— Ты там отдыхать собралась?! Сделай хоть что-то!
Найдя возмущение Гриммджоу уместными, опомнилась и, выставив перед собой руку, выстрелила пламенем. Из-за неудобной позы прицеливаться было проблематично, но как минимум атаки заставляли преследователей мешкать. Сосредоточившись на погоне, я потеряла понимание того, что происходило вокруг, поэтому, лишь когда удалось немного оторваться от хвоста, прислушалась к окружению.
И чуть не поперхнулась.
— Стой, ты куда вообще бежишь?!
— Куда-куда? Свалю тебя к твоим дружкам шинигами, разве не в этом был план?
— Нет, конечно! Мне нельзя сейчас к шинигами, и тем более!..
Завершить мысль, что нестись к эпицентру сражения капитана Куроцучи и Зараки Кенпачи — это, блять, последнее, что вообще можно придумать. Об этом как нельзя лучше намекнул Ашисоги Джизо, обернувшийся формой банкая в нескольких улицах впереди, а также, прости господи, огромные руки. Это ведь левая рука Короля душ… Пренида, или как ее?
Здания разлетелись волной камней и обломков, поднимая пыль. Тело Ашисоги Джизо извивалось и сметало все на своем пути, поэтому, едва успев затормозить, чтобы не попасть под град камней, Гриммджоу бросился прочь. Не менее приятным оказался и вопль занпакто Куроцучи, от которого кровь в жилах стыла.
— Блять, и куда теперь прикажешь с тобой бежать?!
— Туда, где никого нет! — в попытке перекричать отголоски битвы и заметив, что нас нагоняли преследователи, я поддалась вспышке злости и сконцентрировала побольше реацу в руке. — Кё: кан, Тобимару!
Огненный вихрь, слетевший с ладони, ударил раскаленным шаром по зданию. Пламя взвилось на пару десятков метров ввысь, распылилось по сторонам, создавая для преследователей стену из огня.
— Ха-х, — обернувшись, усмехнулся Гриммджоу, — смотрю, ты стала сильнее. Неплохо для девки! — и на радостный, одобрительный манер, рука, что держала меня за ноги, шлепнула меня по заднице.
— Ты меня только что по жопе ударил?!
— Заткнись и держись крепче!
— Это ты руки не распускай и держ… а-а!
Держаться крепче. ЗА ЧТО?! Вцепившись левой рукой в куртку парня, даже немного порадовалась, что он держал меня за ноги, иначе бы с такими пируэтами и прыжками улетела бы в канаву. Тут даже проблему составляла не возможность отбиваться от преследователей, сколько схватка капитана Куроцучи и квинси, со стороны которой не только булыжники разлетались, но и вихри реацу, снося под чистую все на своем пути. Хотя это помогло оторваться от погони.
— Какого?!.. — услышала я раздраженный оклик арранкара, прежде чем в нашу сторону понеслось несколько залпов кидо.
Голубые вспышки хадо № 33: «Сокацуй» ударили под ноги Гриммджоу, заставив его резко отпрыгнуть в сторону. Дым и пыль, поднявшиеся от места соприкосновения атакующего кидо с землей, на пару мгновений закрыли обзор. Сосредоточившись на преследователях, я отвлеклась от окружения, поэтому и пропустила атаку, однако секундой позже поняла, кто пришел по нашу голову. Точнее, по голову арранкара.
— Получай!
Не то яростный, не то радостный вопль Иккаку предупредил о грядущей атаке, вынудив Гриммджоу с раздражением скинуть меня с плеча и схватиться за меч. Мой же вопль напоминал удивленный курлык чайки. Плюхнувшись на дорогу, заметила только, как парни скрестили мечи.
— Какого черта ты на меня нападаешь, ублюдок?! — взревел Гриммджоу.
Но не успел Иккаку и слова вставить, как рядом возник Юмичика, занося катану для удара. Времени на объяснения уже не оставалось, поэтому, выскочив перед арранкаром, приняла удар мечом на щит «Эль Эскудо».
— Момо?..
— Вы что творите?! — закричала я на офицеров, которые, к счастью, предпочли отступить, а не нападать вновь. А вот рычащего от злости Гриммджоу пришлось придержать за плечи. — Воу-воу-воу, стой, ты-то хоть успокойся!
— Какого хуя они тогда нападают на меня?!
— Какого? — резонно уточнил Иккаку, глянув на меня не менее недовольным взглядом. — Задницу твою пришли спасать, хоть поблагодарила бы!
— Это он меня спасает, ебанько ты лысое! — огрызнулась я.
— То есть… он тебя спасает? — в недоумении прищурив глаза, уточнил Юмичика. — От квинси?..
— Не от квинси. А вы вообще из какой жо… кхм, откуда вы вообще появились?
Ответом лаконично послужил грохот со стороны боя Куроцучи Маюри и Прениды, где я и почувствовала присутствие реацу капитана Зараки. Похоже, эта парочка, по обыкновению, следовала за ним, словно за… мамой-уткой.
— На меня не смотри, — недовольно пробормотал Иккаку, — я предложил оставить тебя подыхать, но этот понесся к тебя, очертя голову. Твои вспышки пламени только слепой не заметил бы.
В осуждающей манере глянув на друга, Юмичика оставил его слова без комментариев, после чего вернул внимание мне и, видимо, хотел спросить, от кого мы спасались, однако ответ пришел, что называется, откуда не звали.
Преследователи постепенно появлялись из проулков, трое бежали по основной дороге, в общей сложности я почувствовала пять человек. Остальные, похоже, выбыли из погони благодаря атакам серо и моим залпам. И тем не менее члены отряда сопровождения, растянувшиеся перед нами по улице, выглядели, не сказать, что слишком уставшими. И дружелюбными.
— А это еще кто? — нахмурился Иккаку, и пусть мы с ним не были друзьями, он не спешил опускать оружие перед незнакомцами.
— Хинамори-сан, прошу вас, вернитесь, не втягивайте в это дело никого другого.
Обращение королевского слуги меня, признаться, удивило, потому что я ожидала уж далеко не формальности и спокойного тона. Хоть лицо каждого из слуг скрывала ткань, их глаза не выражали злости, лишь холод и серьезность.
— О чем они говорят? — напрягся Юмичика.
— Они хотят, чтобы я использовала свою последнюю форму банкая на квинси…
— И в чем проблема? — не понял Гриммджоу, да с таким видом, словно его заставили бегать последние десять минут из-за какой-то ерунды.
— Проблема в том, что я не знаю, как ее использовать, и эта сила напрямую связана с адом.
— С адом? — усомнился Юмичика.
— Эй, вы! — вдруг воскликнул Иккаку, обращаясь к королевским слугам. — Не знаю, что вы там надумали, но при всем уважении, ни один шинигами не способен взаимодействовать с адом по собственной воле. Никакая сила занпакто на то не способна.
— Прошу вас не вмешиваться, офицер. Это дело исключительно королевской стражи.
— Тц, — раздраженно шикнул парень и пробормотал: — то есть серьезно думают, что ты как-то связана с адом? Они головой ударились?
— Момо? Что происходит?
Вопрос Юмичики заставил лишь напрячься и вжать шею в плечи. В обрушившийся тишине звуки боя на заднем фоне стали неожиданно громкими.
— Офицеры, прошу вас, не вмешивайтесь в это дело, — призвал к содействию мужчина из группы сопровождения. — На данный момент нулевой отряд сражается с врагом, проникшим в Королевский дворец, и, судя по всему, дела обстоят плохо. Хинамори-сан, вы можете отрицать это, однако слова Ичибей-сана не подлежат сомнению. Когда вы пришли в этот мир, вы коснулись ада, и эта сила рвется наружу через ваш банкай, вы можете использовать ее, чтобы остановить Яхве.
— Да вы вообще понимаете, о чем говорите?! — не выдержала я этих напускных спокойных речей, позволив злости, за которой пряталось куда больше страха, прорваться нарушу. — Эта чертова сила… я ее даже не контролирую, она меня чуть не убила! Я подорвала больницу по своей прихоти что ли?! Мало того, что вы хотите, чтобы я это использовала, вы хотите отнять у меня единственный… рычаг сдерживания.
А еще сильнее пугал тот факт, что они знали о моей сущности, и пусть слова о приходе в этот мир остались непонятны для Иккаку и Гриммджоу, Юмичика понял, о чем зашла речь. Ичибей рассказал своим подручным обо мне. И вели они меня к Оэцу не только потому, что сепарация от хогиоку лишит Айзена потенциальной возможности использовать силу внутри меня. Лишив предохранителя, того, что способно удержать волю ада, они избавятся от меня. От угрозы. Потому что не только я не понимала, как использовать эту силу. Они тоже.
— Боюсь, что вы не можете решать, как поступить, Хинамори-сан, — сухо констатировал незнакомец. — Вы капитан Готей 13, и ваша первостепенная задача лежит в защите Короля душ и Общества душ. Если вы откажетесь идти с нами, мы будем вынуждены предпринять меры.
— Нападете на нее что ли? — брезгливо уточнил Гриммджоу. — Честно говоря, вы не внушаете особого страха.
— Там, — вытянув руку в сторону, в непонятном мне направлении, мужчина добавил: — в полукилометре сражается Кьёраку Шинсуй. Все, что нам нужно сделать, это добраться до него и сообщить о необходимости активировать печать. Как думаете, вы успеете сделать что-то за пять минут?
— Печать? О чем вы говорите?.. Момо?
Прочувствовав, как кровь отхлынула от лица, я проигнорировала оклик Юмичики и потянулась дрожащей рукой к шее. Сердце бешено стучало по ребрам, хотело убежать из смертоносной ловушки. И я тоже.
Дышать стало трудно. Уронив опустошенный взгляд к ногам, я ощутила прилив ужаса, а вместе с ним и злости. Нечестно, не справедливо. Меня загнали в узкий коридор, один выход из которого преградили острыми вилами, а другой — пламенем. Я не хочу… я не хочу делать выбор между тем, в какую сторону броситься, потому что в обоих результатах меня ждет… блять, смерть!
— Радиус активации печати все равно ограничен… — прошептала я, ощущая, как с каждой секундой злость затягивала тугое кольцо на шее.
— Но далеко вы сможете убежать? Отсюда вам никуда не скрыться, радиус действия зависит от реацу заклинателя, и Кьёраку-сану хватит километра, чтобы подорвать печать. Вы хотите головы лишиться ни за что? Или же предпочтете?..
— Чего?! Что сделал Кьёраку-сан?
— Я что-то тоже не понял, — замешкался Иккаку, хоть и в менее импульсивной манере, чем Юмичика. — Хотите сказать, что Кьёраку-сан повесил ей, грубо говоря, взрывчатку на шею? Что за бред? Хоть она и мразь, но все же ее бы не сделали капит