Всё перемелется в прах — страница 3 из 115

— Блин… я сдохну, даже не дожив до прибытия Куросаки.

Это уже напоминало испытание. Мимолетная встреча в госпитале показала, насколько обаятельным становился Айзен в своем искусстве притворства. Трудно будет держать в голове мысль, что мне лапшу на уши вешают с таким теплым отношением. Не хочется признавать, но мне понравилось, как он смотрел на меня. С таким беспокойством. Иметь начальника, который переживает за тебя, большая удача.

Блин, не стоит об этом так думать. Может, Айзен и выстроил модель поведения, которая подкупала и ловила людей на крючок доверия, у меня есть преимущество. Я знаю, что это обман. Но легче не становилось, наоборот. Хотя, если подумать, нет же ничего опасного в том, чтобы поддаться этому очарованию, до прибытия Куросаки Айзен не предпринимал по отношению к Хинамори резких действий и…

Так. Стоп. Какого… какого хуя мысли опять?..

В недоумении скривившись и откинувшись на спинку стула, я развела руками, словно пытаясь призвать бога к ответу. Что не так с моей логикой?

Просто накручиваю себя на нервной почве. Забили.

В дверь постучали. Нехорошее предчувствие ощутимо обожгло сердце, причем даже не на уровне интуиции, скорее, каким-то особым теплом. Теплом? Это не эмоция, а как если бы прикосновение солнечного луча. Духовная энергия?

— Войдите.

Ожидаемо.

В этот раз мне удалось сдержать эмоции при себе и встретить Айзена без откровенного «нихуя себе» во взгляде. Не сказать, что во мне не было напряжения, поэтому, выдохнув, я с трудом натянула улыбку. Надеюсь, не напоминало нервный тик.

— Ты все же здесь, Хинамори-чан.

— Здесь? — признаться, его слова заставили слегка удивиться. — А где мне еще быть?

— Офицеры сообщили, что ты пришла сегодня на работу. Я думал, ты хотя бы отлежишься, раз покинула госпиталь.

— Котецу-сан вам сообщила?

— Она была обязана, ты ведь мой лейтенант, я за тебя отвечаю.

Зайдя в кабинет, мужчина закрыл за собой дверь, и я невольно вжалась в кресло. Чего ожидать я не знала, но как минимум стоит прекратить вести себя, словно запуганная лань и вызывать еще большие подозрения. Оторвав тревожный взгляд от мужчины, я подхватила исчерченный в гневе бланк с расчетом бюджета. Надо хоть сделать вид, что я поглощена будничными обязанностями, и его визит для меня не сродни явлению христа.

— Все в порядке, капитан, мои раны не смертельны, и я вполне способна работать с бумагами.

— Твой энтузиазм похвален, но ты должна правильно рассчитывать свои силы, Хинамори-чан, — остановившись напротив рабочего стола, отозвался Айзен. — Для тебя встреча с меносом серьезное испытание, думаю, тебе повезло, что все обошлось столь незначительными ранениями.

Приняла бы со смущением такой комплемент, если бы не услышала подтекстом скрытый намек. Это Айзен хочет сказать, что только из-за удачи я все еще продолжаю дышать? О, знал бы он, насколько оказался близок к правде, и какой шедевр занесло в тело его лейтенанта. Даже не знаю, как реагировать. Кроме неловкости и желания заползти под стол, притвориться, что никого нет на месте, других побуждений не возникало.

Прикрыв глаза и выпустив из легких воздух, я проглотила невидимый ком в горле и посмотрела на Айзена. Он молча ожидал от меня ответ, хоть какой-то реакции, и его пристальное внимание вызвало неприятное чувство в груди. Что-то колючее, вызывающее слабость.

— Вы правы, капитан, но… можно я просто… поработаю. Пожалуйста?

Как-то выражать яркие эмоции не нашлось желания, да и под взглядом мужчины у меня все мысли разбегались, как тараканы. Ох, к этому взгляду придется привыкать очень долго, чувствовала себя собакой, на которую с лаской смотрел хозяин… который, правда, злоупотреблял иногда методом кнута, а не только пряника.

От затянувшегося молчания стало не по себе. Чего он медлит? Может, я что-то не так сделала или сказала? Не стоило, наверное, так уверенно смотреть прямо в глаза, да? Но я была не в состоянии отвести взгляд, потому что складывалось чувство, что если сделаю это, то продемонстрирую слабость. Или меня прихлопнут, как комара. Надо вести себя хоть немного увереннее, верно? Я же лейтенант… да?

— Тебе идет новая прическа, — с улыбкой подметил мужчина.

Его комментарий застал меня врасплох, заставив удивленно захлопать ресницами. Уж не такой реакции я ожидала на то, что просто оставила волосы распущенными. Или же это намек, что он будет подмечать все детали? Нет, не загоняйся, он просто перевел тему.

— Пожалуйста, не перенапрягайся.

— Я не буду, я… да. Не буду, — вынужденно выдавила я из себя хоть какой-то ответ. — Благодарю… за беспокойство.

Выдавив из себя улыбку, я, похоже, вызвала еще куда больше вопросов, потому что со стороны это, должно быть, напоминало болезненную гримасу. Словно у меня ногу свело, и я скривилась от боли. Почувствовав, как моя гордость проваливается в болото стыда, я дергано прикрыла лицо ладонью и склонилась над документами. Только когда мужчина покинул кабинет, я позволила себе выдохнуть. Откинулась на спинку кресла и застонала, чуть не захныкала на нервной почве.

Сложно-то как.

Неопределенность жутко пугала. Но немного радовало, что у меня имелась восьмилетняя фора до появления главного героя. Для шинигами это короткий срок, но плюс в том, что я практически не постарею за это время, а вот стану ли лучше — уже зависит от меня. Опасно выпускать характер на волю, вон, три минуты, и уже выставила себя тупицей.

Ну… а кто сказал, что будет просто?

Глава 2. «Проблемы коммуникации»

Комментарий к Глава 2. «Проблемы коммуникации»

Чёт я как-то выпала от такого количества лайков, ребят, спасибо огромное за поддержку. В приступе мотивации решила выложить главу пораньше.

Что ж, а мы продолжаем наши веселые приключения.

Я, конечно, прошу прощение перед всеми представителями мужского пола за озвучивание своих проблем. Вот думаете, в чем может быть главная проблема той, кто оказалась посреди далеко не развитого технологического общества? Да даже обычной современной деревни. Верно, моя самая главная проблема заключается в том, что я девушка, you know.

Только вот ты привыкаешь к рабочему распорядку дня и мысли, что твой начальник психопат, играющий очаровательного ангела, и думаешь, что до поры до времени жить можно… Уж простите, что все вечно замалчивают столь интимный вопрос, но я чуть не повесилась в попытках отыскать средства женской гигиены. Какого хуя, я не понимаю, я же дух, почему мое тело продолжает вести себя так, словно оно живое?! Почему продолжают происходить биологические процессы? Как тело из духовных частиц может быть приспособлено к тому, чтобы рожать других духов? За что и тут-то эти страдания? Фантастические истории всегда шли в обход законов физики, но этот мир определенно решил нагнуть еще и биологию.

Как же это раздражало. Быть девушкой. Столько проблем.

Ладно, закончим минутку о накипевшем. Подумаем вот о чем.

— И на что я себя подписала?

«Подписала» — не совсем то слово, которым можно описать мою твердолобость в вопросе совместной операции по расследованию появления меноса, жертвой которого я пала неделю назад. Чувствую, с Хинамори мы в одном похожи — в желании выслужиться перед начальством. Амбиции и все такое, бить кулаком в грудь и с огнем в глазах говорить, что задача по плечу, а потом лихорадочно искать ее решение в интернете. К сожалению, здесь такое не прокатит…

Здесь не выпадет подсказка на вопрос «окей, гугл, как не сдохнуть, ступив на территорию одиннадцатого отряда?»

М-да… во-от. Такая вот проблема.

В общем, в чем был план. Неделя относительного спокойствия, сменившаяся паникой по вопросу личной гигиены, также накрылась внезапным поручением отыскать свободного старшего офицера и направить его с посланием в штаб одиннадцатого отряда. Начальник сказал — я сделала, тут логика понятна, но за два часа мне так и не удалось отыскать свободных офицеров, я вообще никого не нашла. Все такие занятые.

Соваться в одиннадцатый отряд, конечно, то еще испытание на выносливость. Я уже пребывала на грани того, чтобы схватить первого попавшегося шинигами в подчинении и направить его в добрый путь. Усталость вызвала раздражение, а раздражение натолкнуло на подозрительные мысли. Почему для обычного послания требовалось отправлять старшего офицера? И если это так важно, то почему Айзен не попросил лично меня передать документ? Если беспокоился о моем ментальном здоровье, что я упаду в обморок, случайно столкнувшись с капитаном Зараки… срань господня, а ведь правда, какое он впечатление произведет? Все здесь воспринимались немного иначе.

Поскольку конверт не был запечатан, это намекало если не о полном доверии своему лейтенанту, то как минимум о том, что Айзен, ну… скажем так, чересчур надеялся на порядочность Хинамори? Она действительно не лезла не в свое дело? Никогда? Ни капли любопытства?

Сунула ли я нос не в свое дело? Разумеется.

Запрос на передачу дела по расследованию нападения меноса, в котором говорилось о том, что мне не удалось уничтожить монстра. Значит, он разгуливает по миру живых? Неделю? Или же исчез и рисковал вновь показаться? Тогда почему это дело передавали одиннадцатому отряду? Честно говоря, предположений оказалось много, и не все из них обнадеживали.

Штаб одиннадцатого отряда находился на окраине Серейтея, и оттуда за версту тянуло тяжелой удушающей энергетикой. Я бы сравнила ее с резким кислым запахом пота, от которого хотелось скривить лицо. Начинаю догадываться, почему Айзен хотел передать запрос через старшего офицера, не отправляя меня лично. Хоть меня и раздражали гендерные стереотипы, однако я выглядела легкой добычей для любого из отряда, в котором «жили по понятиям».

Стало не по себе. Но да ладно, отступать некуда, требуется только передать послание. Верно? Только передать его?

Местечко не из приятных, давящая атмосфера и враждебная энергетика стреляли из каждого угла, даже не дойдя до штаб-квартиры я ощущала на себе пристальные взгляды мужчин. Провожали меня, словно хищники пушистого кролика. Я бы соврала, сказав, что с легкостью игнорировала подобное поведение, но несмотря на беспокойство, пыталась не подавать вида. Меня успокаивало, что я лейтенант пятого отряда, и какими бы невоспитанными эти верзилы не были, они не посмеют сделать что-то плохое.