Всё ради любви — страница 22 из 69

— К сожалению, разговаривает он не с нами, а с ней.

— Да, поэтому тебе понадобится план номер два. Сделай так, чтобы она подумала, будто все это ее идеи. Я так сделала, когда хотела попасть на концерт «Крыльев» в «Кингдоме». Мне потребовался почти месяц, но в конце концов она решила, что я буду плохой американкой, если не пойду на концерт со своими друзьями.

— И как же это у тебя получилось?

— Я начала с того, что попросила у нее совета.

10

Лорен стояла в центре зала и смотрела на собранные со всех столов наборы для специй. Весь вечер она решала, что ей делать: попросить у Энджи аванс в счет первой зарплаты или принять ее предложение относительно платья. Она понимала: в обоих случаях она будет выглядеть просительницей. К тому же у Десариа может возникнуть вопрос, на что она тратит чаевые. «На наркотики, — наверняка сделает вывод Мария, качая головой. — Как печально». И она обязательно объяснит все это тем, что Лорен рыжеволосая. Но если она скажет правду — что ей приходится покрывать долг по квартплате, — Мария и Энджи тут же примутся обмениваться сочувственными взглядами, как бы говоря: «Ах, бедняжка, как ее жалко». За свою жизнь Лорен сотни раз видела такие взгляды: так на нее смотрели учителя, воспитатели и соседи.

Она подошла к окну. Улицу окутывал плотный туман.

У любого человека бывают моменты, которые имеют для него огромное значение, которые меняют всю его жизнь. Следует ли отнести школьный бал к таким моментам? Стоит ли он того, чтобы раздобыть платье любой ценой? Чего она лишится, если не пойдет на бал? Может, стоит надеть какое-нибудь старомодное платье и сделать вид, будто это — новая мода, своеобразный вызов условностям, а вовсе не следствие безденежья? Хотя все и так знают, что она получает стипендию. Никто ничего не скажет. Но она-то сама знает, как обстоят дела. И весь вечер она будет чувствовать себя ущербной. Стоит ли этих переживаний школьный бал?

Такие вопросы надо задавать матери.

— Ха, — горько усмехнулась Лорен.

Как обычно, ей придется самой находить ответы. Есть два варианта: солгать что-нибудь… или решиться и попросить у Энджи помощи.


Энджи сидела за прилавком из нержавейки, перед ней были разложены блокноты и тетради с конспектами. Мария Десариа, сложив руки на груди, стояла спиной к раковине. Не надо было обладать знаниями в психологии, чтобы понять этот язык жестов. Ее глаза были сощурены, а губы сжаты так плотно, что превратились в тоненькую линию. Всем своим видом она выражала недовольство.

Энджи приступила к задуманному с величайшей осторожностью.

— Я поговорила со Скоттом Форманом из кинотеатра. Он готов предоставить нам пятидесятипроцентную скидку на билеты, если мы включим его в нашу рекламу.

Мария пренебрежительно фыркнула:

— В наши дни уже не делают хорошие фильмы. Одна жестокость, от нее у людей пропадет аппетит.

— Они будут есть до фильма.

— Именно.

Энджи не отступила, напротив, она устремилась вперед. С начала объявления кампании по сбору верхней одежды их бизнес заметно оживился. Настало время претворить в жизнь остальные пункты плана.

— Так как ты думаешь, это хорошая идея?

Мария пожала плечами:

— Поживем — увидим.

— А реклама — с твоей точки зрения это правильный шаг?

— Сколько она стоит?

Энджи разложила на столе листы с расценками. Мария заглянула в них издали, не отходя от раковины.

— Слишком дорого.

— Я попробую поторговаться и снизить цену. — Энджи сдвинула в сторону свой блокнот, чтобы мать увидела меню из «Кассиопеи», четырехзвездочного итальянского ресторана в Ванкувере. — У тебя есть какие-нибудь предложения по поводу винного вечера?

Мария хмыкнула:

— Мы могли бы поговорить с Викторией и Каси Макклеллан. У них своя винодельня в Вэлла-Вэлла. Как же она называется — «Семь холмов», что ли? И Рэнди Финли из «Виноградников Маунт-Бейкер» тоже делает хорошие вина. Может, они дали бы нам скидку за то, что мы продвигаем на рынок их вина. Рэнди любит мое оссобуко[7].

— Мама, это гениальная идея! — Энджи сделала пометки в блокноте. Закончив, она как бы случайно задела меню «Кассиопеи», и оно проехало вперед.

— Что это? — заинтересовалась Мария.

— Это? — Энджи приняла невинный вид. — Кстати, что касается свежей рыбы… Мы могли бы…

— Энджела Роуз, откуда у тебя это меню?

Энджи изобразила удивление:

— Вот это? Мне просто стало любопытно, чем кормят посетителей наши конкуренты.

Мария презрительно отмахнулась:

— Эти люди никогда не бывали на своей исторической родине.

— У них очень интересные цены.

Мария заинтересовалась.

— То есть?

— Самая дешевая закуска стоит четырнадцать девяносто пять. — Энджи помолчала, качая головой. — Как обидно, что большинство людей ставит знак равенства между высокими ценами и качеством.

— Дай сюда. — Мария схватила со стола меню и открыла его. — Оладьи с травами, грибным маслом и жареной рыбой тресковых пород за двадцать один девяносто пять?! Нет, здесь нет ничего итальянского. Моя мама — да упокоит Господь ее душу — готовила тонно аль карточчо — это тунец, запеченный в пергаменте, он просто таял во рту.

— На этой неделе у Терри есть тунец. Да и у Аги тоже. А еще у него были замечательные стейки из кальмара.

— Сразу вспоминается любимое блюдо твоего папы: каламари рипиэни[8]. Для них нужно брать только лучшие помидоры.

— Джонни клялся мне, что у него не помидоры, а нектар.

— Кальмары и тунец-ахи[9] очень дорогие.

— Мы могли бы включить его в меню на пару вечеров — в качестве рекламной акции, «блюдо от шефа». Если не пойдет, мы забудем о нем.

В дверь постучали.

Энджи мысленно чертыхнулась. Мама уже была практически на все согласна. Любое вмешательство может вернуть их к отправной точке.

В кухню вошла Лорен, теребя в руках аккуратно сложенный фартук.

— Доброй тебе ночи, Лорен, — сказала Энджи. — Запри двери, прежде чем уйдешь.

Девочка не двинулась с места. Она выглядела смущенной и явно колебалась.

— Спасибо, Лорен, — сказала Мария. — Хорошего тебе вечера.

Лорен продолжала стоять на месте.

— В чем дело? — спросила Энджи.

— Я… э-э… — Лорен покраснела. — В общем, я могу поработать и завтра вечером.

— Отлично, — кивнула Энджи, склоняясь над своими записями. — Тогда завтра в пять.

Едва Лорен скрылась за дверью, Энджи продолжила:

— Итак, мама, как ты смотришь на то, чтобы чуть-чуть поднять цены и ежедневно добавлять в меню особое рыбное блюдо?

— Я смотрю, моя дочь пытается изменить меню, которое долгие годы вполне устраивало посетителей «Десариа».

— Изменения незначительные, мама. Но они дадут нам толчок для развития. — Она замолчала, готовясь к выстрелу из главного орудия. — Папа бы одобрил.

— Он любил мои каламари рипиэни, спорить не буду. — Мать оттолкнулась от раковины и села рядом с Энджи. — Помню, как твой папа купил мне «кадиллак». Он так гордился этой машиной.

— Но ты на нем не ездила.

Мама улыбнулась:

— Твой папа считал меня ненормальной, раз я игнорировала эту замечательную машину. Поэтому он в один прекрасный день продал мой «бьюик» и оставил на столе ключи от новой машины, а рядом записку: «Встретимся за обедом. Я принесу вино». — Она усмехнулась. — Он знал, что меня надо подталкивать к переменам.

— Я не хотела бы толкать тебя слишком сильно.

— А толкаешь. — Мария вздохнула. — Ты всю жизнь, Энджела, кого-то к чему-то толкаешь и сама рвешься вперед, чтобы заполучить желаемое. — Она погладила Энджи по щеке. — Твоему папе нравилась в тебе эта черта, и сейчас он был бы горд тобою.

Неожиданно меню напрочь вылетело из головы Энджи. Она задумалась об отце и обо всем том, чего она лишилась с его смертью. Она вспомнила, как он сажал ее к себе на плечи, чтобы она могла увидеть парад в День благодарения; как он вместе с ней молился по вечерам и рассказывал нелепые, лишенные смысла анекдоты за завтраком.

— В общем, — сказала Мария, глядя на Энджи затуманившимися глазами, — на этой неделе мы опробуем несколько особых блюд, а там посмотрим.

— Все получится, мама. Вот увидишь! Дела пойдут в гору, как только начнется рекламная кампания. В воскресенье мы будем на первой странице газеты в разделе досуга.

— Посетителей уже стало больше, не могу не признать этого. Хорошо, что ты наняла эту девочку. Она отличная официантка, — сказала мама. — Когда ты ее взяла — эту рыжеволосую, — я решила, что нам грозит большая беда, а когда ты рассказала, что бедняжке нужно платье, я подумала…

— О боже! — Энджи вскочила. — Школьный бал!

— В чем дело?

— Завтра у нее школьный бал. Вот почему Лорен там мялась, когда пришла на кухню. Она пыталась напомнить мне, что завтра ей будет нужно платье.

— Тогда почему она сказала, что завтра выйдет на работу?

— Не знаю. — Энджи достала из кармана ключи от машины, сдернула свое пальто с крючка у двери. — Пока, мама, до завтра.

Она выбежала из ресторана. Снаружи накрапывал дождь. Она посмотрела в обе стороны. Лорен нигде не было. Тогда она поспешила к парковке, села в машину и поехала на север по Дрифтвуд-Вэй. На улице не было ни одной машины. Она уже собиралась повернуть на шоссе, когда обратила внимание на автобусную остановку, освещенную мягким светом, падавшим от ближайшего уличного фонаря. Даже на расстоянии она смогла разглядеть знакомую фигуру Лорен.

Энджи затормозила у остановки.

Лорен обернулась.

— Ой! — воскликнула она, увидев Энджи.

Энджи нажала кнопку на своей дверце, и боковое стекло у пассажирского места медленно поехало вниз. В салон тут же ворвался холодный воздух.

— Залезай!

Лорен дернула головой:

— Скоро подойдет мой автобус. Но все равно спасибо.