Всё получится! — страница 6 из 21

     Ему самому в это верилось с трудом.

     – Прости, что из-за меня тебе пришлось уехать оттуда, – крикнула Нора из соседней комнаты.

     – Ничего страшного, – отозвался Майк, – я не самый светский человек.

     – А, ну да.

     Он усмехнулся про себя и присел к столу.

     Через несколько минут Нора впорхнула в кухню. Теперь на ней были джинсовые шорты и темно-синяя футболка, обтягивавшая тело и производившая тот же обжигающий эффект, что и черное вечернее платье. У нее длинные, стройные, слегка загорелые ноги, на левом мизинце – серебряное колечко, ногти на ногах покрыты бледно-розовым лаком.

     Майк чувствовал, что с каждой минутой увязает все глубже.

     Кофейник на плите зашипел, как старуха, утихомиривающая молодежь. Нора достала из шкафа две толстые кружки и наполнила их.

     – Ты ведь пьешь черный кофе?

     Майк изогнул бровь.

     – Ты умеешь удивить.

     Нора улыбнулась, присела напротив Майка и провела ладонью по рассыпавшимся волосам.

     – Если серьезно относишься к своему делу, то, естественно, помнишь вкусы своих клиентов. – Она отхлебнула кофе и прикрыла глаза. – Давай проверим. Ты любишь булочки с корицей, Эмили нравится мое шоколадное печенье. Вы заходите каждую среду после обеда, когда ты забираешь Эмили из школы.

     Майк колебался: восхищаться ему или злиться на то, что он стал привычной бытовой деталью и хозяйка кондитерской сверяет по нему часы? Когда же это случилось?

     – Вот так, – закончила Нора, и Майк встрепенулся: сегодня он убедился, что, когда она говорит, нужно быть настороже. – Сегодня ты увидел меня с худшей стороны.

     Он сжал ручку своей кружки.

     – Нора, – начал он, – давай лучше забудем все, что произошло, и...

     – Нет.

     – Что?

     – Ты слышал. – Нора откинулась на спинку стула, и ее улыбка прожгла Майка насквозь. – Ты обещал помочь мне, и я заставлю тебя сдержать обещание.


ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ


     Майк поерзал на стуле. Итак, ситуация ему ясна, и, следовательно, теперь он будет еще осторожнее. Никакие силы не заставят его вступить в связь с девственницей, которая жаждет секса. Эта дорога ведет в... В общем, туда, куда ему совсем не хочется.

     Майк начал издалека:

     – Давай уточним, какого рода «помощь» имеется в виду.

     Он намеренно не смотрел на нее, в ласковые и зовущие глаза Норы, на ее тело, которое до нынешнего вечера она умудрялась прятать.

     Ее смех наполнил тихий дом и заворожил Майка.

     – Господи, Майк, расслабься. – Нора снова глотнула кофе. – Ты выглядишь так, будто тебе прочитали приговор, поставили к стенке и предлагают произнести последнее слово.

     – Неправда.

     Неужели он настолько не умеет скрывать свои чувства?

     – Правда.

     Нора тряхнула головой, и Майк в первый раз заметил, сколько оттенков у ее волос. Она заговорила. Опять.

     – Я не сказала, что для этого дела мне нужен конкретно ты.

     Никаких сомнений в том, что ее голос прозвучал испуганно. А Майк, в свою очередь, почувствовал себя оскорбленным.

     – Что ж, это хорошо.

     Нора поднялась и положила себе в тарелку только что испеченных крекеров. Она поставила тарелку перед Майком, взяла один крекер и снова села.

     Майк взглянул на крекеры: с шоколадом, с арахисовым маслом, с арахисом в сахаре. Если бы он искал жену... чего на самом деле нет и в помине... он и тогда бы не выбрал Нору: жениться на женщине, которая даст такую выпечку, – значит в скором времени весить фунтов эдак пятьсот.

     – Я имела в виду, что весь город знает: тебя женщины не интересуют.

     Майк застыл от изумления.

     – То есть?

     Нора вновь рассмеялась.

     – Извини, я неудачно выразилась. Я имела в виду, что ты не заинтересован в длительных отношениях с женщинами. С тех пор как Викки уехала, у тебя на лбу написано: «Не приближаться».

     Внутри у Майка похолодело. Ему понадобилось все его самообладание, чтобы не искрошить печенье, которое он уже взял с тарелки. Нет, он не позволит втянуть себя в разговор о бывшей жене. С кем бы то ни было.

     Очевидно, Нора прочитала эту решимость на его лице.

     Нора закашляла, стараясь скрыть смущение и вновь отпила кофе. Затем сжала кружку между ладонями и подняла глаза:

     – Прости.

     – Ничего.

     – Я вижу, что задела тебя. Честное слово, я не хотела говорить про В.

     Майку очень хотелось, чтобы руки у него перестали дрожать, чтобы мышцы расслабились, а кристально ясное выражение лица сменилось каким-нибудь другим, трудночитаемым.

     – Ничего, я сказал: Викки осталась в прошлом.

     Майк никогда не отрицал, что с тех пор, как два года назад Викки собрала вещички и навострила лыжи, общественная жизнь потеряла для него привлекательность. Ему больше нравилось жить на ранчо – там предмет его заботы составляли лишь животные, цены на апельсины и погода. И, конечно, Эмили. При мысли о дочери он слегка вздрогнул. Ей пять лет. Единственное достижение их с Викки совместной жизни.

     Он понимал, что женщине может надоесть жизнь в браке, жизнь на ранчо... с ним, но он не мог постичь, как женщина может оставить собственную дочь и уйти, не оглянувшись. Однако правда и то, что Викки не хотела детей, и, уходя, открыто объявила, что он вправе оформить единоличное опекунство.

     Все получилось как нельзя лучше, насколько Майк мог судить. Когда-нибудь ему придется искать слова, чтобы объяснить Эмили, почему мать ее оставила, но, пока этот день не пришел, они с Эмили заодно, и он будет защищать малышку всеми возможными средствами; и если для этого потребуется держаться подальше от женщин, пока Эмили не стукнет восемнадцать, – что ж, цена ему подходит. Он не хочет, чтобы дамы сменяли друг друга на глазах у девочки, пусть она будет избавлена от неожиданностей. От опасностей. От главной опасности – привязаться к очередной папиной подружке и пережить потрясение, когда та исчезнет...

     Нет. Он готов прослыть отшельником, но этого не допустит.

     Все так. Но, если он не ищет связей, это еще не означает, что он умер.

     – Угу. Если она осталась в прошлом, почему же ты застыл при одном упоминании ее имени?

     Нора смотрела ему в глаза долго и серьезно. Майк почти слышал, как тикают часы, отсчитывая секунды. Мелькнула мысль: почему он раньше не замечал, сколько оттенков голубого цвета в ее глазах?

     Внимание! – скомандовал он себе.

     – Мне неприятно, когда мне напоминают, вот и все, – ответил он.

     Нора рассеянно повернула на столе чашку.

     – Тебе не кажется, что Эмили – достаточно серьезное напоминание?

     – Это другое. Эмили – это... Эмили.

     Нора задумчиво кивнула.

     – Она – чудо.

     Майк немного расслабился.

     – Да, это так.

     Прошла секунда, другая, третья... Они не сводили глаз друг с друга. К окну приникла тьма, молчание окружило двоих, сидевших напротив друг друга в теплой уютной кухне, где возникла некая... интимность.

     – В общем, так, – произнесла Нора громче, чем нужно, поскольку очень старалась выбросить из головы слово «интимность». – Раз ты не намерен жениться, значит, ты – безопасный вариант.

     Майк криво усмехнулся.

     – Любой мужчина рад был бы это услышать.

     – Во всяком случае, можешь быть спокоен, ты – не объект охоты.

     – И подошел бы любой мужчина в этом городе...

     Нора проигнорировала его подчеркнуто обиженный тон.

     – Видишь ли, у девочки далеко идущие планы. Вопрос не только в том, чтобы расстаться с девственностью, вопрос в том, чтобы отыскать мистера Что Надо.

     – В Тесоро?

     Нора помрачнела.

     – Честно говоря, выбор у меня ограничен, но я не сомневаюсь, что справлюсь с задачей. Я знаю местных жителей, в отличие от больших городов, и я не из тех женщин, которые запросто входят в бар и цепляют незнакомого мужчину. Это было бы... вульгарно. – Она вздохнула и взяла в руки кофе. – Моя мама читает брачные объявления в газетах и уверяет, что в Монтерее есть очень много симпатичных мужчин.

     – Ты – и брачные объявления?

     Изумление Майка было столь неподдельным, что Норе стало чуточку легче. Она улыбнулась.

     – Спасибо. Правда, моя мама гораздо сильнее горит желанием найти для меня подходящего человека, чем я сама. Ей очень хочется заполучить новых внуков.

     – У тебя есть сестры, – напомнил Майк.

     – Фрэнни и Дженни уже свое дело сделали, задержка за мной. – На лице Норы мелькнула гримаса неудовольствия. Она скрестила на груди руки и положила босые ноги на ближайший стул. – Эта пресловутая девственность стала уже преградой, а не залогом.

     – Ты могла бы держать эту штуку в тайне.

     – Я об этом думала, – смущенно потупившись, призналась Нора, – но в этом нет смысла. Похоже, у парней есть особый радар на этот предмет – они безошибочно вычисляют девственниц и обходят их за версту.

     Она взглянула на Майка.

     – Мысль ясна.

     – Так что, раз уж ты нарушил мой план и в долгу передо мной...

     – План, нечего сказать...

     Нора повысила голос, не давая ему говорить:

     – А поскольку ты лично в игре не участвуешь, то будет справедливо, если ты поможешь мне найти «того».

     – Значит, я отныне – сват?

     – Не охотник же!

     – По-моему, такая роль не соответствует кодексу мужской чести.

     И опять улыбка Норы наполнила его теплом.

     – Я ничего никому не скажу, если не скажешь ты.

     – Можешь не сомневаться, – твердо пообещал Майк, – я тоже ничего не скажу.

     – Отлично. Теперь мы вдвоем отыщем нужного кандидата.

     Как все это произошло, Майк не имел представления, он всего лишь хотел действовать правильно, хотел помочь Норе выбраться из трудного положения и оказался в ситуации, в сравнении с которой дуэт Норы и Билла Хаммонда может показаться идиллией.