Всё ради любви — страница 26 из 69

Когда Лорен дошла до подъездной дорожки, дождь уже лил как из ведра. Ледяные капли больно били Лорен по лицу. На глубоких лужах вздувались огромные пузыри.

Дом казался пустым, в окнах не было света.

Оглядевшись, Лорен, к своему облегчению, увидела, что машина Энджи стоит под навесом, и постучала в дверь, но ее стук, как видно, заглушала звучавшая в доме музыка. Лорен постучала посильнее. С каждой минутой ожидания из ее рук утекало тепло, съедаемое холодом.

После очередной безуспешной попытки достучаться Лорен решилась подергать ручку. И дверь вдруг открылась.

— Ау! — крикнула она, входя внутрь и прикрывая за собой дверь.

Свет в доме не был включен, и в это хмурое утро дом выглядел мрачным. Лорен заметила на кухонной стойке дамскую сумочку и связку ключей рядом с ней.

— Энджи? — Она сняла ботинки, положила принесенную с собой сумку и направилась в гостиную, продолжая звать Энджи.

Но на ее зов никто не откликался. Похоже, в доме и вправду было пусто.

— Черт! — пробормотала Лорен. Теперь придется тащиться обратно и ждать автобус на холодном дожде. Она не знала расписания автобусов девятого маршрута и не представляла, как долго ей придется стоять на остановке.

Но делать нечего. По крайней мере, она, как обещала, вернет платье владелице.

Лорен стала подниматься наверх по скрипучим ступенькам. Оглянувшись, она увидела позади себя мокрые следы. Отлично, только этого не хватало! Теперь перед уходом придется вытереть за собой пол.

Она остановилась перед закрытой дверью спальни, на всякий случай постучала, хотя сомневалась, что в одиннадцать утра Энджи еще спит, и повернула ручку.

В комнате было темно. Окна закрывали плотные шторы с цветочным рисунком. Лорен пошарила по стене в поисках выключателя, нашла его и щелкнула им. Комнату залил свет от висевшей под потолком люстры.

Энджи сидела на кровати и, жмурясь, озадаченно смотрела на девочку.

— Лорен?

От смущения Лорен замерла, ее щеки залил жаркий румянец.

— Я… э… извините. Я стучала. Я думала…

Энджи улыбнулась ей. Ее глаза были красными и слегка припухли, похоже было, что она плакала, волосы были в полнейшем беспорядке. В общем, выглядела она неважно.

— Все в порядке, детка.

— Я лучше пойду.

— Нет! — воскликнула Энджи и добавила уже спокойнее: — Мне было бы приятно, если бы ты осталась. — Энджи кивком указала ей на кровать. — Присаживайся.

— Я вся мокрая.

Энджи пожала плечами:

— Не страшно. Высохнет.

Лорен опустила взгляд на свои ноги и сняла промокшие носки. На покрасневшей от холода коже четко выделялись синие вены. Она села на кровать, вытянула ноги и привалилась к спинке.

Энджи бросила ей огромную подушку и накрыла ее ноги пушистым одеялом.

— Ну, рассказывай, как прошел бал?

Этот вопрос высвободил что-то в душе Лорен, и тяжесть в груди, мучившая ее все утро, исчезла. Ей хотелось рассказать Энджи о бале во всех романтических подробностях, но что-то останавливало ее. Наверное, грусть в глазах Энджи.

— Вы плакали, — осторожно произнесла она.

— Я ведь не молода, так я обычно всегда выгляжу по утрам.

— Во-первых, уже почти одиннадцать, практически день. Во-вторых, я знаю, как это бывает, когда плачешь ночью.

Энджи откинула голову на изголовье и устремила взгляд на потолок. Прошло немало времени, прежде чем она заговорила:

— Иногда у меня бывают плохие дни. Нечасто, но… знаешь ли… бывают. — Она вздохнула, перевела взгляд на Лорен. — Иногда жизнь поворачивается совсем не туда, куда тебе хотелось бы. Ты еще слишком юная, чтобы понимать это, не забивай себе голову.

— Вы думаете, что я слишком мала, чтобы понять, что такое разочарование? — спросила Лорен.

Энджи внимательно посмотрела на нее, потом ответила:

— Нет, не думаю. Но есть вещи, которым разговорами не помочь. Поэтому расскажи мне о вчерашнем бале. Умираю — так хочу знать подробности.

Лорен пожалела, что еще так мало знает Энджи. Знай она ее получше, она бы поняла, что ей делать дальше: развивать эту тему или переключиться на другую. Интуитивно она чувствовала одно: сейчас важно вывести эту замечательную, но очень грустную женщину из ее тяжелого состояния.

— Вечер был великолепный, — наконец проговорила Лорен. — Все кругом говорили, как я потрясающе выгляжу.

— Ты действительно выглядела потрясающе, — улыбнулась Энджи. Улыбка получилась искренней, а не вымученной ради того, чтобы усыпить бдительность собеседника, и как бы говорящей: «Со мной все в порядке».

У Лорен полегчало на душе, она чувствовала, что передает Энджи кусочек своей радости.

— И декорации были шикарные. Зал превратили в зимнюю Страну чудес, все время падал снег, а зеркала напоминали замерзшие пруды. Ой, а Брэд Гаггиано принес с собой большую бутылку рома. Ее выдули за минуту.

Энджи нахмурилась:

— Ничего себе!

Лорен уже пожалела, что сказала об этом. Это получилось случайно, она просто не подумала о том, что разговаривает не с подружкой, а со взрослым человеком. К тому же у нее совсем не было опыта общения со взрослыми, потому что она никогда не обсуждала с мамой события своей жизни.

— Я-то практически не пила, — попыталась оправдаться она, а вернее, соврала.

— Рада слышать это. Выпивка может подвигнуть девушку на то, что ей делать не следует.

Лорен почувствовала заботу в голосе Энджи и подумала о собственной матери, которая, окажись она на месте Энджи, тут же принялась бы плакаться о своей неудавшейся жизни и о своей главной ошибке — раннем материнстве.

— Отгадайте, что еще произошло? — Но Лорен не могла ждать, когда Энджи отгадает. — Меня выбрали королевой бала!

Энджи радостно захлопала в ладоши:

— Вот это круто! Ну, рассказывай. Я хочу знать все, до мельчайших деталей.

В течение следующего часа они оживленно обсуждали школьный бал, и, когда было пора собираться в ресторан, Энджи уже смотрела на жизнь совершенно иначе.

12

Телефон не умолкал весь день. Сегодня, в третье воскресенье октября, в крохотной «Вест-Энд газетт» во всю первую страницу раздела досуга опубликовали рекламное объявление.

«Романтические свидания в ресторане «Десариа».

В объявлении перечислялись новшества — вечера романтических встреч, винные вечера, «счастливые часы» — и предлагались купоны на пятидесятипроцентную скидку на бутылку вина, на бесплатный десерт при заказе горячих или холодных закусок. А специальные обеды на двоих с понедельника по четверг шли по цене одного.

Люди, давно забывшие о «Десариа», тут же вспомнили о былых временах, о тех вечерах, когда они вместе с родителями ходили в крохотную тратторию на Дрифтвуд-Вэй. И многие брали в руки телефон и резервировали столик. Впервые за последние годы все места в зале были заняты, а большая коробка, в которую собирали верхнюю одежду, уже была заполнена до отказа. Казалось, все так и горят желанием помочь своему соседу.

— Не понимаю, — говорила Мария, укладывая стейки из тунца-ахи на вощеную бумагу. — Нет возможности прикинуть, сколько человек закажут сегодня рыбу. Это плохая идея, Энджела. Слишком дорого. Нужно готовить больше каннеллони и лазаньи. — Она повторила это как минимум пять раз за последний час.

Энджи подмигнула Мире, которая изо всех сил сдерживалась, чтобы не хихикнуть.

— Мама, у нас в морозилке полно лазаньи, и, если начнется ядерная война, ее хватит на весь город.

— Не шути с войной, Энджела. Мира, режь петрушку помельче. Мы же не хотим, чтобы у наших гостей, когда они улыбаются, между зубами торчали кусты. Еще мельче.

Мира все же рассмеялась и с удвоенной энергией принялась резать петрушку.

Мария осторожно разложила лист пергамента и смазала его оливковым маслом.

— Мира, передай мне шалот.

Пятясь, Энджи на цыпочках вышла из кухни и вернулась в зал. Четверть шестого, а большая часть столиков уже занята. Роза и Лорен едва успевают принимать заказы и подливать в стаканы воду.

Энджи шла от столика к столику, приветствуя гостей точно так же, как когда-то это делал отец. Он всегда уделял внимание каждому клиенту, разворачивал для них салфетки, отодвигал стул для дам, кричал «Еще воды!», если обнаруживал пустые стаканы. Сейчас Энджи видела людей, с которыми не встречалась многие годы, и оказалось, что у каждого из них есть забавная история, связанная с ее отцом. Сосредоточившись на своих проблемах, она и не заметила, какую большую брешь пробило его отсутствие в их сообществе.

Убедившись, что все гости получили должное внимание, Энджи вернулась на кухню.

Мария была в панике:

— Еще восемь особых рыбных, а я испортила целую партию! Пергамент разорвался!

Мира стояла в сторонке и резала помидоры. Она явно опасалась попасть маме под горячую руку и поэтому вела себя тихо как мышка.

Энджи подошла к матери, тронула ее за плечо:

— Мама, сделай глубокий вдох и выдох.

Мария замерла, тяжело выдохнула и втянула воздух.

— Я стара, — пробормотала она. — Слишком стара, чтобы…

Дверь распахнулась. На пороге появилась Ливви, одетая в плиссированную черную юбку до колен, белую блузку и черные сапоги.

— Неужели это правда? Мама действительно изменила меню?

— Кто тебе сказал? — спросила Мира, вытирая руки фартуком.

— Мистер Таннен из скобяной лавки пришел в химчистку. А новость он услышал от мистера Гарсии, который работает в типографии.

Мария старательно игнорировала дочерей. Склонившись над столом, она посолила и поперчила стейки, затем посыпала их свежим тимьяном и петрушкой и уложила на них половинки помидоров черри. Упаковав каждую порцию в пергамент, она переложила их на противень и поставила в духовку.

— Это правда, — ошеломленно проговорила Ливви. — Что это?

— Тонно аль карточчо, — хмыкнув, ответила Мария. — Тут нет ничего сложного. А там у меня камбала. Я готовлю любимое блюдо вашего папы — ромбо аль каппери э помодоро[11]