Но, тётушка, если бы вы любили доктора Чилтона…

– Это ещё что такое, Поллианна?! – резко прервала её мисс Полли. Её щёки стали совсем пунцовыми.

– Ничего особенного, – вздохнула девочка. – Я только хотела сказать, что если бы вы любили доктора Чилтона, то, конечно, позвали бы его, а не какого-то другого, который вам безразличен. Я бы так и сделала. Ведь я обожаю доктора Чилтона, – повторила она.

В этот момент в комнату вошла медсестра, и тётушка облегчённо вздохнула.

– Мне очень жаль, Поллианна, – холодно сказала она, – но на этот раз предоставь, пожалуйста, решать мне. Тем более всё уже решено. Я ведь сказала: доктор из Нью-Йорка приезжает завтра…

Однако «завтра» всё вышло не так, как предполагала мисс Полли.



Доктор из Нью-Йорка не приехал. Пришла телеграмма, что его приезд откладывается по причине его собственной внезапной болезни. Это позволило Поллианне ещё раз просить тётушку, чтобы та пригласила для консультации доктора Чилтона.

– Ну пожалуйста, тётушка! – взмолилась она.

Но, как и прежде, последовало лишь решительное «нет».

– Что угодно, родная моя, только не это! – отрезала мисс Полли.

Время шло, и мисс Полли в самом деле изо всех сил старалась угодить девочке.

– Вот чудеса! Глазам своим не верю! – рассказывала Нэнси старику садовнику. – С утра до ночи хозяйка вертится как волчок, только чтобы как-нибудь развлечь племянницу. Весь дом поставила ради неё с ног на голову. А ведь ещё недавно категорически запрещала мисс Поллианне пускать наверх Пушка и Тузика! Каждую свободную минутку, – продолжала Нэнси, – она спешит к мисс Поллианне. Приносит рюмки и хрустальные бокалы, расставляет на подоконнике, чтобы устроить радугу. Солнце в них так и сияет! Уже три раза посылала Тимоти в оранжерею к мистеру Коббсу за свежими цветами. Устроила в комнате настоящий сад!.. А вчера целый час просидела перед девочкой, пока медсестра делала ей причёску, а мисс Поллианна руководила. Если бы вы видели её счастливые глаза!.. Хотите верьте, хотите нет, теперь у них там каждый Божий день парикмахерская. И всё благодаря нашей чудесной девочке!

Старый Том довольно крякнул.

– Что ж, на мой взгляд, мисс Полли стала гораздо красивее с такой причёской, – заметил он.

– Ей ужасно идёт, когда локоны падают на лоб, – согласилась Нэнси. – Теперь она хоть выглядит по-человечески. Такая хорошенькая стала…

– Что ты болтаешь, Нэнси! – прервал её старик с улыбкой. – Я всегда говорил тебе, что наша госпожа очень даже хорошенькая!

– Ну, красавицей её, конечно, не назовёшь, – фыркнула девушка, – но теперь она стала очень женственной, что верно, то верно. Особенно с этими лентами и бантами, которые заставила её вплести мисс Поллианна.

– То-то и оно, – кивнул старик. – Говорю тебе, она ещё молодая!

Нэнси хихикнула.

– Готова поспорить, что до приезда мисс Поллианны хозяйка даже не подозревала об этом. Скажите, сэр, а кто был её возлюбленный? Мне ведь так и не удалось этого разузнать…

– Неужели? – хмыкнул старик со странной улыбкой. – Ну от меня ты точно этого не узнаешь!

– Ах, мистер Том, прошу вас, расскажите! – упрашивала девушка. – С кем, кроме вас, я ещё могу поговорить здесь!

– Что верно, то верно. Можешь спросить мисс Поллианну, если тебе так любопытно. Правда, вряд ли и она тебе скажет, – ухмыльнулся садовник. – Кстати, как она сегодня, наша малышка?

Нэнси невесело вздохнула:

– Всё так же, сэр. Никаких изменений. По-прежнему не встаёт с постели. Только спит и разговаривает. И всё рассуждает о радости. Старается порадоваться хоть чему-нибудь. Хоть луне в окошке. Только бы не пала духом! Ох, боюсь я за неё…

– Да, знаю, это у неё игра такая, – кивнул старый Том.

– Так она и вам успела о ней рассказать? О своей игре?

– Ну да. Ещё раньше… – Губы старика чуть дрогнули. – Однажды я пожаловался ей на свой горб и радикулит, – продолжал он. – Знаешь, что она мне сказала?

– Понятия не имею. Неужели она и в этом смогла найти что-то, чему можно порадоваться?!

– Вот-таки нашла, представь себе! Сказала, что для меня это большое удобство. Мол, раз я всегда такой полусогнутый, то не нужно специально наклоняться, чтобы копаться в грядках.

Нэнси прыснула от смеха:

– Ну, неудивительно! Она такая: всегда что-нибудь выдумает! Я ведь с ней с самого начала в эту игру играла. Когда, кроме меня, ей ещё не было с кем играть. Она пыталась рассказать тётушке…

– Рассказать мисс Полли?

Девушка снова хихикнула:

– Ну вы-то знаете нашу госпожу не хуже меня!

Старик слегка нахмурился.

– Что верно, то верно, – сдержанно кивнул он.

– Раньше, конечно, совсем другое дело, чем сейчас, – заметила девушка. – Но, ей-Богу, если бы мне раньше кто-то сказал, что мисс Полли станет играть в эту игру, я бы не поверила!

– Неужели девочка так и не рассказала ей? Ведь она уже успела рассказать о ней всем! Вот и теперь, когда с ней случился этот несчастный случай, весь город только об этом и говорит…

– А мисс Полли до сих пор ничего о ней не знает, об этой игре, – подхватила Нэнси. – Мисс Поллианна говорила, что тётушка строго-настрого запретила даже заводить об этом разговор. Мисс Полли неприятно любое напоминание об отце девочки. А ведь именно он научил малышку в неё играть… Вот и получается, что она никогда ей не рассказывала об игре…

– Понятно… – Старик медленно покачал головой. – Харрингтоны всегда недолюбливали этого беднягу пастора. За то, что мисс Дженни укатила с ним на край света!.. Хоть мисс Полли сама была тогда совсем юной, она до сих пор не может его простить. Ведь она так любила сестру… Печальная история, нечего сказать… – пробормотал он, возвращаясь к своим делам.

– Даже с какой стороны ни посмотри, – со вздохом согласилась Нэнси и отправилась к себе на кухню.

…Ожидание тяготило всех. Медсестра старалась не унывать, но и в её глазах читалось беспокойство. Доктор определённо нервничал. Мисс Полли отмалчивалась, лишь беспокойно приглаживала распущенные волосы по плечам и заметно похудела.

Что касается Поллианны, то девочка играла-возилась со щенком, с котёнком, радовалась цветам, лакомилась фруктами и вареньем, которые присылали знакомые, а также отвечала на все без исключения письма и открытки, которые ей приносили. Причём без устали, с обычной своей жизнерадостностью и любовью… Но и она заметно исхудала и побледнела. Её беспокойные худые ручонки, никогда не бывавшие без дела, только подчёркивали неподвижность укрытых одеялом ног.

Что касается игры, то Поллианна любила поговорить с Нэнси о тех счастливых днях, когда она снова пойдёт в школу, сможет навещать миссис Сноу и мистера Пендлтона, а также кататься в двуколке доктора Чилтона. Девочка так радовалась, как будто вовсе не замечала, что всё это было лишь в неопределённом будущем…

Нэнси горько плакала у себя на кухне от жалости к бедняжке.

Глава XXVIНевзначай открытая дверь

Прошла целая неделя, прежде чем доктор Мид, специалист из Нью-Йорка, смог наконец приехать. Это был высокий и широкоплечий седовласый человек с добрыми серыми глазами и весёлой улыбкой.

Поллианне он сразу понравился, о чём девочка ему тут же и сообщила.

– Вы как две капли воды похожи на моего доктора! – приветливо добавила она.

– Твоего доктора? – Доктор Мид с удивлением оглянулся на доктора Уоррена, который разговаривал с медсестрой. Доктор Уоррен был маленьким человечком с карими глазами и бородкой клинышком.

– Нет-нет, это не мой доктор! – улыбнулась Поллианна, поняв его недоумение. – Мистер Уоррен – доктор тётушки Полли. А мой доктор – мистер Чилтон!

– Вот как! – промолвил доктор Мид и вопросительно взглянул на мисс Полли, которая почему-то залилась румянцем и сразу куда-то заспешила.

– Да-да! – продолжала Поллианна со своей обычной прямотой. – Дело в том, что я просила тётушку пригласить доктора Чилтона, а она решила вызвать вас. Она говорит, что вы гораздо лучше доктора Чилтона разбираетесь в переломах – у меня ведь сломаны ноги! Так что я очень вам рада!.. А вы что скажете? Что со мной?

На лице доктора промелькнуло непонятное выражение.

– Нужно подождать, малышка, – ласково сказал он и с озабоченным видом повернулся к доктору Уоррену.

Впоследствии стали говорить, что во всём виноват котёнок. Если бы не его всегдашнее любопытство, его постоянное желание сунуть везде свой розовый носик, дверь в комнату не оказалась бы незаметно приоткрытой – совсем чуть-чуть. Но этого хватило, чтобы Поллианна услышала слова, произнесённые тётушкой Полли.

Дело в том, что мисс Полли, два доктора и медсестра уединились в гостиной для совещания. Между тем проказливый Пушок спрыгнул с постели Поллианны, мяукнул, подошёл на мягких лапках к двери и тихонько её приоткрыл.

В этот момент из гостиной донёсся горестный возглас мисс Полли:

– Только не это, доктор! Вы что, хотите сказать, что бедное дитя никогда не сможет ходить?!

И сразу поднялся переполох. Сначала из спальни послышался крик Поллианны, которая в отчаянии звала:

– Тётушка! Тётушка!

Затем мисс Полли, увидев, что дверь открыта, и сообразив, что девочка всё слышала, покачнулась и – впервые в жизни – лишилась чувств, рухнула как подкошенная.

– Она всё слышала! – вырвалось у медсестры, которая бросилась к двери в спальню.

Доктор Мид успел подхватить падающую мисс Полли, а доктор Уоррен с недоумённым видом беспомощно хлопал глазами.

Поллианна продолжала кричать и звать тётушку. Медсестра вбежала к Поллианне и поспешно прикрыла за собой дверь, а оба доктора, растерянно переглянувшись, наконец занялись бездыханной мисс Полли. Через минуту-другую несчастная женщина пришла в себя, чтобы снова оказаться один на один с суровой действительностью.